Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 1504 total results for your める search in the dictionary. I have created 16 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678910...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

差止める

see styles
 sashitomeru
    さしとめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to stop; to prohibit; to forbid someone to do something

引止める

see styles
 hikitomeru
    ひきとめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to detain; to check; to restrain

引締める

see styles
 hikishimeru
    ひきしめる
(transitive verb) to tighten; to stiffen; to brace; to strain

微温める

see styles
 nurumeru
    ぬるめる
(transitive verb) (kana only) to cool something down (e.g. by adding water)

悔改める

see styles
 kuiaratameru
    くいあらためる
(transitive verb) to repent; to be penitent

慥かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

懲しめる

see styles
 korashimeru
    こらしめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to chastise; to punish; to discipline

打止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

打留める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) (1) to hammer into place; (2) to end (a performance); (3) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

打眺める

see styles
 uchinagameru
    うちながめる
(Ichidan verb) (1) to look afar; (2) to look at something while absorbed in reverie; to look at something while absorbed in one's thoughts

抱留める

see styles
 dakitomeru
    だきとめる
(transitive verb) to hold a person back; to restrain; to catch in one's arms

抱締める

see styles
 dakishimeru
    だきしめる
(transitive verb) to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely

押広める

see styles
 oshihiromeru
    おしひろめる
(transitive verb) to extend by force; to aggrandize; to aggrandise

押止める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back

押留める

see styles
 oshitomeru
    おしとめる
    oshitodomeru
    おしとどめる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to check; to stop; to keep back

押詰める

see styles
 oshitsumeru
    おしつめる
(Ichidan verb) to pack (in box); to drive to wall

押込める

see styles
 oshikomeru
    おしこめる
(transitive verb) to shut up; to imprison

撃止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

敷詰める

see styles
 shikitsumeru
    しきつめる
(transitive verb) to cover a surface; to spread all over; to blanket; to lay

明らめる

see styles
 akirameru
    あきらめる
(transitive verb) to elucidate; to shed light on; to clarify

来始める

see styles
 kihajimeru
    きはじめる
(Ichidan verb) to come for the first time; to become for the first time

楽しめる

see styles
 tanoshimeru
    たのしめる
(Ichidan verb) to be able to enjoy

為初める

see styles
 shisomeru
    しそめる
(Ichidan verb) to begin to do

為始める

see styles
 shihajimeru
    しはじめる
(transitive verb) to begin; to start

煮しめる

see styles
 nishimeru
    にしめる
(transitive verb) to boil down

煮つめる

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

煮染める

see styles
 nishimeru
    にしめる
(transitive verb) to boil down

煮詰める

see styles
 nitsumeru
    につめる
(transitive verb) (1) to boil down; to concentrate (soup, milk, stock, etc.); (2) to reach a conclusion; to conclude a discussion

狩集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

目ざめる

see styles
 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses

目覚める

see styles
 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses

目醒める

see styles
 mezameru
    めざめる
(v1,vi) (1) to wake up; to awake; (2) to awaken to (instinct, ability, perception, etc.); to become aware of; to become conscious of; to realize; (3) to come to one's senses

相勤める

see styles
 aitsutomeru
    あいつとめる
(transitive verb) (polite language) (See 勤める・1) to work (for); to be employed (at); to serve (in)

知初める

see styles
 shirisomeru
    しりそめる
(transitive verb) to begin to know; to know for the first time

確かめる

see styles
 tashikameru
    たしかめる
(transitive verb) to ascertain; to check; to make sure

突止める

see styles
 tsukitomeru
    つきとめる
(transitive verb) to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to make sure; to locate; to identify; to find out; to ascertain

立込める

see styles
 tachikomeru
    たちこめる
(v1,vi) to hang over; to shroud; to enshroud; to envelop; to screen

縮こめる

see styles
 chijikomeru
    ちぢこめる
(transitive verb) (rare) (See 縮こまる・ちぢこまる) to draw in (one's body); to duck (one's head)

興醒める

see styles
 kyouzameru / kyozameru
    きょうざめる
(v1,vi) to lose interest

色褪める

see styles
 irozameru
    いろざめる
(Ichidan verb) to fade in color; to fade in colour

苦しめる

see styles
 kurushimeru
    くるしめる
(transitive verb) (1) to torment; to pain; to inflict (physical) pain; to hurt; (transitive verb) (2) to harass; to cause (emotional) pain; to afflict; to distress; to bother; to trouble; to stump; to baffle

蒼ざめる

see styles
 aozameru
    あおざめる
(v1,vi) to become pale; to turn pale

蒼褪める

see styles
 aozameru
    あおざめる
(v1,vi) to become pale; to turn pale

見つめる

see styles
 mitsumeru
    みつめる
(transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

見初める

see styles
 misomeru
    みそめる
(transitive verb) (1) to fall in love at first sight; (transitive verb) (2) (archaism) to see for the first time; to meet for the first time; (transitive verb) (3) (archaism) to have sexual relations for the first time

見咎める

see styles
 mitogameru
    みとがめる
(transitive verb) to find fault with; to question

見定める

see styles
 misadameru
    みさだめる
(transitive verb) to make sure of; to ascertain; to confirm; to grasp

見極める

see styles
 mikiwameru
    みきわめる
(transitive verb) to ascertain; to make sure of; to determine; to probe; to get to the bottom (of something)

見詰める

see styles
 mitsumeru
    みつめる
(transitive verb) to stare at; to gaze at; to look hard at; to watch intently; to fix one's eyes on

言丸める

see styles
 iimarumeru / imarumeru
    いいまるめる
(Ichidan verb) to do sweet-talk

言含める

see styles
 iifukumeru / ifukumeru
    いいふくめる
(transitive verb) to give detailed instructions

言広める

see styles
 iihiromeru / ihiromeru
    いいひろめる
(transitive verb) to spread word of; to trumpet; to bruit

言改める

see styles
 iiaratameru / iaratameru
    いいあらためる
(Ichidan verb) to correct oneself

言籠める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

言込める

see styles
 iikomeru / ikomeru
    いいこめる
(transitive verb) to talk down; to argue down

討止める

see styles
 uchitomeru
    うちとめる
(transitive verb) to kill; to slay; to shoot dead; to cut down

説勧める

see styles
 tokisusumeru
    ときすすめる
(transitive verb) to persuade

買求める

see styles
 kaimotomeru
    かいもとめる
(transitive verb) to buy

赤らめる

see styles
 akarameru
    あからめる
(transitive verb) to blush; to redden

赧らめる

see styles
 akarameru
    あからめる
(transitive verb) to blush; to redden

軽しめる

see styles
 karoshimeru
    かろしめる
(transitive verb) to belittle; to look down on

追求める

see styles
 oimotomeru
    おいもとめる
(transitive verb) to pursue

閉込める

see styles
 tojikomeru
    とじこめる
(transitive verb) to lock up; to shut up; to imprison

青ざめる

see styles
 aozameru
    あおざめる
(v1,vi) to become pale; to turn pale

青褪める

see styles
 aozameru
    あおざめる
(v1,vi) to become pale; to turn pale

頬染める

see styles
 hoosomeru; hohosomeru
    ほおそめる; ほほそめる
(exp,v1) (See 頬を染める) to blush

食止める

see styles
 kuitomeru
    くいとめる
(transitive verb) to check; to hold back

駆集める

see styles
 kariatsumeru
    かりあつめる
(transitive verb) to round up; to gather; to muster; to mobilize; to mobilise

メルヴィル

see styles
 meruriru
    メルヴィル

More info & calligraphy:

Melville
(s,m) Melville; Melvil

メルヴィン

see styles
 merurin
    メルヴィン

More info & calligraphy:

Melvyn
(male given name) Melvin; Melvyn

メルカーラ

see styles
 merukaara / merukara
    メルカーラ
(place-name) Mercara (India)

メルカデル

see styles
 merukaderu
    メルカデル
(personal name) Mercader

メルカトル

see styles
 merukatoru
    メルカトル
(personal name) Mercator

メルガレホ

see styles
 merugareho
    メルガレホ
(personal name) Melgarejo

メルキス川

see styles
 merukisugawa
    メルキスがわ
(place-name) Merkis (river)

メルキネー

see styles
 merukinee
    メルキネー
(place-name) Merkine

メルクーア

see styles
 merukuua / merukua
    メルクーア
(personal name) Merkur

メルクーリ

see styles
 merukuuri / merukuri
    メルクーリ
(personal name) Mercouri

メルクール

see styles
 merukuuru / merukuru
    メルクール
(personal name) Mercoeur

メルクセム

see styles
 merukusemu
    メルクセム
(place-name) Merksem

メルゲーズ

see styles
 merugeezu
    メルゲーズ
merguez (beef or lamb sausage with chilli) (ara: mirqaz)

メルザック

see styles
 meruzakku
    メルザック
(personal name) Melzack

メルシィエ

see styles
 merushie
    メルシィエ
(personal name) Mercier

メルスビン

see styles
 merusubin
    メルスビン
(personal name) Merswin

メルスマン

see styles
 merusuman
    メルスマン
(personal name) Mersmann

メルセジタ

see styles
 merusejita
    メルセジタ
(place-name) Mercedita

メルセデス

see styles
 merusedesu
    メルセデス

More info & calligraphy:

Mercedes
(1) (place) Mercedes (Uruguay); (2) (product) Mercedes (car); (place-name) Mercedes (Uruguay); (product name) Mercedes (car)

メルセンヌ

see styles
 merusennu
    メルセンヌ
(surname) Mersenne; (person) Mersenne, Marin (French polymath; 1588-1648)

メルダース

see styles
 merudaasu / merudasu
    メルダース
(personal name) Molders

メルツァー

see styles
 merushaa / merusha
    メルツァー
(personal name) Malzer; Meltzer

メルツェル

see styles
 merutseru
    メルツェル
(personal name) Maelzel

メルツバウ

see styles
 merutsubau
    メルツバウ
(personal name) Merzbau

メルテンス

see styles
 merutensu
    メルテンス

More info & calligraphy:

Mertens
(personal name) Mertens

メルニコフ

see styles
 merunikofu
    メルニコフ
(personal name) Melnikov

メルバーン

see styles
 merubaan / meruban
    メルバーン
(personal name) Melvern

メルヒオル

see styles
 meruhioru
    メルヒオル
(surname) Melchior

メルヒテム

see styles
 meruhitemu
    メルヒテム
(place-name) Merchtem

メルヒャー

see styles
 meruhyaa / meruhya
    メルヒャー
(personal name) Melcher

メルビル岬

see styles
 merubirumisaki
    メルビルみさき
(place-name) Cape Melville

メルビル湖

see styles
 merubiruko
    メルビルこ
(place-name) Lake Melville

<12345678910...>

This page contains 100 results for "める" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary