Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 3244 total results for your ケル search. I have created 33 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ハスケル

see styles
 hasukeru
    ハスケル
(personal name) Haskell

バラゲル

see styles
 barageru
    バラゲル
(place-name) Balaguer

ハンケル

see styles
 hankeru
    ハンケル
(personal name) Hankel

ピスケル

see styles
 pisukeru
    ピスケル
(personal name) Pischel

ピッケル

see styles
 pikkeru
    ピッケル

More info & calligraphy:

Pickel
ice axe (ger: Pickel)

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

ヘーゲル

see styles
 heegeru
    ヘーゲル
(surname) Hegel; (person) Hegel, Georg Wilhelm Friedrich (1770-1831; German philosopher)

ペゲルス

see styles
 pegerusu
    ペゲルス
(personal name) Pegels

ヘッケル

see styles
 bekkeru
    ベッケル
(personal name) Becquer; Bekker

ヘリゲル

see styles
 herigeru
    ヘリゲル
(personal name) Herrigel

ベルケル

see styles
 berukeru
    ベルケル
(personal name) Berkel

ヘンケル

see styles
 bengeru
    ベンゲル
(personal name) Bengel; Venger

ボーゲル

see styles
 boogeru
    ボーゲル
(personal name) Vogel

ぼやける

see styles
 boyakeru
    ぼやける
(v1,vi) to become dim; to become blurred

ボルケル

see styles
 borukeru
    ボルケル
(personal name) Wolker

マーケル

see styles
 maakeru / makeru
    マーケル

More info & calligraphy:

Marchelle
(personal name) Markel

マイケル

see styles
 maikeru
    マイケル

More info & calligraphy:

Mykell
(male given name) Michael; Maikl; Mykel

マスケル

see styles
 masukeru
    マスケル
(personal name) Maskell

マッケル

see styles
 makkeru
    マッケル
(personal name) Mackel

マルケル

see styles
 marukeru
    マルケル
(personal name) Marker

マンゲル

see styles
 mangeru
    マンゲル
(personal name) Mangel

ミーケル

see styles
 miigeru / migeru
    ミーゲル
(personal name) Miegel

みっける

see styles
 mikkeru
    みっける
(transitive verb) (colloquialism) (See 見つける・1) to find; to discover; to come across; to spot

メッケル

see styles
 mekkeru
    メッケル
(personal name) Meckel

メルケル

see styles
 merukeru
    メルケル

More info & calligraphy:

Merkel
(surname) Merkel; Merckel

ヤンケル

see styles
 yankeru
    ヤンケル
(personal name) Yankel

ユンケル

see styles
 yungeru
    ユンゲル
(personal name) Jungel

ヨーケル

see styles
 yookeru
    ヨーケル
(personal name) Jokl

ラーゲル

see styles
 raageru / rageru
    ラーゲル
gulag (rus: lager'); Soviet internment camp

ライケル

see styles
 raikeru
    ライケル
(personal name) Raichle

ランケル

see styles
 rankeru
    ランケル
(personal name) Rankl

リーケル

see styles
 riigeru / rigeru
    リーゲル
(personal name) Riegel; Rieger

リンゲル

see styles
 ringeru
    リンゲル
(abbreviation) (See リンゲル液) Ringer's solution; (surname) Ringer; Linger

レンゲル

see styles
 rengeru
    レンゲル
(place-name) Lenger; Lengel

ワイゲル

see styles
 waigeru
    ワイゲル
(personal name) Weigel

ワンケル

see styles
 wankeru
    ワンケル
(abbreviation) (See ワンダーフォーゲル) mountain trekking; hiking; (personal name) Wankel

乗っける

see styles
 nokkeru
    のっける
(transitive verb) (colloquialism) to place on (something)

仕かける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕上げる

see styles
 shiageru
    しあげる
(transitive verb) to finish up; to complete; to finish off; to get through; to polish off

仕付ける

see styles
 shitsukeru
    しつける
(transitive verb) (1) (kana only) to be used to; to get accustomed to; to be in the habit of doing; (2) (kana only) to train; to discipline; to teach manners; (3) (kana only) to tack (in needlework); to baste; (4) (kana only) to plant (esp. rice seedlings)

仕分ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕向ける

see styles
 shimukeru
    しむける
(transitive verb) (1) to induce (somebody to do something); to tempt; (2) to act toward (somebody in a certain way); to handle (men); to treat; (3) to send; to forward to

仕掛ける

see styles
 shikakeru
    しかける
(transitive verb) (1) to start; to begin; to commence; (2) to challenge; to pick (a fight); to make (war); (3) to set (traps); to plant (explosives); to lay (mines)

仕訳ける

see styles
 shiwakeru
    しわける
(transitive verb) to assort; to classify; to journalize (in accounting); to journalise

仕遂げる

see styles
 shitogeru
    しとげる
(transitive verb) to accomplish; to finish; to fulfill

仰のける

see styles
 aonokeru
    あおのける
(transitive verb) to turn up (one's face or a card)

仰向ける

see styles
 aomukeru
    あおむける
(transitive verb) to turn up (one's face)

俯向ける

see styles
 utsumukeru
    うつむける
(transitive verb) to turn upside down; to turn (face) downward

借上げる

see styles
 kariageru
    かりあげる
(transitive verb) to hire; to lease; to requisition; to charter

傷つける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

傷付ける

see styles
 kizutsukeru
    きずつける
(transitive verb) (1) to wound; to injure; (2) to hurt someone's feelings (pride, etc.); (3) to damage; to chip; to scratch

先駆ける

see styles
 sakigakeru
    さきがける
(v1,vi) to be the first

出かける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

出掛ける

see styles
 dekakeru
    でかける
(v1,vi) (1) to go out (e.g. on an excursion or outing); to leave; to depart; to start; to set out; (2) to be about to leave; to be just going out

切上げる

see styles
 kiriageru
    きりあげる
(transitive verb) (1) to close; to finish; (2) to round up (a number); (3) to revalue (a currency)

切付ける

see styles
 kiritsukeru
    きりつける
(transitive verb) to cut at; to slash at

切抜ける

see styles
 kirinukeru
    きりぬける
(transitive verb) to cut one's way through; to tide over; to struggle through; to get over

割付ける

see styles
 waritsukeru
    わりつける
(transitive verb) to allot; to distribute; to lay out; to divide among; to assign

力づける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力付ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

力尽ける

see styles
 chikarazukeru
    ちからづける
(out-dated kanji) (transitive verb) to encourage (someone); to cheer (someone) up; to give someone a charge; to empower

取上げる

see styles
 toriageru
    とりあげる
(transitive verb) (1) to pick up; to take up; (2) to adopt; to feature; to accept; to listen to; (3) to take away; to confiscate; to deprive; to disqualify; (4) to deliver (a child)

取下げる

see styles
 torisageru
    とりさげる
(transitive verb) to withdraw; to abandon (e.g. a lawsuit)

取付ける

see styles
 toritsukeru
    とりつける
(transitive verb) (1) to furnish; to install; (2) to get someone's agreement; (3) to patronize; to buy usually from the same store

取分ける

see styles
 toriwakeru
    とりわける
(transitive verb) to distribute; to apportion; to divide

取広げる

see styles
 torihirogeru
    とりひろげる
(transitive verb) to enlarge; to widen; to spread out

受付ける

see styles
 uketsukeru
    うけつける
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (2) to withstand; to tolerate; to bear

口づける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

口付ける

see styles
 kuchizukeru
    くちづける
(Ichidan verb) to kiss

古ぼける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

古惚ける

see styles
 furubokeru
    ふるぼける
(v1,vi) to look old; to become musty; to wear out

召上げる

see styles
 meshiageru
    めしあげる
(transitive verb) (1) to forfeit; to confiscate; (2) to call out; to summon

吊上げる

see styles
 tsuriageru
    つりあげる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) (1) to raise; to lift; to hang up; to suspend; (2) to raise prices (artificially, deliberately)

名づける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

名付ける

see styles
 nazukeru
    なづける
(transitive verb) to name; to call; to christen; to term

吸上げる

see styles
 suiageru
    すいあげる
(transitive verb) (1) to suck up; to pump up; to draw up; to absorb; to extract; (2) to siphon off (profits, etc.); to exploit; (3) to take up others' opinions, hopes, etc.

吸付ける

see styles
 suitsukeru
    すいつける
(transitive verb) to attract; to be used to

吹付ける

see styles
 fukitsukeru
    ふきつける
(transitive verb) to blow against; to spray (paint, etc.) (onto a surface)

吹抜ける

see styles
 fukinukeru
    ふきぬける
(v1,vi) to blow through

吹掛ける

see styles
 fukikakeru
    ふきかける
(transitive verb) (1) to blow upon; to breathe on; to spray; (2) to pick (a fight); to force (unreasonable terms); (3) to exaggerate; to overcharge

呼付ける

see styles
 yobitsukeru
    よびつける
(transitive verb) to summon; to get used to call

呼掛ける

see styles
 yobikakeru
    よびかける
(transitive verb) (1) to call out to; to hail; to address; (2) to appeal

和らげる

see styles
 yawarageru
    やわらげる
(transitive verb) to soften; to moderate; to relieve

問掛ける

see styles
 toikakeru
    といかける
(transitive verb) (1) to ask a question; (2) to begin to ask a question

啜上げる

see styles
 susuriageru
    すすりあげる
(transitive verb) (1) to sniffle; to snuffle; (v1,vi) (2) to sob

噛分ける

see styles
 kamiwakeru
    かみわける
(transitive verb) to taste; to distinguish; to understand

図抜ける

see styles
 zunukeru
    ずぬける
(v1,vi) to tower above; to stand out

在りける

see styles
 arikeru
    ありける
(exp,adj-f) (kana only) said; aforementioned

垢抜ける

see styles
 akanukeru
    あかぬける
(Ichidan verb) to refine

売付ける

see styles
 uritsukeru
    うりつける
(transitive verb) to palm off; to force a sale

天翔ける

see styles
 amagakeru
    あまがける
    amakakeru
    あまかける
(irregular okurigana usage) (v5r,vi) to soar (esp. of spirits and gods)

寄付ける

see styles
 yosetsukeru
    よせつける
(transitive verb) to let (someone) come near; to let (someone) get close

寝ぼける

see styles
 nebokeru
    ねぼける
(v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake

寝惚ける

see styles
 nebokeru
    ねぼける
(v1,vi) to be half asleep; to be still only half awake

射かける

see styles
 ikakeru
    いかける
(transitive verb) to shoot or fire off an arrow

射掛ける

see styles
 ikakeru
    いかける
(transitive verb) to shoot or fire off an arrow

居続ける

see styles
 itsuzukeru
    いつづける
(Ichidan verb) to stay on (e.g. at one's friends house); to remain in the same neighborhood

差上げる

see styles
 sashiageru
    さしあげる
(irregular okurigana usage) (aux-v,v1,vt) (1) (humble language) to give; to offer; (transitive verb) (2) (humble language) to lift up; to hold up; to raise

差付ける

see styles
 sashitsukeru
    さしつける
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to point (gun at); to hold under one's nose

差向ける

see styles
 sashimukeru
    さしむける
(transitive verb) to send or direct a person to

<12345678910...>

This page contains 100 results for "ケル" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary