I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 382 total results for your ふく search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ニューブリテンメンフクロウ see styles |
nyuuburitenmenfukurou / nyuburitenmenfukuro ニューブリテンメンフクロウ |
(kana only) New Britain masked owl (Tyto aurantia); New Britain barn owl; golden masked owl; Bismarck owl; Bismarck masked owl |
ハーフアンドハーフクロミス see styles |
haafuandohaafukuromisu / hafuandohafukuromisu ハーフアンドハーフクロミス |
half-and-half chromis (Chromis iomelas) |
フィールド・アップグレード |
fiirudo apugureedo / firudo apugureedo フィールド・アップグレード |
(computer terminology) field upgrade |
千羽平ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
senbadairagorufukurabugorufujou / senbadairagorufukurabugorufujo せんばだいらゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Senbadaira Golf Club Golf Links |
種子島ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
tanegashimagorufukurabugorufujou / tanegashimagorufukurabugorufujo たねがしまゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Tanegashima Golf Club golf links |
Variations: |
kuufuku / kufuku くうふく |
(n,adj-na,adj-no) (ant: 満腹・1) empty stomach; hunger |
野母崎ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
nomozakigorufukurabugorufujou / nomozakigorufukurabugorufujo のもざきゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Nomozaki Golf Club golf links |
鬼ノ城ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
oninoshirogorufukurabugorufujou / oninoshirogorufukurabugorufujo おにノしろゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Oninoshiro Golf Club Golf Links |
鹿児島ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
kagoshimagorufukurabugorufujou / kagoshimagorufukurabugorufujo かごしまゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Kagoshima Golf Club golf links |
Variations: |
bukureshuti; bukureshuchi ブクレシュティ; ブクレシュチ |
(rare) (See ブカレスト) Bucuresti (Romania) (rum:); Bucharest |
Variations: |
fuguchuudoku / fuguchudoku ふぐちゅうどく |
pufferfish poisoning |
アイビスゴルフクラブゴルフ場 see styles |
aibisugorufukurabugorufujou / aibisugorufukurabugorufujo アイビスゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Aibisu Golf Club Golf Links |
Variations: |
ofuguriddo; ofu guriddo オフグリッド; オフ・グリッド |
(can be adjective with の) off-grid; off-the-grid |
Variations: |
gorufukurabu; gorufu kurabu ゴルフクラブ; ゴルフ・クラブ |
golf club |
Variations: |
jibukureen; jibu kureen ジブクレーン; ジブ・クレーン |
jib crane |
チョコレートディップクロミス see styles |
chokoreetodippukuromisu チョコレートディップクロミス |
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis |
Variations: |
rippugurosu; rippu gurosu リップグロス; リップ・グロス |
lip gloss |
岡山国際ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
okayamakokusaigorufukurabugorufujou / okayamakokusaigorufukurabugorufujo おかやまこくさいゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Okayamakokusaigorufukurabukorufujō |
望月東急ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
mochizukitoukyuugorufukurabugorufujou / mochizukitokyugorufukurabugorufujo もちづきとうきゅうゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Mochizukitoukyū Golf Club Golf Links |
笹神五頭ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
sasagamigozugorufukurabugorufujou / sasagamigozugorufukurabugorufujo ささがみごずゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Sasagamigozu Golf Club Golf Links |
金沢国際ゴルフクラブゴルフ場 see styles |
kanazawakokusaigorufukurabugorufujou / kanazawakokusaigorufukurabugorufujo かなざわこくさいゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Kanazawakokusai Golf Club Golf Links |
Variations: |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
Variations: |
fugurigasagaru(fuguriga下garu); fugurigasagaru(fuguriga下garu) ふぐりがさがる(ふぐりが下がる); フグリがさがる(フグリが下がる) |
(exp,v5r) (archaism) to feel relieved; to be relieved |
オニコウベゴルフクラブゴルフ場 see styles |
onikoubegorufukurabugorufujou / onikobegorufukurabugorufujo オニコウベゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Onikoube Golf Club Golf Links |
コンペティティブアップグレード see styles |
konpetitibuapugureedo コンペティティブアップグレード |
{comp} competitive upgrade |
Variations: |
kibukureru きぶくれる |
(v1,vi) to be thickly clad |
Variations: |
fukurahagi ふくらはぎ |
(kana only) (sometimes written 腓) (See 腓・こむら) calf (of leg) |
Variations: |
fukurettsura ふくれっつら |
(noun - becomes adjective with の) sulky look; sullen look |
Variations: |
fukuretsura; fukurezura(ok) ふくれつら; ふくれづら(ok) |
(See ふくれっ面) sulky look (often with puffed cheeks); sullen look; pout; glower |
Variations: |
apukooku; apu kooku アップクォーク; アップ・クォーク |
{physics} up quark; u quark |
Variations: |
toppuguruupu; toppu guruupu / toppugurupu; toppu gurupu トップグループ; トップ・グループ |
top group |
Variations: |
doraibukurabu; doraibu kurabu ドライブクラブ; ドライブ・クラブ |
(1) (company) Drive Club (former car rental agency); (2) (work) DRIVECLUB (2014 racing video game) |
Variations: |
poppuguruupu; poppu guruupu / poppugurupu; poppu gurupu ポップグループ; ポップ・グループ |
pop (music) group |
Variations: |
mappukurikku; mappu kurikku マップクリック; マップ・クリック |
{comp} map click |
Variations: |
riifuguriin; riifu guriin / rifugurin; rifu gurin リーフグリーン; リーフ・グリーン |
leaf green |
Variations: |
rippukuriimu; rippu kuriimu / rippukurimu; rippu kurimu リップクリーム; リップ・クリーム |
lip balm (eng: lip cream); lip salve; chapstick |
Variations: |
kobanaofukuramasu こばなをふくらます |
(exp,v5s) (idiom) to look displeased; to flare one's nostrils |
Variations: |
muneofukuramaseru むねをふくらませる |
(exp,v1) to be filled with (expectation, hope, joy) |
Variations: |
toppukurasu(p); toppu kurasu トップクラス(P); トップ・クラス |
(adj-no,n) top-class |
加賀セントラルゴルフクラブゴルフ場 see styles |
kagasentorarugorufukurabugorufujou / kagasentorarugorufukurabugorufujo かがセントラルゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Kaga central golf club links |
新市クラシックゴルフクラブゴルフ場 see styles |
shinichikurashikkugorufukurabugorufujou / shinichikurashikkugorufukurabugorufujo しんいちクラシックゴルフクラブゴルフじょう |
(place-name) Shin'ichi Classic Golf Club Golf Links |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps; epidemic parotitis |
Variations: |
oriibuguriin; oriibu guriin / oribugurin; oribu gurin オリーブグリーン; オリーブ・グリーン |
olive green |
Variations: |
sutorippukurabu; sutorippu kurabu ストリップクラブ; ストリップ・クラブ |
strip club |
Variations: |
dowaafuguramii; dowaafu guramii / dowafugurami; dowafu gurami ドワーフグラミー; ドワーフ・グラミー |
dwarf gourami (Colisa lalia) |
Variations: |
hoippukuriimu; hoippu kuriimu / hoippukurimu; hoippu kurimu ホイップクリーム; ホイップ・クリーム |
whipped cream |
Variations: |
fukubikiken ふくびきけん |
lottery ticket |
Variations: |
ichigodaifuku いちごだいふく |
{food} strawberry mochi; strawberry daifuku |
Variations: |
inborantariiapugureedo; inborantarii apugureedo / inborantariapugureedo; inborantari apugureedo インボランタリーアップグレード; インボランタリー・アップグレード |
involuntary upgrade; operational upgrade; free upgrade to business or first class on an overbooked flight |
Variations: |
eguzekutibukurasu; eguzekutibu kurasu エグゼクティブクラス; エグゼクティブ・クラス |
executive class |
Variations: |
esukeepukuroozu; esukeepu kuroozu エスケープクローズ; エスケープ・クローズ |
escape clause |
Variations: |
ofuguriddo; ofu guriddo; ofuguritto(sk) オフグリッド; オフ・グリッド; オフグリット(sk) |
(can be adjective with の) off-grid; off-the-grid |
Variations: |
kurieetibuguruupu; kurieetibu guruupu / kurieetibugurupu; kurieetibu gurupu クリエーティブグループ; クリエーティブ・グループ |
creative group |
Variations: |
serufuherupuguruupu; serufuherupu guruupu / serufuherupugurupu; serufuherupu gurupu セルフヘルプグループ; セルフヘルプ・グループ |
self-help group |
Variations: |
tsuutondokuromisu; chokoreetodippukuromisu / tsutondokuromisu; chokoreetodippukuromisu ツートンドクロミス; チョコレートディップクロミス |
chocolatedip chromis (Chromis dimidiata); half-and-half chromis; twotone chromis |
Variations: |
dokofukukaze どこふくかぜ |
(exp,adj-no,adv-to) showing no concern at all; being not at all bothered; devil-may-care attitude |
Variations: |
toppukooku; toppukuooku; toppu kooku; toppu kuooku トップクォーク; トップクオーク; トップ・クォーク; トップ・クオーク |
top quark |
Variations: |
passhibukuraianto; passhibu kuraianto パッシブクライアント; パッシブ・クライアント |
{comp} passive client |
Variations: |
fairuguruupukurasu; fairu guruupu kurasu / fairugurupukurasu; fairu gurupu kurasu ファイルグループクラス; ファイル・グループ・クラス |
{comp} file group class |
Variations: |
fiirudoapugureedo; fiirudo apugureedo / firudoapugureedo; firudo apugureedo フィールドアップグレード; フィールド・アップグレード |
{comp} field upgrade |
Variations: |
bukaresuto; bukureshuti; bukureshuchi ブカレスト; ブクレシュティ; ブクレシュチ |
Bucharest (Romania); Bucuresti |
Variations: |
fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashiinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi) / fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi, 河豚ha食itashi命ha惜shishi); fuguhakuitashinochihaoshishi(fuguha食itashi命ha惜shishi) ふぐはくいたしいのちはおしし(ふぐは食いたし命は惜しし, 河豚は食いたし命は惜しし); フグはくいたしいのちはおしし(フグは食いたし命は惜しし) |
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life |
Variations: |
fuguhakuitashiinochihaoshishi / fuguhakuitashinochihaoshishi ふぐはくいたしいのちはおしし |
(expression) (proverb) (See フグ) honey is sweet, but the bee stings; I want to eat fugu, (but) I value my life |
Variations: |
fukurashiko ふくらしこ |
baking powder |
Variations: |
fukurettsura ふくれっつら |
sulky look (often with puffed cheeks); sullen look; pout; glower |
Variations: |
horaofuku(horao吹ku); horaofuku(法螺o吹ku, horao吹ku, 法螺ofuku) ホラをふく(ホラを吹く); ほらをふく(法螺を吹く, ほらを吹く, 法螺をふく) |
(exp,v5k) (See 法螺・1,ほら貝を吹く・ほらがいをふく) to boast; to brag |
Variations: |
horaofuku ほらをふく |
(exp,v5k) to boast; to brag; to talk big |
Variations: |
mejaaapugureedo; mejaa apugureedo / mejaapugureedo; meja apugureedo メジャーアップグレード; メジャー・アップグレード |
{comp} major upgrade |
Variations: |
ronguraifukuuranto; rongu raifu kuuranto / ronguraifukuranto; rongu raifu kuranto ロングライフクーラント; ロング・ライフ・クーラント |
long-life coolant; LLC |
Variations: |
shioofuku しおをふく |
(exp,v5k) (1) to spout (of a whale); to blow (water and air from a blowhole); (exp,v5k) (2) (colloquialism) (vulgar) to squirt (female ejaculation) |
Variations: |
fukurahagi; fukurohagi(sk) ふくらはぎ; ふくろはぎ(sk) |
(kana only) {anat} calf |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
fukureagaru ふくれあがる |
(v5r,vi) (1) to swell up; to bulge; (v5r,vi) (2) to swell (of a budget, population, etc.); to increase significantly; to balloon |
Variations: |
tenpuku てんぷく |
(noun/participle) (1) overturning; capsizing; (noun/participle) (2) overthrow (e.g. of a government) |
Variations: |
tenpuku てんぷく |
(n,vs,vt,vi) (1) overturning; capsizing; (n,vs,vt,vi) (2) overthrow (e.g. of a government) |
Variations: |
chokochippukukkii; choko chippu kukkii / chokochippukukki; choko chippu kukki チョコチップクッキー; チョコ・チップ・クッキー |
{food} chocolate chip cookie (eng: choco chip cookie) |
Variations: |
diipuriifukuromisu; diipu riifu kuromisu / dipurifukuromisu; dipu rifu kuromisu ディープリーフクロミス; ディープ・リーフ・クロミス |
deep reef chromis (Chromis delta) |
Variations: |
haafuandohaafukuromisu; haafuandohaafu kuromisu / hafuandohafukuromisu; hafuandohafu kuromisu ハーフアンドハーフクロミス; ハーフアンドハーフ・クロミス |
half-and-half chromis (Chromis iomelas) |
Variations: |
bariariifukuromisu; baria riifu kuromisu / bariarifukuromisu; baria rifu kuromisu バリアリーフクロミス; バリア・リーフ・クロミス |
Barrier Reef chromis (Chromis nitida) |
Variations: |
fukushia; fuuusha; fukusha(sk); hokusha(sk); hokushia(sk); fuuushia(sk); fukushiya(sk) / fukushia; fuusha; fukusha(sk); hokusha(sk); hokushia(sk); fuushia(sk); fukushiya(sk) フクシア; フューシャ; フクシャ(sk); ホクシャ(sk); ホクシア(sk); フューシア(sk); フクシヤ(sk) |
fuchsia (shrub) (lat:) |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps; epidemic parotitis |
Variations: |
otafukukaze おたふくかぜ |
{med} mumps |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.