Due to military deployment, shipping will happen every Thursday and Friday until the end of January. News and More Info
There are 560 total results for your イマ search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization | Simple Dictionary Definition | 
| ヒルデスハイマーsee styles | hirudesuhaimaa / hirudesuhaima ヒルデスハイマー | (personal name) Hildesheimer | 
| フォン・ノイマン | fon noiman フォン・ノイマン | (person) von Neumann | 
| プライマリーケアsee styles | puraimariikea / puraimarikea プライマリーケア | primary care | 
| プライマリサイトsee styles | puraimarisaito プライマリサイト | (computer terminology) primary site | 
| プライマリマスタsee styles | puraimarimasuta プライマリマスタ | (computer terminology) primary master | 
| プライマリリングsee styles | puraimariringu プライマリリング | (computer terminology) primary ring | 
| ホールディマンドsee styles | hoorudimando ホールディマンド | (personal name) Haldimand | 
| マイゼンハイマーsee styles | maizenhaimaa / maizenhaima マイゼンハイマー | (personal name) Meisenheimer | 
| マタニティマークsee styles | matanitimaaku / matanitimaku マタニティマーク | badge (or keyring, etc.) used to inform others that the wearer is pregnant (wasei: maternity mark) | 
| ワイマール共和国see styles | waimaarukyouwakoku / waimarukyowakoku ワイマールきょうわこく | (place-name) Weimar Republic | 
| ワイマルのロッテsee styles | waimarunorotte ワイマルのロッテ | (work) Lotte in Weimar (book); (wk) Lotte in Weimar (book) | 
| ワインスハイマーsee styles | wainsuhaimaa / wainsuhaima ワインスハイマー | (personal name) Weinsheimer | 
| 上ハカイマップ川see styles | kamihakaimappugawa かみハカイマップがわ | (place-name) Kamihakaimappugawa | 
| 下ハカイマップ川see styles | shimohakaimappugawa しもハカイマップがわ | (place-name) Shimohakaimappugawa | 
| Variations: | imaichido いまいちど | (exp,adv) once more | 
| Variations: | imaippo いまいっぽ | (exp,adv) (1) (See 今一つ・いまひとつ・1) one more; another; the other; (exp,adv) (2) (See 今一つ・いまひとつ・2) not quite; (exp,adv) (3) close run; just falling short of success | 
| Variations: | oogeima / oogema おおげいま | {go} (See 桂馬・2) ogeima; large knight's move | 
| 有難うございますsee styles | arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます | (expression) (kana only) thank you | 
| 有難う御座いますsee styles | arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます | (expression) (kana only) thank you | 
| イマッドモハメッドsee styles | imaddomohameddo イマッドモハメッド | (person) Emad Mohamed | 
| イマニュエルカントsee styles | imanyuerukanto イマニュエルカント | (person) Immanuel Kant | 
| Variations: | aimaido あいまいど | {comp} equivocation | 
| Variations: | aimaisei / aimaise あいまいせい | ambiguity; fuzziness | 
| Variations: | aimairyou / aimairyo あいまいりょう | {comp} equivocation | 
| インターバルタイマsee styles | intaabarutaima / intabarutaima インターバルタイマ | (computer terminology) interval timer | 
| オッフェンハイマーsee styles | offenhaimaa / offenhaima オッフェンハイマー | (personal name) Oppenheimer | 
| カイマクツァラン山see styles | kaimakusharansan カイマクツァランさん | (place-name) Kaimaktsalan (mountain) | 
| カニクイマングースsee styles | kanikuimanguusu / kanikuimangusu カニクイマングース | crab-eating mongoose (Herpestes urva) | 
| シュテットハイマーsee styles | shutettohaimaa / shutettohaima シュテットハイマー | (personal name) Stetheimer | 
| ジョーディマジィオsee styles | joodimajio ジョーディマジィオ | (person) Joe DiMaggio | 
| スーティマンガベイsee styles | suutimangabei / sutimangabe スーティマンガベイ | sooty mangabey (Cercocebus atys) | 
| ただいま帰りましたsee styles | tadaimakaerimashita ただいまかえりました | (exp,int) Here I am; I'm home! | 
| ディマンドインフレsee styles | dimandoinfure ディマンドインフレ | demand-pull inflation | 
| ドライマーティーニsee styles | doraimaatiini / doraimatini ドライマーティーニ | (ik) dry martini | 
| ハーボルツハイマーsee styles | haaborutsuhaimaa / haborutsuhaima ハーボルツハイマー | (personal name) Herbolzheimer | 
| パイマツーニング湖see styles | paimatsuuninguko / paimatsuninguko パイマツーニングこ | (place-name) Pymatuning Reservoir | 
| ヒルベルスアイマーsee styles | hiruberusuaimaa / hiruberusuaima ヒルベルスアイマー | (personal name) Hilberseimer | 
| プライマリ・サイト | puraimari saito プライマリ・サイト | (computer terminology) primary site | 
| プライマリ・マスタ | puraimari masuta プライマリ・マスタ | (computer terminology) primary master | 
| プライマリ・リング | puraimari ringu プライマリ・リング | (computer terminology) primary ring | 
| プライマリー・ケア | puraimarii kea / puraimari kea プライマリー・ケア | primary care | 
| プライマリディスクsee styles | puraimaridisuku プライマリディスク | (computer terminology) primary disk | 
| フランケンハイマーsee styles | furankenhaimaa / furankenhaima フランケンハイマー | (personal name) Frankenheimer | 
| フレーゲンハイマーsee styles | fureegenhaimaa / fureegenhaima フレーゲンハイマー | (personal name) Flegenheimer | 
| ヘイマーケット広場see styles | heimaakettohiroba / hemakettohiroba ヘイマーケットひろば | (place-name) Haymarket Square | 
| リューティマイアーsee styles | ryuutimaiaa / ryutimaia リューティマイアー | (personal name) Rutimeyer | 
| Variations: | imaima いまいま | right now | 
| 信号リンクタイマーsee styles | shingourinkutaimaa / shingorinkutaima しんごうリンクタイマー | {comp} signalling link timer | 
| 有り難うございますsee styles | arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます | (expression) (kana only) thank you | 
| 有り難う御座いますsee styles | arigatougozaimasu / arigatogozaimasu ありがとうございます | (expression) (kana only) thank you | 
| 申し訳ございませんsee styles | moushiwakegozaimasen / moshiwakegozaimasen もうしわけございません | (expression) (1) I'm sorry; (it's) inexcusable; (2) thank you very much (for help, etc.) | 
| イマードアッディーンsee styles | imaadoadiin / imadoadin イマードアッディーン | (personal name) Imad al-Din | 
| イマームルハラマインsee styles | imaamuruharamain / imamuruharamain イマームルハラマイン | (personal name) Imamu'l-Haramain | 
| アイマンアルザワヒリsee styles | aimanaruzawahiri アイマンアルザワヒリ | (person) Ayman al-Zawahiri | 
| アンチクライマックスsee styles | anchikuraimakkusu アンチクライマックス | anticlimax | 
| インターバル・タイマ | intaabaru taima / intabaru taima インターバル・タイマ | (computer terminology) interval timer | 
| ウォッチドッグタイマsee styles | wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマ | (computer terminology) watchdog timer | 
| エイティマイルビーチsee styles | eitimairubiichi / etimairubichi エイティマイルビーチ | (place-name) Eighty Mile Beach (Australia) | 
| おめでとう御座いますsee styles | omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます | (expression) (kana only) congratulations | 
| お目出度うございますsee styles | omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます | (expression) (kana only) congratulations | 
| クレイジークライマーsee styles | kureijiikuraimaa / kurejikuraima クレイジークライマー | (product) Crazy Climber (video game); (product name) Crazy Climber (video game) | 
| グロスオプティマイザsee styles | gurosuoputimaiza グロスオプティマイザ | (computer terminology) gloss optimizer | 
| ご愁傷様でございますsee styles | goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます | (expression) my condolences | 
| シュブラーアルヘイマsee styles | shuburaaaruheima / shuburaaruhema シュブラーアルヘイマ | (place-name) Shubra al-Khaymah (Egypt) | 
| ジョンジェイマクロイsee styles | jonjeimakuroi / jonjemakuroi ジョンジェイマクロイ | (person) John Jay McCloy | 
| ジョンフォンノイマンsee styles | jonfonnoiman ジョンフォンノイマン | (person) John von Neumann | 
| タフティスライマン山see styles | tafutisuraimansan タフティスライマンさん | (place-name) Takht-i-Sulaiman (mountain) | 
| トイマルクシュベツ川see styles | toimarukushubetsugawa トイマルクシュベツがわ | (place-name) Toimarukushubetsugawa | 
| とんでもございませんsee styles | tondemogozaimasen とんでもございません | (expression) (polite language) (sometimes considered incorrect; とんでもない(こと)です or とんでもないことでございます is preferable) (See とんでもない・3) (it was) no bother at all; not at all; it was nothing | 
| ハッティマクダニエルsee styles | hattimakudanieru ハッティマクダニエル | (person) Hattie McDaniel | 
| ビデオオンディマンドsee styles | bideoondimando ビデオオンディマンド | video-on-demand | 
| プライマリ・ディスク | puraimari disuku プライマリ・ディスク | (computer terminology) primary disk | 
| プライマリースクールsee styles | puraimariisukuuru / puraimarisukuru プライマリースクール | primary school | 
| プライマリーバランスsee styles | puraimariibaransu / puraimaribaransu プライマリーバランス | primary balance; PB | 
| プライマリキャッシュsee styles | puraimarikyasshu プライマリキャッシュ | (computer terminology) primary cache | 
| プロパティマッピングsee styles | puropatimappingu プロパティマッピング | (computer terminology) property mapping | 
| マスジデスライマーンsee styles | masujidesuraimaan / masujidesuraiman マスジデスライマーン | (place-name) Masjed Soleyman (Iran) | 
| ラムゼィマクドナルドsee styles | ramuzemakudonarudo ラムゼィマクドナルド | (person) Ramsay MacDonald | 
| ロジャーモーティマーsee styles | rojaamootimaa / rojamootima ロジャーモーティマー | (person) Roger Mortimer | 
| Variations: | tsukaimawashi つかいまわし | (See 使い回す・つかいまわす・1) reuse | 
| Variations: | tsukaimawasu つかいまわす | (transitive verb) (1) to use (the same thing) for multiple purposes; to reuse; (transitive verb) (2) to work (someone) hard; to order around | 
| Variations: | kaimakiku かいまきく | (transitive verb) (colloquialism) (rare) (See 垣間見る・かいまみる) to get wind of | 
| 御愁傷様でございますsee styles | goshuushousamadegozaimasu / goshushosamadegozaimasu ごしゅうしょうさまでございます | (expression) my condolences | 
| 御目出度う御座いますsee styles | omedetougozaimasu / omedetogozaimasu おめでとうございます | (expression) (kana only) congratulations | 
| Variations: | utaimakuru うたいまくる | (Godan verb with "ru" ending) (See 捲る・まくる・2) to sing energetically; to sing with abandon | 
| 毎度有難うございますsee styles | maidoarigatougozaimasu / maidoarigatogozaimasu まいどありがとうございます | (expression) thank you for your continued patronage | 
| 笹神ケイマンゴルフ場see styles | sasagamikeimangorufujou / sasagamikemangorufujo ささがみケイマンゴルフじょう | (place-name) Sasagamikeiman Golf Links | 
| 若年性アルツハイマーsee styles | jakunenseiarutsuhaimaa / jakunensearutsuhaima じゃくねんせいアルツハイマー | {med} early-onset Alzheimer's disease | 
| イマジン・ジョンレノン | imajin jonrenon イマジン・ジョンレノン | (work) Imagine - John Lennon (film); (wk) Imagine - John Lennon (film) | 
| Variations: | aimaiseigyo / aimaisegyo あいまいせいぎょ | {comp} fuzzy control | 
| Variations: | aimaikensaku あいまいけんさく | {comp} fuzzy reference; ambiguous search; ambiguous retrieval | 
| Variations: | aimairiron あいまいりろん | {comp} fuzzy theory | 
| Variations: | aimaironri あいまいろんり | {comp} fuzzy logic | 
| アロイスアルツハイマーsee styles | aroisuarutsuhaimaa / aroisuarutsuhaima アロイスアルツハイマー | (person) Alois Alzheimer | 
| Variations: | iramachio; imarachio イラマチオ; イマラチオ | (vulgar) (slang) (See フェラチオ) irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee) (lat:); face-fucking | 
| イングマールベルイマンsee styles | ingumaaruberuiman / ingumaruberuiman イングマールベルイマン | (person) Ingmar Bergman | 
| ウォッチドッグ・タイマ | wocchidoggu taima ウォッチドッグ・タイマ | (computer terminology) watchdog timer | 
| ウォッチドッグタイマーsee styles | wocchidoggutaimaa / wocchidoggutaima ウォッチドッグタイマー | (computer terminology) watchdog timer | 
| グロス・オプティマイザ | gurosu oputimaiza グロス・オプティマイザ | (computer terminology) gloss optimizer | 
| Variations: | keimafuri; keimafuri / kemafuri; kemafuri ケイマフリ; けいまふり | spectacled guillemot (Cepphus carbo) (ain:); sooty guillemot | 
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the  Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.