There are 555 total results for your イマ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヒルデスハイマー see styles |
hirudesuhaimaa / hirudesuhaima ヒルデスハイマー |
(personal name) Hildesheimer |
フォン・ノイマン see styles |
fon noiman フォン・ノイマン |
(person) von Neumann |
プライマリーケア see styles |
puraimariikea / puraimarikea プライマリーケア |
primary care |
プライマリサイト see styles |
puraimarisaito プライマリサイト |
(computer terminology) primary site |
プライマリマスタ see styles |
puraimarimasuta プライマリマスタ |
(computer terminology) primary master |
プライマリリング see styles |
puraimariringu プライマリリング |
(computer terminology) primary ring |
ホールディマンド see styles |
hoorudimando ホールディマンド |
(personal name) Haldimand |
マイゼンハイマー see styles |
maizenhaimaa / maizenhaima マイゼンハイマー |
(personal name) Meisenheimer |
マタニティマーク see styles |
matanitimaaku / matanitimaku マタニティマーク |
badge (or keyring, etc.) used to inform others that the wearer is pregnant (wasei: maternity mark) |
ワイマール共和国 see styles |
waimaarukyouwakoku / waimarukyowakoku ワイマールきょうわこく |
(place-name) Weimar Republic |
ワイマルのロッテ see styles |
waimarunorotte ワイマルのロッテ |
(work) Lotte in Weimar (book); (wk) Lotte in Weimar (book) |
ワインスハイマー see styles |
wainsuhaimaa / wainsuhaima ワインスハイマー |
(personal name) Weinsheimer |
上ハカイマップ川 see styles |
kamihakaimappugawa かみハカイマップがわ |
(place-name) Kamihakaimappugawa |
下ハカイマップ川 see styles |
shimohakaimappugawa しもハカイマップがわ |
(place-name) Shimohakaimappugawa |
Variations: |
imaichido いまいちど |
(exp,adv) once more |
Variations: |
imaippo いまいっぽ |
(exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; (exp,adv) (3) close run; just falling short of success |
Variations: |
oogeima / oogema おおげいま |
{go} (See 桂馬・2) ogeima; large knight's move |
有難うございます see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
有難う御座います see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
イマッドモハメッド see styles |
imaddomohameddo イマッドモハメッド |
(person) Emad Mohamed |
イマニュエルカント see styles |
imanyuerukanto イマニュエルカント |
(person) Immanuel Kant |
Variations: |
aimaido あいまいど |
{comp} equivocation |
Variations: |
aimaisei / aimaise あいまいせい |
ambiguity; fuzziness |
Variations: |
aimairyou / aimairyo あいまいりょう |
{comp} equivocation |
インターバルタイマ see styles |
intaabarutaima / intabarutaima インターバルタイマ |
(computer terminology) interval timer |
オッフェンハイマー see styles |
offenhaimaa / offenhaima オッフェンハイマー |
(personal name) Oppenheimer |
カイマクツァラン山 see styles |
kaimakusharansan カイマクツァランさん |
(place-name) Kaimaktsalan (mountain) |
カニクイマングース see styles |
kanikuimanguusu / kanikuimangusu カニクイマングース |
crab-eating mongoose (Herpestes urva) |
シュテットハイマー see styles |
shutettohaimaa / shutettohaima シュテットハイマー |
(personal name) Stetheimer |
ジョーディマジィオ see styles |
joodimajio ジョーディマジィオ |
(person) Joe DiMaggio |
スーティマンガベイ see styles |
suutimangabei / sutimangabe スーティマンガベイ |
sooty mangabey (Cercocebus atys) |
ただいま帰りました see styles |
tadaimakaerimashita ただいまかえりました |
(exp,int) Here I am; I'm home! |
ディマンドインフレ see styles |
dimandoinfure ディマンドインフレ |
demand-pull inflation |
ドライマーティーニ see styles |
doraimaatiini / doraimatini ドライマーティーニ |
(ik) dry martini |
ハーボルツハイマー see styles |
haaborutsuhaimaa / haborutsuhaima ハーボルツハイマー |
(personal name) Herbolzheimer |
パイマツーニング湖 see styles |
paimatsuuninguko / paimatsuninguko パイマツーニングこ |
(place-name) Pymatuning Reservoir |
ヒルベルスアイマー see styles |
hiruberusuaimaa / hiruberusuaima ヒルベルスアイマー |
(personal name) Hilberseimer |
プライマリ・サイト see styles |
puraimari saito プライマリ・サイト |
(computer terminology) primary site |
プライマリ・マスタ see styles |
puraimari masuta プライマリ・マスタ |
(computer terminology) primary master |
プライマリ・リング see styles |
puraimari ringu プライマリ・リング |
(computer terminology) primary ring |
プライマリー・ケア see styles |
puraimarii kea / puraimari kea プライマリー・ケア |
primary care |
プライマリディスク see styles |
puraimaridisuku プライマリディスク |
(computer terminology) primary disk |
フランケンハイマー see styles |
furankenhaimaa / furankenhaima フランケンハイマー |
(personal name) Frankenheimer |
フレーゲンハイマー see styles |
fureegenhaimaa / fureegenhaima フレーゲンハイマー |
(personal name) Flegenheimer |
ヘイマーケット広場 see styles |
heimaakettohiroba / hemakettohiroba ヘイマーケットひろば |
(place-name) Haymarket Square |
リューティマイアー see styles |
ryuutimaiaa / ryutimaia リューティマイアー |
(personal name) Rutimeyer |
Variations: |
imaima いまいま |
right now |
信号リンクタイマー see styles |
shingourinkutaimaa / shingorinkutaima しんごうリンクタイマー |
{comp} signalling link timer |
有り難うございます see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
有り難う御座います see styles |
arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます |
(expression) (kana only) thank you |
申し訳ございません see styles |
moushiwakegozaimasen / moshiwakegozaimasen もうしわけございません |
(expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) |
イマードアッディーン see styles |
imaadoadiin / imadoadin イマードアッディーン |
(personal name) Imad al-Din |
イマームルハラマイン see styles |
imaamuruharamain / imamuruharamain イマームルハラマイン |
(personal name) Imamu'l-Haramain |
アイマンアルザワヒリ see styles |
aimanaruzawahiri アイマンアルザワヒリ |
(person) Ayman al-Zawahiri |
アンチクライマックス see styles |
anchikuraimakkusu アンチクライマックス |
anticlimax |
インターバル・タイマ see styles |
intaabaru taima / intabaru taima インターバル・タイマ |
(computer terminology) interval timer |
ウォッチドッグタイマ see styles |
wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
エイティマイルビーチ see styles |
eitimairubiichi / etimairubichi エイティマイルビーチ |
(place-name) Eighty Mile Beach (Australia) |
おめでとう御座います see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
お目出度うございます see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
クレイジークライマー see styles |
kureijiikuraimaa / kurejikuraima クレイジークライマー |
(product) Crazy Climber (video game); (product name) Crazy Climber (video game) |
グロスオプティマイザ see styles |
gurosuoputimaiza グロスオプティマイザ |
(computer terminology) gloss optimizer |
ご愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
シュブラーアルヘイマ see styles |
shuburaaaruheima / shuburaaruhema シュブラーアルヘイマ |
(place-name) Shubra al-Khaymah (Egypt) |
ジョンジェイマクロイ see styles |
jonjeimakuroi / jonjemakuroi ジョンジェイマクロイ |
(person) John Jay McCloy |
ジョンフォンノイマン see styles |
jonfonnoiman ジョンフォンノイマン |
(person) John von Neumann |
タフティスライマン山 see styles |
tafutisuraimansan タフティスライマンさん |
(place-name) Takht-i-Sulaiman (mountain) |
トイマルクシュベツ川 see styles |
toimarukushubetsugawa トイマルクシュベツがわ |
(place-name) Toimarukushubetsugawa |
とんでもございません see styles |
tondemogozaimasen とんでもございません |
(expression) (polite language) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です or とんでもないことでございます is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing |
ハッティマクダニエル see styles |
hattimakudanieru ハッティマクダニエル |
(person) Hattie McDaniel |
ビデオオンディマンド see styles |
bideoondimando ビデオオンディマンド |
video-on-demand |
プライマリ・ディスク see styles |
puraimari disuku プライマリ・ディスク |
(computer terminology) primary disk |
プライマリースクール see styles |
puraimariisukuuru / puraimarisukuru プライマリースクール |
primary school |
プライマリーバランス see styles |
puraimariibaransu / puraimaribaransu プライマリーバランス |
primary balance; PB |
プライマリキャッシュ see styles |
puraimarikyasshu プライマリキャッシュ |
(computer terminology) primary cache |
プロパティマッピング see styles |
puropatimappingu プロパティマッピング |
(computer terminology) property mapping |
マスジデスライマーン see styles |
masujidesuraimaan / masujidesuraiman マスジデスライマーン |
(place-name) Masjed Soleyman (Iran) |
ラムゼィマクドナルド see styles |
ramuzemakudonarudo ラムゼィマクドナルド |
(person) Ramsay MacDonald |
ロジャーモーティマー see styles |
rojaamootimaa / rojamootima ロジャーモーティマー |
(person) Roger Mortimer |
Variations: |
tsukaimawashi つかいまわし |
(See 使い回す・つかいまわす・1) reuse |
Variations: |
tsukaimawasu つかいまわす |
(transitive verb) (1) to use (the same thing) for multiple purposes; to reuse; (transitive verb) (2) to work (someone) hard; to order around |
Variations: |
kaimakiku かいまきく |
(transitive verb) (colloquialism) (rare) (See 垣間見る・かいまみる) to get wind of |
御愁傷様でございます see styles |
goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます |
(expression) my condolences |
御目出度う御座います see styles |
omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます |
(expression) (kana only) congratulations |
Variations: |
utaimakuru うたいまくる |
(Godan verb with "ru" ending) (See 捲る・まくる・2) to sing energetically; to sing with abandon |
毎度有難うございます see styles |
maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます |
(expression) thank you for your continued patronage |
笹神ケイマンゴルフ場 see styles |
sasagamikeimangorufujou / sasagamikemangorufujo ささがみケイマンゴルフじょう |
(place-name) Sasagamikeiman Golf Links |
若年性アルツハイマー see styles |
jakunenseiarutsuhaimaa / jakunensearutsuhaima じゃくねんせいアルツハイマー |
{med} early-onset Alzheimer's disease |
イマジン・ジョンレノン see styles |
imajin jonrenon イマジン・ジョンレノン |
(work) Imagine - John Lennon (film); (wk) Imagine - John Lennon (film) |
Variations: |
aimaiseigyo / aimaisegyo あいまいせいぎょ |
{comp} fuzzy control |
Variations: |
aimaikensaku あいまいけんさく |
{comp} fuzzy reference; ambiguous search; ambiguous retrieval |
Variations: |
aimairiron あいまいりろん |
{comp} fuzzy theory |
Variations: |
aimaironri あいまいろんり |
{comp} fuzzy logic |
アロイスアルツハイマー see styles |
aroisuarutsuhaimaa / aroisuarutsuhaima アロイスアルツハイマー |
(person) Alois Alzheimer |
Variations: |
iramachio; imarachio イラマチオ; イマラチオ |
(vulgar) (slang) (See フェラチオ) irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee) (lat:); face-fucking |
イングマールベルイマン see styles |
ingumaaruberuiman / ingumaruberuiman イングマールベルイマン |
(person) Ingmar Bergman |
ウォッチドッグ・タイマ see styles |
wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマ |
(computer terminology) watchdog timer |
ウォッチドッグタイマー see styles |
wocchidoggutaimaa / wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマー |
(computer terminology) watchdog timer |
グロス・オプティマイザ see styles |
gurosu oputimaiza グロス・オプティマイザ |
(computer terminology) gloss optimizer |
Variations: |
keimafuri; keimafuri / kemafuri; kemafuri ケイマフリ; けいまふり |
spectacled guillemot (Cepphus carbo) (ain:); sooty guillemot |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.