There are 488 total results for your るい search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セントルイスパーク see styles |
sentoruisupaaku / sentoruisupaku セントルイスパーク |
(place-name) Saint Louis Park |
ダニエルデイルイス see styles |
danierudeiruisu / danieruderuisu ダニエルデイルイス |
(person) Daniel Day-Lewis |
デュトルイユドラン see styles |
deutoruiyudoran デュトルイユドラン |
(personal name) Dutreuil de Rhins |
プエンテデルインカ see styles |
puentederuinka プエンテデルインカ |
(place-name) Puente del Inca |
フッチェンルイター see styles |
fucchenruitaa / fucchenruita フッチェンルイター |
(personal name) Hutschenruyter |
ブライダルインナー see styles |
buraidaruinnaa / buraidaruinna ブライダルインナー |
bridal underwear (wasei: bridal inner) |
フレンチルイジアナ see styles |
furenchiruijiana フレンチルイジアナ |
(place-name) French Louisiana |
ホタルイカ群遊海面 see styles |
hotaruikagunyuukaimen / hotaruikagunyukaimen ホタルイカぐんゆうかいめん |
(place-name) Hotaruikagunyūkaimen |
マールイリャホフ島 see styles |
maaruiryahofutou / maruiryahofuto マールイリャホフとう |
(place-name) Ostrov Malyi Lyakhovskii (island) |
マザールイシャリフ see styles |
mazaaruisharifu / mazaruisharifu マザールイシャリフ |
(place-name) Mazar-i-Sharif |
マルイユシュルルク see styles |
maruiyushururuku マルイユシュルルク |
(place-name) Mareuils-sur-Ourcq |
メリウェザールイス see styles |
meriwezaaruisu / meriwezaruisu メリウェザールイス |
(person) Meriwether Lewis |
ロールインジケータ see styles |
rooruinjikeeta ロールインジケータ |
(computer terminology) role indicator |
ルイーズフレッチャー see styles |
ruiizufurecchaa / ruizufureccha ルイーズフレッチャー |
(person) Louise Fletcher |
ルイスポールブレマー see styles |
ruisupooruburemaa / ruisupooruburema ルイスポールブレマー |
(person) Louis Paul Bremer |
アイドルインタラプト see styles |
aidoruintaraputo アイドルインタラプト |
(computer terminology) idle interrupt |
イーストセントルイス see styles |
iisutosentoruisu / isutosentoruisu イーストセントルイス |
(place-name) East Saint Louis; East St. Louis |
イタルイカオマナイ川 see styles |
itaruikaomanaigawa イタルイカオマナイがわ |
(place-name) Itaruikaomanaigawa |
ウェイレルイニコラウ see styles |
weireruinikorau / wereruinikorau ウェイレルイニコラウ |
(surname) Weyler y Nicolau |
エステルイェトランド see styles |
esuteruetorando エステルイェトランド |
(place-name) Ostergotland (Sweden) |
オールイングリッシュ see styles |
ooruingurisshu オールイングリッシュ |
all English (method of teaching English) |
サイクルインスタンス see styles |
saikuruinsutansu サイクルインスタンス |
(computer terminology) cycle instance |
ダイヤルインサービス see styles |
daiyaruinsaabisu / daiyaruinsabisu ダイヤルインサービス |
(computer terminology) dial-in service |
デマンドプルインフレ see styles |
demandopuruinfure デマンドプルインフレ |
demand-pull inflation |
Variations: |
doruido; dodoruido ドルイド; ドゥルイド |
druid |
フルインターチェンジ see styles |
furuintaachenji / furuintachenji フルインターチェンジ |
full interchange (an interchange that has exits and entrances in both directions) |
ホルヘルイスボルヘス see styles |
horuheruisuboruhesu ホルヘルイスボルヘス |
(person) Jorge Luis Borges |
メリウェザー・ルイス |
meriwezaa ruisu / meriweza ruisu メリウェザー・ルイス |
(person) Meriwether Lewis |
リトルイスタンブール see styles |
ritoruisutanbuuru / ritoruisutanburu リトルイスタンブール |
(place-name) little Istanbul |
Variations: |
kuchigawarui くちがわるい |
(exp,adj-i) (See 口の悪い) sarcastic; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue |
Variations: |
kuchigakarui くちがかるい |
(exp,adj-i) (See 口の軽い) (ant: 口が堅い) having a loose tongue; being talkative; speaking without thinking; being unable to keep a secret |
Variations: |
kuchinowarui くちのわるい |
(exp,adj-i) (See 口が悪い) sarcastic; foulmouthed; having a sharp tongue; having a sharp nasty tongue |
Variations: |
kuchinokarui くちのかるい |
(exp,adj-i) (See 口が軽い) loose-tongued; talkative |
Variations: |
kimiwarui; kibiwarui きみわるい; きびわるい |
(adjective) unpleasant; uncomfortable; creepy; spooky |
物事の明るい面を見る see styles |
monogotonoakaruimenomiru ものごとのあかるいめんをみる |
(exp,v1) to look on the bright side |
Variations: |
amattarui(甘ttarui); amatarui(甘tarui) あまったるい(甘ったるい); あまたるい(甘たるい) |
(adjective) (1) sentimental; mushy; (adjective) (2) sugary; saccharine; sickly-sweet |
Variations: |
shitsugawarui しつがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 質が良い) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade |
Variations: |
shitsunowarui しつのわるい |
(exp,adj-f) (See 質が悪い・しつがわるい) poor-quality; low-quality; shoddy; low-grade |
Variations: |
atamagawarui あたまがわるい |
(exp,adj-i) (See 頭の悪い) (ant: 頭が良い) slow; weak-headed; dumb |
ルイス・デ・アラルコン |
ruisu de ararukon ルイス・デ・アラルコン |
(surname) Ruiz de Alarcon y Mendoza |
ルイスアンドクラーク湖 see styles |
ruisuandokuraakuko / ruisuandokurakuko ルイスアンドクラークこ |
(place-name) Lewis and Clark Lake |
イチマルイチキーボード see styles |
ichimaruichikiiboodo / ichimaruichikiboodo イチマルイチキーボード |
{comp} 101 Keyboard |
イングマールベルイマン see styles |
ingumaaruberuiman / ingumaruberuiman イングマールベルイマン |
(person) Ingmar Bergman |
エスコバルイメンドーサ see styles |
esukobaruimendoosa エスコバルイメンドーサ |
(surname) Escobar y Mendoza |
オールインワンパソコン see styles |
ooruinwanpasokon オールインワンパソコン |
{comp} all-in-one personal computer |
ケーブルインターネット see styles |
keeburuintaanetto / keeburuintanetto ケーブルインターネット |
cable Internet (connection) |
サン・ルイス・オビスポ |
san ruisu obisupo サン・ルイス・オビスポ |
(place-name) San Luis Obispo |
サンルイスリオコロラド see styles |
sanruisuriokororado サンルイスリオコロラド |
(place-name) San Luis Rio Colorado (Mexico) |
ジェリー・リー・ルイス |
jerii rii ruisu / jeri ri ruisu ジェリー・リー・ルイス |
(person) Jerry Lee Lewis |
シリアルインタフェース see styles |
shiriaruintafeesu シリアルインタフェース |
(computer terminology) serial interface |
ダイヤルイン・サービス |
daiyaruin saabisu / daiyaruin sabisu ダイヤルイン・サービス |
(computer terminology) dial-in service |
ダイヤルインジケーター see styles |
daiyaruinjikeetaa / daiyaruinjikeeta ダイヤルインジケーター |
dial indicator |
ナショナルインタレスト see styles |
nashonaruintaresuto ナショナルインタレスト |
national interest |
パラレルインタフェース see styles |
parareruintafeesu パラレルインタフェース |
(computer terminology) parallel interface |
ヘンリールイスメンケン see styles |
henriiruisumenken / henriruisumenken ヘンリールイスメンケン |
(person) Henry Louis Mencken |
モバイルインターネット see styles |
mobairuintaanetto / mobairuintanetto モバイルインターネット |
mobile Internet |
ラチェルルイスカーソン see styles |
racheruruisukaason / racheruruisukason ラチェルルイスカーソン |
(person) Rachel Louise Carson |
Variations: |
namanurui なまぬるい |
(adjective) (1) lukewarm; tepid; (adjective) (2) half-hearted; vague; weak; (adjective) (3) lenient; mild; soft |
Variations: |
haifurui はいふるい |
ash strainer; ash sieve |
Variations: |
ruibiton; rui biton ルイビトン; ルイ・ビトン |
(company) Louis Vuitton |
ルイフィリップアルベール see styles |
ruifirippuarubeeru ルイフィリップアルベール |
(personal name) Louis Philippe Albert d'Orleans |
イングマール・ベルイマン |
ingumaaru beruiman / ingumaru beruiman イングマール・ベルイマン |
(person) Ingmar Bergman |
Variations: |
ooruin; ooru in オールイン; オール・イン |
(n,vs,vi) {cards} (going) all in (in poker) |
Variations: |
onakagayurui おなかがゆるい |
(exp,adj-i) having an upset stomach; having soft stools; having loose bowels |
サンルイスドパライチンガ see styles |
sanruisudoparaichinga サンルイスドパライチンガ |
(place-name) San Luis do Paraitinga |
ジャービルイブンアフラフ see styles |
jaabiruibunafurafu / jabiruibunafurafu ジャービルイブンアフラフ |
(person) Jabir ibn Aflah al-Ishbili |
シリアルインターフェース see styles |
shiriaruintaafeesu / shiriaruintafeesu シリアルインターフェース |
(computer terminology) serial interface |
シリアルインターフェイス see styles |
shiriaruintaafeisu / shiriaruintafesu シリアルインターフェイス |
(computer terminology) serial interface |
ダイヤルイン番号サービス see styles |
daiyaruinbangousaabisu / daiyaruinbangosabisu ダイヤルインばんごうサービス |
{comp} dial-in number service |
トマスルイスデビクトリア see styles |
tomasuruisudebikutoria トマスルイスデビクトリア |
(person) Tomas Luis de Victoria |
パラレルインターフェース see styles |
parareruintaafeesu / parareruintafeesu パラレルインターフェース |
(computer terminology) parallel interface |
パラレルインターフェイス see styles |
parareruintaafeisu / parareruintafesu パラレルインターフェイス |
(computer terminology) parallel interface |
Variations: |
firuin; firu in フィルイン; フィル・イン |
(1) {music} fill-in (usu. percussion); fill; (2) infill (on gel nails) |
Variations: |
furuiwakeru ふるいわける |
(transitive verb) to sift; to screen |
ホルヘ・ルイス・ボルヘス |
horuhe ruisu boruhesu ホルヘ・ルイス・ボルヘス |
(person) Jorge Luis Borges |
Variations: |
rooruin; rooru in ロールイン; ロール・イン |
(noun, transitive verb) {comp} (See スワップイン) rolling in (memory contents); swapping in |
Variations: |
sokokimiwarui そこきみわるい |
(adjective) strange; eerie; ominous |
Variations: |
shinzouniwarui / shinzoniwarui しんぞうにわるい |
(exp,adj-i) causing concern; bad for the heart |
Variations: |
kigengawarui きげんがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 機嫌がよい) in a bad mood |
Variations: |
kibungawarui きぶんがわるい |
(exp,adj-i) (ant: 気分が良い) feel sick; feel unwell |
Variations: |
usukimiwarui うすきみわるい |
(adjective) weird; eerie; uncanny |
Variations: |
tsugougawarui / tsugogawarui つごうがわるい |
(exp,adj-i) (See 都合の悪い) (ant: 都合がいい) inconvenient |
Variations: |
tsugounowarui / tsugonowarui つごうのわるい |
(exp,adj-i) (See 都合が悪い) inconvenient |
Variations: |
kaoirogawarui かおいろがわるい |
(exp,adj-i) looking pale; looking unwell |
ウラジーミルボルインスキー see styles |
urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki ウラジーミルボルインスキー |
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine) |
ギルバートニュートンルイス see styles |
girubaatonyuutonruisu / girubatonyutonruisu ギルバートニュートンルイス |
(person) Gilbert Newton Lewis |
クリッカブルイメージマップ see styles |
kurikkaburuimeejimappu クリッカブルイメージマップ |
{comp} clickable imagemap |
ジャービルイブンハイヤーン see styles |
jaabiruibunhaiyaan / jabiruibunhaiyan ジャービルイブンハイヤーン |
(person) Jabir Ibn Hayyan (721-815) |
ジャンルイマリーポアズイユ see styles |
janruimariipoazuiyu / janruimaripoazuiyu ジャンルイマリーポアズイユ |
(person) Jean Louis Marie Poiseuille |
ジョセフルイゲイリュサック see styles |
josefuruigeiryusakku / josefuruigeryusakku ジョセフルイゲイリュサック |
(person) Joseph Louis Gay-Lussac |
ディジタルイクイップメント see styles |
dijitaruikuippumento ディジタルイクイップメント |
(computer terminology) Digital Equipment; (c) Digital Equipment Corporation (DEC) |
ノボグラードボルインスキー see styles |
noboguraadoboruinsukii / noboguradoboruinsuki ノボグラードボルインスキー |
(place-name) Novohrad-Volynskyi (Ukraine); Novograd-Volynskii |
ノンマスカブルインタラプト see styles |
nonmasukaburuintaraputo ノンマスカブルインタラプト |
{comp} nom-maskable interrupt; NMI |
Variations: |
kozurui こずるい |
(adjective) slightly shrewd |
Variations: |
akarui あかるい |
(adjective) (1) light; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (of a colour); brightly-coloured; brightly-colored; (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) encouraging (for the future of a project, etc.); promising; of fair prospects; (adjective) (5) (as 〜に明るい) familiar (with); knowledgeable (about); well versed (in); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial |
Variations: |
akarui あかるい |
(adjective) (1) light; bright; well-lit; well-lighted; (adjective) (2) bright (colour); (adjective) (3) cheerful; bright; spirited; sunny (e.g. disposition); (adjective) (4) bright (future, prospects, etc.); rosy; encouraging; promising; (adjective) (5) (as ...に明るい) knowledgeable (about); familiar (with); well versed (in); well acquainted (with); (adjective) (6) fair (e.g. politics); clean; impartial |
Variations: |
amatarui; amadarui(sk) あまたるい; あまだるい(sk) |
(adjective) (1) sentimental; mushy; saccharine; (adjective) (2) sickly-sweet; sugary |
Variations: |
kashimotogazurui(貸元gazurui); kashimotogazurui(貸元gazurui) かしもとがズルい(貸元がズルい); かしもとがずるい(貸元がずるい) |
(exp,adj-i) (slang) (rare) wanton (of a woman); promiscuous |
Variations: |
ruiriton; rui riton ルイヴィトン; ルイ・ヴィトン |
(1) (company) Louis Vuitton; (2) (person) Louis Vuitton (1821-1892, French fashion designer) |
ウラジミールイリクウリャノフ see styles |
urajimiiruirikuuryanofu / urajimiruirikuryanofu ウラジミールイリクウリャノフ |
(person) Vladmir Iiyich Ulyanov |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.