There are 1048 total results for your ます search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
持てあます see styles |
moteamasu もてあます |
(transitive verb) to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with |
新トマス説 see styles |
shintomasusetsu しんトマスせつ |
neo-Thomism |
春川ますみ see styles |
harukawamasumi はるかわますみ |
(person) Harukawa Masumi (1935.11-) |
梨花ますみ see styles |
rikamasumi りかますみ |
(person) Rika Masumi |
氷頭なます see styles |
hizunamasu ひずなます |
(food term) thinly-sliced salmon head cartilage and daikon seasoned with vinegar |
狙い澄ます see styles |
neraisumasu ねらいすます |
(transitive verb) to take careful aim |
甘いマスク see styles |
amaimasuku あまいマスク |
(exp,n) handsome face; beautiful features |
百ます計算 see styles |
hyakumasukeisan / hyakumasukesan ひゃくますけいさん |
method of learning through repetition conceived by Kageyama Hideo, which involves multiplying and other calculations carried out on a 10-by-10 grid of numbers |
目をさます see styles |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
目を眩ます see styles |
meokuramasu めをくらます |
(exp,v5s) to deceive; to blind the eyes of |
目を覚ます see styles |
meosamasu めをさます |
(exp,v5s) (1) to wake up; (2) to sober up; to come to one's senses; to become enlightened |
研ぎすます see styles |
togisumasu とぎすます |
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen |
研ぎ澄ます see styles |
togisumasu とぎすます |
(transitive verb) to sharpen; to grind; to whet; to hone; to make keen |
精を励ます see styles |
seiohagemasu / seohagemasu せいをはげます |
(exp,v5s) to make a great effort; to exert oneself |
紫蘭ますみ see styles |
shiranmasumi しらんますみ |
(person) Shiran Masumi |
耳をすます see styles |
mimiosumasu みみをすます |
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears |
耳を澄ます see styles |
mimiosumasu みみをすます |
(exp,v5s) to listen carefully; to strain one's ears |
聞き澄ます see styles |
kikisumasu ききすます |
(transitive verb) to listen attentively |
興を冷ます see styles |
kyouosamasu / kyoosamasu きょうをさます |
(exp,v5s) to be a wet-blanket; to spoil a person's pleasure |
茅原ますみ see styles |
chiharamasumi ちはらますみ |
(person) Chihara Masumi (1964.6.23-) |
菅原ますみ see styles |
sugawaramasumi すがわらますみ |
(person) Sugawara Masumi |
衛生マスク see styles |
eiseimasuku / esemasuku えいせいマスク |
face mask; surgical mask |
酸素マスク see styles |
sansomasuku さんそマスク |
oxygen mask |
関谷ますみ see styles |
sekiyamasumi せきやますみ |
(person) Sekiya Masumi (1955.4.15-) |
防毒マスク see styles |
boudokumasuku / bodokumasuku ぼうどくマスク |
gas mask; (air-purifying) respirator |
防護マスク see styles |
bougomasuku / bogomasuku ぼうごマスク |
protective mask |
頭を悩ます see styles |
atamaonayamasu あたまをなやます |
(exp,v5s) to rack one's brains |
マス・ゲーム |
masu geemu マス・ゲーム |
massed calisthenics (wasei: mass game); massed gymnastics |
マス・セール |
masu seeru マス・セール |
mass sale |
マスイバルス see styles |
masuibarusu マスイバルス |
(personal name) Mas Ivars |
マスカレード see styles |
masukareedo マスカレード |
masquerade |
マスカレイド see styles |
masukareido / masukaredo マスカレイド |
masquerade |
マスキーゴン see styles |
masukiigon / masukigon マスキーゴン |
(place-name) Muskegon |
マスキュリン see styles |
masukyurin マスキュリン |
masculine |
マスク・ロム |
masuku romu マスク・ロム |
(computer terminology) mask ROM |
マスクーター see styles |
masukuutaa / masukuta マスクーター |
(place-name) Mascoutah |
マスクROM see styles |
masukuromu マスクロム |
{comp} mask read-only-memory; MROM |
マスククリア see styles |
masukukuria マスククリア |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water (wasei: mask clear) |
マスクブロー see styles |
masukuburoo マスクブロー |
(noun or participle which takes the aux. verb suru) blowing air into a dive mask through the nose to clear out the water or equalize the pressure (wasei: mask blow) |
マスクメロン see styles |
masukumeron マスクメロン |
muskmelon (Cucumis melo) |
マスクラット see styles |
masukuratto マスクラット |
muskrat (Ondatra zibethicus) |
マスケット銃 see styles |
masukettojuu / masukettoju マスケットじゅう |
musket |
マスケライン see styles |
masukerain マスケライン |
(personal name) Maskelyne |
マスケリーニ see styles |
masukeriini / masukerini マスケリーニ |
(personal name) Mascherini |
マスケローニ see styles |
masukerooni マスケローニ |
(personal name) Mascheroni |
マスセールス see styles |
masuseerusu マスセールス |
mass sales |
マスターキー see styles |
masutaakii / masutaki マスターキー |
master key |
マスターソン see styles |
masutaason / masutason マスターソン |
(surname) Masterson |
マスタートン see styles |
masutaaton / masutaton マスタートン |
(place-name) Masterton (New Zealand) |
マスターハブ see styles |
masutaahabu / masutahabu マスターハブ |
(computer terminology) master hub |
マスターマン see styles |
masutaaman / masutaman マスターマン |
(personal name) Masterman |
マスタリング see styles |
masutaringu マスタリング |
(noun/participle) mastering (audio, video) |
マステローニ see styles |
masuterooni マステローニ |
(personal name) Mastelloni |
マストロメイ see styles |
masutoromei / masutorome マストロメイ |
(personal name) Mastromei |
マスプラット see styles |
masupuratto マスプラット |
(personal name) Muspratt |
マスムーディ see styles |
masumuudi / masumudi マスムーディ |
(personal name) Masmoudi |
マスメディア see styles |
masumedia マスメディア |
mass media |
マズリッシュ see styles |
mazurisshu マズリッシュ |
(personal name) Mazlish |
マスリュコフ see styles |
masuryukofu マスリュコフ |
(surname) Maslyukov |
マズルケビチ see styles |
mazurukebichi マズルケビチ |
(surname) Mazurkevich |
N95マスク see styles |
enukyuujuugomasuku / enukyujugomasuku エヌきゅうじゅうごマスク |
N95 mask; N95 respirator |
アーティマス see styles |
aatimasu / atimasu アーティマス |
(personal name) Artemus |
アイ・マスク |
ai masuku アイ・マスク |
eye mask |
アディエマス see styles |
adiemasu アディエマス |
(personal name) Adiemus |
アフラマズダ see styles |
afuramazuda アフラマズダ |
(dei) Ahura Mazda (creator deity in Zoroastrianism) |
アベノマスク see styles |
abenomasuku アベノマスク |
(joc) (pun on アベノミクス) (See アベノミクス) Abe mask; cloth face mask sent out to every household in Japan during the COVID-19 pandemic |
アメマス沢川 see styles |
amemasusawagawa アメマスさわがわ |
(place-name) Amemasusawagawa |
アルセマス湾 see styles |
arusemasuwan アルセマスわん |
(place-name) Baie d'Alhucemas |
アルティマス see styles |
arutimasu アルティマス |
(personal name) Artemus |
いって来ます see styles |
ittekimasu いってきます |
(expression) (polite language) I'm off; see you later |
オゴアマス山 see styles |
ogoamasusan オゴアマスさん |
(place-name) Bulu Ogoamas (mountain) |
オヤマスズメ see styles |
oyamasuzume オヤマスズメ |
(kana only) (obscure) alpine accentor (Prunella collaris) |
お邪魔します see styles |
ojamashimasu おじゃまします |
(expression) excuse me for disturbing (interrupting) you; greeting used when entering someone's home |
お願いします see styles |
onegaishimasu おねがいします |
(expression) (humble language) please |
カカオ・マス |
kakao masu カカオ・マス |
cacao mass |
ガス・マスク |
gasu masuku ガス・マスク |
gas mask |
カマスサワラ see styles |
kamasusawara カマスサワラ |
(kana only) wahoo (species of fish, Acanthocybium solandri) |
かます田理恵 see styles |
kamasudarie かますだりえ |
(person) Kamasu Darie (1975.11.22-) |
カラフトマス see styles |
karafutomasu カラフトマス |
(kana only) pink salmon (Oncorhynchus gorbuscha); humpback salmon |
クラマス山脈 see styles |
kuramasusanmyaku クラマスさんみゃく |
(place-name) Klamath Mountains |
クリスマス会 see styles |
kurisumasukai クリスマスかい |
Christmas party |
クリスマス島 see styles |
kurisumasutou / kurisumasuto クリスマスとう |
(place-name) Christmas Island |
クリスマス市 see styles |
kurisumasuichi クリスマスいち |
(See クリスマスマーケット) Christmas market |
クレマスチン see styles |
kuremasuchin クレマスチン |
{med} clemastine |
コクチマス属 see styles |
kokuchimasuzoku コクチマスぞく |
(See シロマス属,コレゴヌス属) Coregonus (genus of salmon) |
ゴム・マスク |
gomu masuku ゴム・マスク |
rubber mask |
サカサナマズ see styles |
sakasanamazu サカサナマズ |
(kana only) upside-down catfish (Synodontis nigriventris) |
サマスチプル see styles |
samasuchipuru サマスチプル |
(place-name) Samastipur |
サントトマス see styles |
santotomasu サントトマス |
(place-name) Santo Tomas |
シビレナマズ see styles |
shibirenamazu シビレナマズ |
(kana only) (obscure) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
シマスカンク see styles |
shimasukanku シマスカンク |
(kana only) striped skunk (Mephitis mephitis) |
セントトマス see styles |
sentotomasu セントトマス |
(place-name) Saint Thomas (Canada) |
たゆまず努力 see styles |
tayumazudoryoku たゆまずどりょく |
(noun/participle) untiring labor (labour) |
デス・マスク |
desu masuku デス・マスク |
death mask |
デンキナマズ see styles |
denkinamazu デンキナマズ |
(kana only) electric catfish (any species of family Malapteruridae, esp. species Malapterurus electricus) |
で御座います see styles |
degozaimasu でございます |
(cop) (kana only) (polite language) (See である) be; is |
で御座ります see styles |
degozarimasu でござります |
(expression) (archaism) (polite language) (polite copula) (See で御座います) be; is |
トゥイマズイ see styles |
totoimazui トゥイマズイ |
(place-name) Tuymazy (Russia) |
どうしますか see styles |
doushimasuka / doshimasuka どうしますか |
(expression) what would (you) do?; what to do about it |
トマス・モア |
tomasu moa トマス・モア |
(person) Thomas More |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.