Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 440 total results for your んじゃ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
チャレンジャー爆発事故 see styles |
charenjaabakuhatsujiko / charenjabakuhatsujiko チャレンジャーばくはつじこ |
(ev) explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster; (ev) explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster |
ディファレンシャルギア see styles |
difarensharugia ディファレンシャルギア |
differential gear |
デインジャーフィールド see styles |
deinjaafiirudo / denjafirudo デインジャーフィールド |
(surname) Dangerfield |
Variations: |
donjara; donjara ドンジャラ; どんじゃら |
donjara; ponjan; simplified children's version of mahjong |
ニンシヤホイツー自治区 see styles |
ninshiyahoitsuujichiku / ninshiyahoitsujichiku ニンシヤホイツーじちく |
(place-name) Ni'ngxia' Hui'zu territory |
プリサーナラヤンシャー see styles |
purisaanarayanshaa / purisanarayansha プリサーナラヤンシャー |
(person) Prithur Narayan Shah |
ベクトル・ポテンシャル |
bekutoru potensharu ベクトル・ポテンシャル |
vector potential |
ベンジャミン・ウエスト |
benjamin uesuto ベンジャミン・ウエスト |
(person) Benjamin West |
ベンジャミン・ブリテン |
benjamin buriten ベンジャミン・ブリテン |
(person) Benjamin Britten |
ヘンリーキッシンジャー see styles |
henriikisshinjaa / henrikisshinja ヘンリーキッシンジャー |
(person) Henry Kissinger (1923.05.27-2023.11.29; American diplomat) |
ポテンシャルエネルギー see styles |
potensharuenerugii / potensharuenerugi ポテンシャルエネルギー |
potential energy |
メッセンジャー・バッグ |
messenjaa baggu / messenja baggu メッセンジャー・バッグ |
messenger bag |
メッセンジャー・ボーイ |
messenjaa booi / messenja booi メッセンジャー・ボーイ |
messenger boy |
レジデンシャル・ホテル |
rejidensharu hoteru レジデンシャル・ホテル |
residential hotel |
仁尾サンシャインランド see styles |
niosanshainrando におサンシャインランド |
(place-name) Niosanshainrando |
忍者戦隊カクレンジャー see styles |
ninjasentaikakurenjaa / ninjasentaikakurenja にんじゃせんたいカクレンジャー |
(work) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series); (wk) Ninja Sentai Kakuranger (1994-1995 TV series) |
東池袋サンシャイン60 see styles |
higashiikebukurosanshainrokujuu / higashikebukurosanshainrokuju ひがしいけぶくろサンシャインろくじゅう |
(place-name) Higashiikebukuro Sunshine 60 |
超力戦隊オーレンジャー see styles |
chourikisentaioorenjaa / chorikisentaioorenja ちょうりきせんたいオーレンジャー |
(work) Chōriki Sentai Ohranger (1995-1996 TV series); (wk) Chōriki Sentai Ohranger (1995-1996 TV series) |
コンシャスネスレイジング see styles |
konshasunesureijingu / konshasunesurejingu コンシャスネスレイジング |
consciousness-raising |
コンビネーションジャンプ see styles |
konbineeshonjanpu コンビネーションジャンプ |
combination jump |
シーケンシャル・アクセス |
shiikensharu akusesu / shikensharu akusesu シーケンシャル・アクセス |
(computer terminology) sequential access |
シーケンシャル・ファイル |
shiikensharu fairu / shikensharu fairu シーケンシャル・ファイル |
(computer terminology) sequential file |
チャレンジャー号爆発事故 see styles |
charenjaagoubakuhatsujiko / charenjagobakuhatsujiko チャレンジャーごうばくはつじこ |
explosion of the Space Shuttle Challenger (January 28, 1986); Space Shuttle Challenger disaster |
ディファレンシャル・ギア |
difarensharu gia ディファレンシャル・ギア |
differential gear |
Variations: |
puranjaa; puranja / puranja; puranja プランジャー; プランジャ |
plunger |
ベンジャミンディズレーリ see styles |
benjamindizureeri ベンジャミンディズレーリ |
(person) Benjamin Disraeli |
ヘンリー・キッシンジャー |
henrii kisshinjaa / henri kisshinja ヘンリー・キッシンジャー |
(person) Henry Kissinger (1923.05.27-2023.11.29; American diplomat) |
ポテンシャル・エネルギー |
potensharu enerugii / potensharu enerugi ポテンシャル・エネルギー |
potential energy |
ムハンマドビンジャービル see styles |
muhanmadobinjaabiru / muhanmadobinjabiru ムハンマドビンジャービル |
(person) Muhammad bin Jabir al-Thani |
Variations: |
monjayaki もんじゃやき |
{food} monjayaki; dish of pan-fried batter with various fillings |
ユニオンジャックゴルフ場 see styles |
yunionjakkugorufujou / yunionjakkugorufujo ユニオンジャックゴルフじょう |
(place-name) Yunionjakku Golf Links |
妙高サンシャインゴルフ場 see styles |
myoukousanshaingorufujou / myokosanshaingorufujo みょうこうサンシャインゴルフじょう |
(place-name) Myōkousanshain golf links |
宮崎サンシャインゴルフ場 see styles |
miyazakisanshaingorufujou / miyazakisanshaingorufujo みやざきサンシャインゴルフじょう |
(place-name) Miyazakisanshain Golf Links |
Variations: |
kanshakumochi かんしゃくもち |
hot-tempered person |
鎌掛谷ホンシャクナゲ群落 see styles |
kaigakedanihonshakunagegunraku かいがけだにホンシャクナゲぐんらく |
(place-name) Kaigakedanihonshakunagegunraku |
アクセルパウルゼンジャンプ see styles |
akuserupauruzenjanpu アクセルパウルゼンジャンプ |
(obscure) Axel Paulsen jump (figure skating) |
インスタントメッセンジャー see styles |
insutantomessenjaa / insutantomessenja インスタントメッセンジャー |
instant messenger; IM |
ウイルソンジャパンゴルフ場 see styles |
uirusonjapangorufujou / uirusonjapangorufujo ウイルソンジャパンゴルフじょう |
(place-name) Uirusonjapan Golf Links |
クレステッドホーンシャーク see styles |
kuresuteddohoonshaaku / kuresuteddohoonshaku クレステッドホーンシャーク |
crested bullhead shark (Heterodontus galeatus, found in eastern Australia) |
コレクティブアンコンシャス see styles |
korekutibuankonshasu コレクティブアンコンシャス |
collective unconscious |
コンジャコフスキーカメニ山 see styles |
konjakofusukiikamenisan / konjakofusukikamenisan コンジャコフスキーカメニさん |
(place-name) Konzhakovskii Kamen (mountain) |
ザーンアントワンシャプタル see styles |
zaanantowanshaputaru / zanantowanshaputaru ザーンアントワンシャプタル |
(person) Jean Antoine Chaptal |
Variations: |
janjan; janjan じゃんじゃん; ジャンジャン |
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) clanging (of a bell); jangling; ding-dong; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) continuously; incessantly; one after another; rapidly; plentifully; freely |
ファイナンシャルプランナー see styles |
fainansharupurannaa / fainansharupuranna ファイナンシャルプランナー |
financial planner |
一之瀬のホンシャクナゲ群落 see styles |
ichinosenohonshakunagegunraku いちのせのホンシャクナゲぐんらく |
(place-name) Ichinosenohonshakunagegunraku |
インスタント・メッセンジャー |
insutanto messenjaa / insutanto messenja インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
コレクティブ・アンコンシャス |
korekutibu ankonshasu コレクティブ・アンコンシャス |
collective unconscious |
Variations: |
zakennayo; zakenjaneeyo ざけんなよ; ざけんじゃねーよ |
(expression) (vulgar) (See ふざけんなよ) fuck you!; don't fuck with me!; don't fuck around!; don't be a screw off! |
Variations: |
panjabugo(panjabu語); panjaabugo(panjaabu語) / panjabugo(panjabu語); panjabugo(panjabu語) パンジャブご(パンジャブ語); パンジャーブご(パンジャーブ語) |
Punjabi (language); Panjabi |
Variations: |
pinjakku; pin jakku ピンジャック; ピン・ジャック |
{comp} pin jack |
ファイナンシャル・プランナー |
fainansharu purannaa / fainansharu puranna ファイナンシャル・プランナー |
financial planner |
ファイナンシャルプランニング see styles |
fainansharupuranningu ファイナンシャルプランニング |
financial planning |
フォーカルプレーンシャッター see styles |
fookarupureenshattaa / fookarupureenshatta フォーカルプレーンシャッター |
focal-plane shutter |
Variations: |
modanjazu; modan jazu モダンジャズ; モダン・ジャズ |
modern jazz |
ラトゥールデュパンシャンブリ see styles |
ratotoorudeupanshanburi ラトゥールデュパンシャンブリ |
(surname) La Tour du Pin Chambly |
Variations: |
kanshakudama かんしゃくだま |
(1) fit of anger; temper; rage; (2) firecracker |
クイーンズパークレンジャーズ see styles |
kuiinzupaakurenjaazu / kuinzupakurenjazu クイーンズパークレンジャーズ |
(o) Queens Park Rangers (English football club) |
ファイナンシャル・プランニング |
fainansharu puranningu ファイナンシャル・プランニング |
financial planning |
Variations: |
jitenshaya じてんしゃや |
bicycle shop; bicycle dealer |
Variations: |
oopunshatsu; oopun shatsu オープンシャツ; オープン・シャツ |
open-necked shirt (wasei: open shirt) |
Variations: |
koinshawaa; koin shawaa / koinshawa; koin shawa コインシャワー; コイン・シャワー |
coin-operated shower stall (wasei: coin shower) |
ジェロームデイビッドサリンジャー see styles |
jeroomudeibiddosarinjaa / jeroomudebiddosarinja ジェロームデイビッドサリンジャー |
(person) Jerome David Salinger |
ジョセフジェファーソンジャクソン see styles |
josefujefaasonjakuson / josefujefasonjakuson ジョセフジェファーソンジャクソン |
(person) Joseph Jefferson Jackson |
Variations: |
finansharu; fainansharu フィナンシャル; ファイナンシャル |
(adj-no,adj-na) financial |
Variations: |
hoonshaaku; hoon shaaku / hoonshaku; hoon shaku ホーンシャーク; ホーン・シャーク |
horn shark (Heterodontus francisci, a bullhead shark from the Eastern Pacific) |
Variations: |
honkonshatsu; honkon shatsu ホンコンシャツ; ホンコン・シャツ |
short-sleeved dress shirt (wasei: Hong Kong shirt) |
ミュータントニンジャタートルズ2 see styles |
myuutantoninjataatoruzutsuu / myutantoninjatatoruzutsu ミュータントニンジャタートルズツー |
(work) Teenage Mutant Ninja Turtles 2 - The Secret of the Ooze (film); (wk) Teenage Mutant Ninja Turtles 2 - The Secret of the Ooze (film) |
Variations: |
meenshafuto; meen shafuto メーンシャフト; メーン・シャフト |
main shaft |
Variations: |
rainshafuto; rain shafuto ラインシャフト; ライン・シャフト |
line shaft |
Variations: |
kanshakuookosu かんしゃくをおこす |
(exp,v5s) to lose one's temper; to throw a tantrum; to fly into a rage |
クイーンズ・パーク・レンジャーズ |
kuiinzu paaku renjaazu / kuinzu paku renjazu クイーンズ・パーク・レンジャーズ |
(o) Queens Park Rangers (English football club) |
Variations: |
shanshantaikai(shanshan大会); shanshantaikai(shanshan大会) シャンシャンたいかい(シャンシャン大会); しゃんしゃんたいかい(しゃんしゃん大会) |
(See しゃんしゃん・4) rigged convention |
セマンティックディファレンシャル法 see styles |
semantikkudifarensharuhou / semantikkudifarensharuho セマンティックディファレンシャルほう |
(See SD法) semantic differential method |
Variations: |
toreinjakku; toreenjakku / torenjakku; toreenjakku トレインジャック; トレーンジャック |
using all advertisement space in a train carriage (wasei: trainjack) |
Variations: |
donshanzoku(donshan族, 東郷族); tonshanzoku(tonshan族, 東郷族) ドンシャンぞく(ドンシャン族, 東郷族); トンシャンぞく(トンシャン族, 東郷族) |
Dongxiang people |
Variations: |
pinshan; pinshan; binshan ぴんしゃん; ピンシャン; びんしゃん |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) vigorous for one's age; active despite one's years; hale and hearty; full of beans |
ヘンリーアルフレッドキッシンジャー see styles |
henriiarufureddokisshinjaa / henriarufureddokisshinja ヘンリーアルフレッドキッシンジャー |
(personal name) Henry Alfred Kissinger |
吾妻山ヤエハクサンシャクナゲ自生地 see styles |
azumayamayaehakusanshakunagejiseichi / azumayamayaehakusanshakunagejisechi あずまやまヤエハクサンシャクナゲじせいち |
(place-name) Azumayamayaehakusanshakunagejiseichi |
Variations: |
aasukonshasu; aasu konshasu / asukonshasu; asu konshasu アースコンシャス; アース・コンシャス |
awareness and activity about global environmental, etc. problems (wasei: Earth conscious) |
Variations: |
jinjaaeeru; jinjaa eeru / jinjaeeru; jinja eeru ジンジャーエール; ジンジャー・エール |
ginger ale |
Variations: |
jinjaakeeki; jinjaa keeki / jinjakeeki; jinja keeki ジンジャーケーキ; ジンジャー・ケーキ |
ginger cake |
Variations: |
daunjaketto; daun jaketto ダウンジャケット; ダウン・ジャケット |
down jacket (eng:); quilted down coat |
Variations: |
baruunshaaku; baruun shaaku / barunshaku; barun shaku バルーンシャーク; バルーン・シャーク |
balloon shark (Cephaloscyllium sufflans) |
Variations: |
potenshariti; potensharitii / potenshariti; potenshariti ポテンシャリティ; ポテンシャリティー |
potentiality |
Variations: |
yunionjakku; yunion jakku ユニオンジャック; ユニオン・ジャック |
Union Jack |
Variations: |
akuserupauruzenjanpu; akuseru pauruzen janpu アクセルパウルゼンジャンプ; アクセル・パウルゼン・ジャンプ |
(rare) {figskt} (See アクセルジャンプ) Axel Paulsen jump |
Variations: |
adorenarinjankii; adorenarin jankii / adorenarinjanki; adorenarin janki アドレナリンジャンキー; アドレナリン・ジャンキー |
adrenaline junkie |
Variations: |
abishiniajakkaru; shimienjakkaru; shimeniajakkaru アビシニアジャッカル; シミエンジャッカル; シメニアジャッカル |
Abyssinia jackal (carnivore, Canis simensis); simian jackal; simenian jackal; simenian wolf; Ethiopian wolf |
Variations: |
afutanuunshadoo; afutanuun shadoo / afutanunshadoo; afutanun shadoo アフタヌーンシャドー; アフタヌーン・シャドー |
afternoon shadow |
Variations: |
ankonshasubaiasu; ankonshasu baiasu アンコンシャスバイアス; アンコンシャス・バイアス |
unconscious bias |
Variations: |
anshanrejiimu; anshan rejiimu / anshanrejimu; anshan rejimu アンシャンレジーム; アンシャン・レジーム |
(hist) Ancien Régime (social and political system of France until 1789) (fre:) |
Variations: |
injuriitaimu; injariitaimu; injuariitaimu; injurii taimu; injarii taimu; injuarii taimu / injuritaimu; injaritaimu; injuaritaimu; injuri taimu; injari taimu; injuari taimu インジュリータイム; インジャリータイム; インジュアリータイム; インジュリー・タイム; インジャリー・タイム; インジュアリー・タイム |
{sports} (See ロスタイム・1) injury time; stoppage time |
Variations: |
insutantomessenjaa; insutanto messenjaa / insutantomessenja; insutanto messenja インスタントメッセンジャー; インスタント・メッセンジャー |
instant messenger; IM |
Variations: |
insutantomessenjaa; insutanto messenjaa; insutantomessenja(sk) / insutantomessenja; insutanto messenja; insutantomessenja(sk) インスタントメッセンジャー; インスタント・メッセンジャー; インスタントメッセンジャ(sk) |
{internet} instant messenger; instant messaging client |
Variations: |
essensharuoiru; essensharu oiru エッセンシャルオイル; エッセンシャル・オイル |
essential oil |
Variations: |
essensharuwaakaa; essensharu waakaa / essensharuwaka; essensharu waka エッセンシャルワーカー; エッセンシャル・ワーカー |
essential worker |
Variations: |
ootochenjaa; ooto chenjaa / ootochenja; ooto chenja オートチェンジャー; オート・チェンジャー |
auto-changer (tape recorder) |
Variations: |
kani maranjandodo; kanimaranjandodo(sk) カニ・マランジャンドゥ; カニマランジャンドゥ(sk) |
Kani maranjandu (species of crab) |
Variations: |
kyaputenjaketto; kyaputen jaketto キャプテンジャケット; キャプテン・ジャケット |
captain jacket |
Variations: |
korekutibuankonshasu; korekutibu ankonshasu コレクティブアンコンシャス; コレクティブ・アンコンシャス |
collective unconscious |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.