There are 541 total results for your ウシ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
コウジンメヌケ see styles |
koujinmenuke / kojinmenuke コウジンメヌケ |
(kana only) (obscure) Sebastes iracundus (species of rockfish) |
コウトウシラン see styles |
koutoushiran / kotoshiran コウトウシラン |
(kana only) Philippine ground orchid (Spathoglottis plicata); Philippine orchid; large purple orchid |
コールラウシュ see styles |
kooruraushu コールラウシュ |
(personal name) Kohlrausch |
サウジアラビア see styles |
saujiarabia サウジアラビア |
More info & calligraphy: Saudi Arabia |
ササウシノシタ see styles |
sasaushinoshita ササウシノシタ |
(kana only) bamboo sole (Heteromycteris japonica) |
シマウシノシタ see styles |
shimaushinoshita シマウシノシタ |
(kana only) zebra sole (Zebrias zebrinus) |
ショウシウシ川 see styles |
shoushiushigawa / shoshiushigawa ショウシウシがわ |
(place-name) Shoushiushigawa |
スクノウシロ沢 see styles |
sukunoushirozawa / sukunoshirozawa スクノウシロざわ |
(place-name) Sukunoushirozawa |
ソウシュベツ川 see styles |
soushubetsugawa / soshubetsugawa ソウシュベツがわ |
(place-name) Soushubetsugawa |
タウシュベツ川 see styles |
taushubetsugawa タウシュベツがわ |
(place-name) Taushubetsugawa |
タッカルウシ川 see styles |
takkaruushigawa / takkarushigawa タッカルウシがわ |
(place-name) Takkaruushigawa |
ダイオウショウ see styles |
daioushou / daiosho ダイオウショウ |
(kana only) longleaf pine (Pinus palustris) |
チトカニウシ山 see styles |
chitokaniushiyama チトカニウシやま |
(place-name) Chitokaniushiyama |
チトボウジツェ see styles |
chitoboujitse / chitobojitse チトボウジツェ |
(place-name) Titovo Uzice |
チャウシェスク see styles |
chaushesuku チャウシェスク |
(personal name) Ceausescu |
チュウシベツ川 see styles |
chuushibetsugawa / chushibetsugawa チュウシベツがわ |
(place-name) Chuushibetsugawa |
チョウシュンカ see styles |
choushunka / choshunka チョウシュンカ |
(kana only) China rose (Rosa chinensis) |
チョウジザクラ see styles |
choujizakura / chojizakura チョウジザクラ |
(kana only) clove cherry (Prunus apetala) |
チョウジャガイ see styles |
choujagai / chojagai チョウジャガイ |
(kana only) (obscure) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) |
ツクツクボウシ see styles |
tsukutsukuboushi / tsukutsukuboshi ツクツクボウシ |
(kana only) Meimuna opalifera (species of cicada) |
トビウシナイ川 see styles |
tobiushinaigawa トビウシナイがわ |
(place-name) Tobiushinaigawa |
トムラウシ温泉 see styles |
tomuraushionsen トムラウシおんせん |
(place-name) Tomuraushionsen |
ドゥジンスカヤ see styles |
dodojinsukaya ドゥジンスカヤ |
(personal name) Duzinskaya |
ドゥジンツェフ see styles |
dodojintsefu ドゥジンツェフ |
(personal name) Dudintsev |
ドルノウシェク see styles |
dorunousheku / dorunosheku ドルノウシェク |
(personal name) Drnovsek |
バクルウジャク see styles |
bakuruujaku / bakurujaku バクルウジャク |
(place-name) Bakr-Uzyak |
ベニコウジカビ see styles |
benikoujikabi / benikojikabi ベニコウジカビ |
(kana only) Monascus purpureus (species of mold); ang-khak |
ボンオンネウシ see styles |
bononneushi ボンオンネウシ |
(place-name) Bon'onneushi |
ポンイナウシ川 see styles |
poninaushigawa ポンイナウシがわ |
(place-name) Pon'inaushigawa |
ポンウシベツ川 see styles |
ponushibetsugawa ポンウシベツがわ |
(place-name) Pon'ushibetsugawa |
マカウシザワ川 see styles |
makaushizawagawa マカウシザワがわ |
(place-name) Makaushizawagawa |
マカウシノ沢川 see styles |
makaushinosawagawa マカウシノさわがわ |
(place-name) Makaushinosawagawa |
モセウシナイ川 see styles |
moseushinaigawa モセウシナイがわ |
(place-name) Moseushinaigawa |
ヤウシュベツ川 see styles |
yaushubetsugawa ヤウシュベツがわ |
(place-name) Yaushubetsugawa |
ヤマノウシロ川 see styles |
yamanoushirogawa / yamanoshirogawa ヤマノウシロがわ |
(place-name) Yamanoushirogawa |
ラウシュニング see styles |
raushuningu ラウシュニング |
(personal name) Rauschning |
ラトゥシニスキ see styles |
ratotoshinisuki ラトゥシニスキ |
(personal name) Ratusinski |
ルシケウシ沢川 see styles |
rushikeushisawagawa ルシケウシさわがわ |
(place-name) Rushikeushisawagawa |
ロナウジーニョ see styles |
ronaujiinyo / ronaujinyo ロナウジーニョ |
(male given name) Ronaldinho |
下フッポウシ川 see styles |
shimofuppoushigawa / shimofupposhigawa しもフッポウシがわ |
(place-name) Shimofuppoushigawa |
前トムラウシ山 see styles |
maetomuraushiyama まえトムラウシやま |
(place-name) Maetomuraushiyama |
西フッポウシ川 see styles |
nishifuppoushigawa / nishifupposhigawa にしフッポウシがわ |
(place-name) Nishifuppoushigawa |
西川りゅうじん see styles |
nishikawaryuujin / nishikawaryujin にしかわりゅうじん |
(person) Nishikawa Ryūjin (1960.10-) |
ウシャコフスコエ see styles |
ushakofusukoe ウシャコフスコエ |
(place-name) Ushakovskoye |
ウジュンクーロン see styles |
ujunkuuron / ujunkuron ウジュンクーロン |
(place-name) Ujungkulon (Indonesia) |
ウジュンパンダン see styles |
ujunpandan ウジュンパンダン |
(place-name) Ujung Pandang (Indonesia) |
斯うして(rK) see styles |
koushite / koshite こうして |
(conjunction) (kana only) (See どうして・1,そうして) thus; in this way |
然うした(rK) see styles |
soushita / soshita そうした |
(exp,adj-pn) (kana only) such |
然うして(rK) see styles |
soushite / soshite そうして |
(conjunction) (kana only) (See 然して・そして) and; like that |
Variations: |
houjicha / hojicha ほうじちゃ |
roasted green tea |
Variations: |
onnadoushi / onnadoshi おんなどうし |
(exp,n) (1) fellow women; (exp,adj-no) (2) between women; among women; woman-to-woman |
Variations: |
ushirode うしろで |
(1) putting one's hands behind one's back; having one's hands behind one's back; (2) behind; rear; back |
Variations: |
gyuuhaieki(牛肺疫); ushihaieki(牛肺疫); ushihaieki(ushi肺疫) / gyuhaieki(牛肺疫); ushihaieki(牛肺疫); ushihaieki(ushi肺疫) ぎゅうはいえき(牛肺疫); うしはいえき(牛肺疫); ウシはいえき(ウシ肺疫) |
contagious bovine pleuropneumonia; CBPP |
Variations: |
oushiza / oshiza おうしざ |
Taurus (constellation); the Bull |
Variations: |
otokodoushi / otokodoshi おとこどうし |
(exp,n) (1) fellow men; (exp,adj-no) (2) between men; among men; man-to-man |
Variations: |
itoyouji / itoyoji いとようじ |
dental floss |
Variations: |
mimisouji / mimisoji みみそうじ |
ear cleaning; cleaning one's ears |
ああしろこうしろ see styles |
aashirokoushiro / ashirokoshiro ああしろこうしろ |
(expression) do this, do that; dos and don'ts |
ひたち野うしく駅 see styles |
hitachinoushikueki / hitachinoshikueki ひたちのうしくえき |
(st) Hitachinoushiku Station |
みなみじゅうじ座 see styles |
minamijuujiza / minamijujiza みなみじゅうじざ |
(astron) Crux (constellation) |
アウシュヴィッツ see styles |
aushurittsu アウシュヴィッツ |
(personal name) Auschwitz |
アークガウジング see styles |
aakugaujingu / akugaujingu アークガウジング |
arc gouging |
エフトゥシェンコ see styles |
efutotoshenko エフトゥシェンコ |
(personal name) Evtushenko |
オウシュウトウヒ see styles |
oushuutouhi / oshutohi オウシュウトウヒ |
(kana only) Norway spruce (Picea abies) |
オソウシュナイ川 see styles |
osoushunaigawa / ososhunaigawa オソウシュナイがわ |
(place-name) Osoushunaigawa |
キトタウシナイ川 see styles |
kitotaushinaigawa キトタウシナイがわ |
(place-name) Kitotaushinaigawa |
キュウジュウハチ see styles |
kyuujuuhachi / kyujuhachi キュウジュウハチ |
(computer terminology) 98 |
クマウシュナイ川 see styles |
kumaushiyunaikawa クマウシユナイかわ |
(place-name) Kumaushiyunaikawa |
サウジ・アラビア see styles |
sauji arabia サウジ・アラビア |
Saudi Arabia |
サルコウジャンプ see styles |
sarukoujanpu / sarukojanpu サルコウジャンプ |
(sports) Salchow jump (figure skating) |
シュイコウシャン see styles |
shuikoushan / shuikoshan シュイコウシャン |
(place-name) Shuikoushan (China) |
ショウジョウエビ see styles |
shoujouebi / shojoebi ショウジョウエビ |
(kana only) kangaroo shrimp (Glyphus marsupialis) |
ショウジョウソウ see styles |
shoujousou / shojoso ショウジョウソウ |
(kana only) Mexican fireplant (species of poinsettia, Euphorbia heterophylla) |
ショウジョウバエ see styles |
shoujoubae / shojobae ショウジョウバエ |
(kana only) fruit fly (any insect of family Drosophilidae); vinegar fly; pomace fly; banana fly |
タアウシュップ川 see styles |
taaushuppukawa / taushuppukawa タアウシュップかわ |
(place-name) Taaushuppukawa |
タツニウシナイ川 see styles |
tatsuniushinaigawa タツニウシナイがわ |
(place-name) Tatsuniushinaigawa |
チブタウシナイ川 see styles |
chibutaushinaigawa チブタウシナイがわ |
(place-name) Chibutaushinaigawa |
チュウシャクシギ see styles |
chuushakushigi / chushakushigi チュウシャクシギ |
(kana only) whimbrel (species of curlew, Numenius phaeopus) |
チョウシャン群島 see styles |
choushanguntou / choshangunto チョウシャンぐんとう |
(place-name) Zho'ushan |
デウシュラムシュ see styles |
deushuramushu デウシュラムシュ |
(person) Deus Ramos |
トクシンウシ沢川 see styles |
tokushinushisawagawa トクシンウシさわがわ |
(place-name) Tokushin'ushisawagawa |
トップウシベツ川 see styles |
toppuushibetsugawa / toppushibetsugawa トップウシベツがわ |
(place-name) Toppuushibetsugawa |
ナッサウジーゲン see styles |
nassaujiigen / nassaujigen ナッサウジーゲン |
(personal name) Nassau-Siegen |
ニジニャヤウシワ see styles |
nijinyayaushiwa ニジニャヤウシワ |
(place-name) Nizhnyaya Us'va |
ニジネウジンスク see styles |
nijineujinsuku ニジネウジンスク |
(place-name) Nizhneudinsk (Russia) |
ハッタラウシ沢川 see styles |
hattaraushisawagawa ハッタラウシさわがわ |
(place-name) Hattaraushisawagawa |
ハナワビバウシ川 see styles |
hanawabibaushigawa ハナワビバウシがわ |
(place-name) Hanawabibaushigawa |
パンケキナウシ川 see styles |
pankekinaushigawa パンケキナウシがわ |
(place-name) Pankekinaushigawa |
パンケビバウシ川 see styles |
pankebibaushigawa パンケビバウシがわ |
(place-name) Pankebibaushigawa |
パンケリヤウシ川 see styles |
pankeriyaushigawa パンケリヤウシがわ |
(place-name) Pankeriyaushigawa |
ブイタウシナイ川 see styles |
puitaushinaigawa プイタウシナイがわ |
(place-name) Puitaushinaigawa |
ペンケキナウシ川 see styles |
penkekinaushigawa ペンケキナウシがわ |
(place-name) Penkekinaushigawa |
ペンケビバウシ川 see styles |
penkebibaushigawa ペンケビバウシがわ |
(place-name) Penkebibaushigawa |
ペンケリヤウシ川 see styles |
penkeriyaushigawa ペンケリヤウシがわ |
(place-name) Penkeriyaushigawa |
ポンソウシベツ川 see styles |
ponsoushibetsugawa / ponsoshibetsugawa ポンソウシベツがわ |
(place-name) Ponsoushibetsugawa |
ポントムラウシ山 see styles |
pontomuraushiyama ポントムラウシやま |
(place-name) Pontomuraushiyama |
ポントムラウシ川 see styles |
pontomuraushigawa ポントムラウシがわ |
(place-name) Pontomuraushigawa |
モソウシュベツ川 see styles |
mosoushubetsugawa / mososhubetsugawa モソウシュベツがわ |
(place-name) Mosoushubetsugawa |
ユウトムラウシ川 see styles |
yuutomuraushigawa / yutomuraushigawa ユウトムラウシがわ |
(place-name) Yūtomuraushigawa |
ラウシェンバーグ see styles |
raushenbaagu / raushenbagu ラウシェンバーグ |
(personal name) Rauschenberg |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.