There are 451 total results for your にゃ search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
スブラマニヤム see styles |
suburamaniyamu スブラマニヤム |
(personal name) Subrahmanyam |
ダスマリニャス see styles |
dasumarinyasu ダスマリニャス |
(personal name) Dasmarinas |
チェルニャエフ see styles |
cherunyaefu チェルニャエフ |
(personal name) Cherniaev; Chernyaev |
チルグニャムツ see styles |
chirugunyamutsu チルグニャムツ |
(place-name) Tirgu Neamt |
ティグリニャ語 see styles |
tigurinyago ティグリニャご |
Tigrinya (language) |
トゥルクメニヤ see styles |
totorukumeniya トゥルクメニヤ |
(place-name) Turkmeniya |
バーニャカウダ see styles |
baanyakauda / banyakauda バーニャカウダ |
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. |
バルデペニャス see styles |
barudepenyasu バルデペニャス |
(place-name) Valdepenas |
ビニャデルマル see styles |
binyaderumaru ビニャデルマル |
(place-name) Vina del Mar (Chile) |
ビリャカニャス see styles |
biryakanyasu ビリャカニャス |
(place-name) Villacanas |
フェレニャフェ see styles |
ferenyafe フェレニャフェ |
(place-name) Ferrenafe |
フロンチニャン see styles |
furonchinyan フロンチニャン |
(place-name) Frontignan |
ペニャフィエル see styles |
penyafieru ペニャフィエル |
(place-name) Penafiel |
ベニヤ原生花園 see styles |
beniyagenseikaen / beniyagensekaen ベニヤげんせいかえん |
(place-name) Beniyagenseikaen |
ポトコニャック see styles |
potokonyakku ポトコニャック |
(personal name) Potkonjak |
マニャーセック see styles |
manyaasekku / manyasekku マニャーセック |
(personal name) Manasek |
マルチニャック see styles |
maruchinyakku マルチニャック |
(personal name) Marciniak |
ラムプニャーニ see styles |
ramupunyaani / ramupunyani ラムプニャーニ |
(personal name) Lampugnani |
何やらかにやら see styles |
naniyarakaniyara なにやらかにやら |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
何やら彼にやら see styles |
naniyarakaniyara なにやらかにやら |
(adverb) (kana only) this and that; one thing or another |
何時の間にやら see styles |
itsunomaniyara いつのまにやら |
(adverb) before one knows it; without realizing; unawares; unnoticed |
札鶴ベニヤ工場 see styles |
sattsurubeniyakoujou / sattsurubeniyakojo さっつるベニヤこうじょう |
(place-name) Sattsurubeniya Factory |
言うにやおよぶ see styles |
iuniyaoyobu いうにやおよぶ |
(expression) (archaism) it is needless to say |
アンナマニャーニ see styles |
annamanyaani / annamanyani アンナマニャーニ |
(person) Anna Magnani |
イェレニャグーラ see styles |
erenyaguura / erenyagura イェレニャグーラ |
(place-name) Jelenia Gora (Poland) |
イニャンバーネ湾 see styles |
inyanbaanewan / inyanbanewan イニャンバーネわん |
(place-name) Inhambane Bay |
ヴィエニャフスキ see styles |
rienyafusuki ヴィエニャフスキ |
(personal name) Wieniawski |
ヴェニヤミノフ山 see styles |
reniyaminofusan ヴェニヤミノフさん |
(place-name) Veniaminof Crater |
エスピニャソ山地 see styles |
esupinyasosanchi エスピニャソさんち |
(place-name) Serra do Espinhaco |
カニャスゴルダス see styles |
kanyasugorudasu カニャスゴルダス |
(place-name) Canasgordas |
カニャダデゴメス see styles |
kanyadadegomesu カニャダデゴメス |
(place-name) Canada de Gomez |
クリフチェーニャ see styles |
kurifucheenya クリフチェーニャ |
(personal name) Krivchenya |
サンジミニャーノ see styles |
sanjiminyaano / sanjiminyano サンジミニャーノ |
(place-name) San Gimignano (Italy) |
ジョン・バニヤン see styles |
jon baniyan ジョン・バニヤン |
(person) John Bunyan |
ダニャンブーベレ see styles |
danyanbuubere / danyanbubere ダニャンブーベレ |
(personal name) Dagnan-Bouveret |
ツルニャンスキー see styles |
tsurunyansukii / tsurunyansuki ツルニャンスキー |
(personal name) Crnjanski |
トゥイニャーノフ see styles |
totoinyaanofu / totoinyanofu トゥイニャーノフ |
(personal name) Tynyanov |
トランティニャン see styles |
torantinyan トランティニャン |
(surname) Trintignant |
ニジニャヤウシワ see styles |
nijinyayaushiwa ニジニャヤウシワ |
(place-name) Nizhnyaya Us'va |
ニジニャヤサルダ see styles |
nijinyayasaruda ニジニャヤサルダ |
(place-name) Nizhnyaya Salda |
ニジニャヤツーラ see styles |
nijinyayatsuura / nijinyayatsura ニジニャヤツーラ |
(place-name) Nizhnyaya Tura |
ネプチューニャム see styles |
nepuchuunyamu / nepuchunyamu ネプチューニャム |
(ik) neptunium (Np) |
バーニャ・カウダ see styles |
baanya kauda / banya kauda バーニャ・カウダ |
(food term) bagna cauda (ita:); dip made from garlic, anchovies, olive oil, etc. |
Variations: |
banya; baanya / banya; banya バニャ; バーニャ |
banya (rus:); Russian-style steam bath; Russian sauna |
ピヤトラニャムツ see styles |
piyatoranyamutsu ピヤトラニャムツ |
(place-name) Piatra Neamt |
プラニャフスキー see styles |
puranyafusukii / puranyafusuki プラニャフスキー |
(personal name) Planyavsky |
マリニャグランデ see styles |
marinyagurande マリニャグランデ |
(place-name) Marinha Grande |
マルティニャック see styles |
marutinyakku マルティニャック |
(personal name) Martignac |
モラタデタフニャ see styles |
moratadetafunya モラタデタフニャ |
(place-name) Morata de Tajuna |
モンティニャック see styles |
montinyakku モンティニャック |
(personal name) Montignac |
ニャゼペトロフスク see styles |
nyazepetorofusuku ニャゼペトロフスク |
(place-name) Nyazepetrovsk |
Variations: |
niyatsuku; niyatsuku ニヤつく; にやつく |
(Godan verb with "ku" ending) (See にやにや) to smirk; to grin broadly |
Variations: |
nyanko; nyanko にゃんこ; ニャンコ |
(child. language) (See にゃん・1) kitty cat |
アラニャバルセジア see styles |
aranyabarusejia アラニャバルセジア |
(place-name) Alagna Valsesia |
カルビニャノセジア see styles |
karubinyanosejia カルビニャノセジア |
(place-name) Carpignano Sesia |
Variations: |
gunyari; kunyari ぐにゃり; くにゃり |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) flabbily; softly; limply; easily (bend); effortlessly; flexibly; mushily |
サン・ジミニャーノ see styles |
san jiminyaano / san jiminyano サン・ジミニャーノ |
(place-name) San Gimignano |
ショロバラニャック see styles |
shorobaranyakku ショロバラニャック |
(personal name) Chollot-Varagnac |
スティタプラジニャ see styles |
sutitapurajinya スティタプラジニャ |
(personal name) Stithaprajna |
チェルニャフスキー see styles |
cherunyafusukii / cherunyafusuki チェルニャフスキー |
(personal name) Cherniavsky |
チェルニャホフスク see styles |
cherunyahofusuku チェルニャホフスク |
(place-name) Chernyakhovsk |
Variations: |
baaniya; baania / baniya; bania バーニヤ; バーニア |
vernier (scale) |
バーニヤキャリパス see styles |
baaniyakyaripasu / baniyakyaripasu バーニヤキャリパス |
vernier callipers (calipers) |
ビクーニャマケンナ see styles |
bikuunyamakenna / bikunyamakenna ビクーニャマケンナ |
(personal name) Vicuna Mackenna |
ピンダモニャンガバ see styles |
pindamonyangaba ピンダモニャンガバ |
(place-name) Pindamonhangaba |
プエルトペニャスコ see styles |
puerutopenyasuko プエルトペニャスコ |
(place-name) Puerto Penasco |
Variations: |
funyari; funya ふにゃり; ふにゃっ |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ふにゃふにゃ・2) limply |
ペサックレオニャン see styles |
pesakkureonyan ペサックレオニャン |
(place-name) Pessac-Leognan |
ペラレスデタフニャ see styles |
peraresudetafunya ペラレスデタフニャ |
(place-name) Perales de Tajuna |
ベルフニャヤサルダ see styles |
berufunyayasaruda ベルフニャヤサルダ |
(place-name) Verkhnyaya Salda (Russia) |
ベルフニャヤツーラ see styles |
berufunyayatsuura / berufunyayatsura ベルフニャヤツーラ |
(place-name) Verkhnyaya Tura |
ベルフニャヤピシマ see styles |
berufunyayapishima ベルフニャヤピシマ |
(place-name) Verkhnyaya Pyshma |
ベルフニャヤヤイワ see styles |
berufunyayayaiwa ベルフニャヤヤイワ |
(place-name) Verkhnyaya Yaiva |
メンダニャデネイラ see styles |
mendanyadeneira / mendanyadenera メンダニャデネイラ |
(person) Mendana de Neyra |
ロペスイポルタニャ see styles |
ropesuiporutanya ロペスイポルタニャ |
(surname) Lopez y Portana |
ロマニャーノセジア see styles |
romanyaanosejia / romanyanosejia ロマニャーノセジア |
(place-name) Romagnano Sesia |
カルドーソイクーニャ see styles |
karudoosoikuunya / karudoosoikunya カルドーソイクーニャ |
(person) Cardoso e Cunha |
グラニエドカサニャク see styles |
guraniedokasanyaku グラニエドカサニャク |
(personal name) Granier de Cassagnac |
Variations: |
gunnyari; gunnari ぐんにゃり; ぐんなり |
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) limp; listless; enervated; having no energy; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flaccid; wilting; soft; having no shape |
Variations: |
konnyakuko こんにゃくこ |
konjac powder; powdered konjac |
ジェキティニョニャ川 see styles |
jekitinyonyagawa ジェキティニョニャがわ |
(place-name) Jequitinhonha (river) |
スマトラオオコニャク see styles |
sumatoraookonyaku スマトラオオコニャク |
(kana only) titan arum (Amorphophallus titanum); corpse flower; carrion flower |
スレドニャヤロガトカ see styles |
suredonyayarogatoka スレドニャヤロガトカ |
(place-name) Srednyaya Rogatka |
チェルニャホフスキー see styles |
cherunyahofusukii / cherunyahofusuki チェルニャホフスキー |
(surname) Chernyakhovsky |
ディアズドラペーニャ see styles |
diazudorapeenya ディアズドラペーニャ |
(personal name) Diaz de la Pena |
トーニャハーディング see styles |
toonyahaadingu / toonyahadingu トーニャハーディング |
(person) Tonya Harding |
バーニヤ・キャリパス see styles |
baaniya kyaripasu / baniya kyaripasu バーニヤ・キャリパス |
vernier callipers (calipers) |
Variations: |
pinyaata; pinyata / pinyata; pinyata ピニャータ; ピニャタ |
piñata (spa:) |
ビニヤミンネタニヤフ see styles |
biniyaminnetaniyafu ビニヤミンネタニヤフ |
(personal name) Benjamin Netanyahu |
フォールポリニャック see styles |
fooruporinyakku フォールポリニャック |
(place-name) Fort Polignac |
Variations: |
beniya(p); benia ベニヤ(P); ベニア |
(1) veneer; (2) plywood |
ベンヤミンネタニヤフ see styles |
benyaminnetaniyafu ベンヤミンネタニヤフ |
(person) Benjamin Netanyahu |
ボローニャソーセージ see styles |
boroonyasooseeji ボローニャソーセージ |
bologna sausage |
マールデエスパーニャ see styles |
maarudeesupaanya / marudeesupanya マールデエスパーニャ |
(place-name) Mar de Espanha |
Variations: |
mania(p); maniya マニア(P); マニヤ |
(1) enthusiast; (2) mania; enthusiasm |
アンドレアマンテーニャ see styles |
andoreamanteenya アンドレアマンテーニャ |
(person) Andrea Mantegna |
イレズミコンニャクアジ see styles |
irezumikonnyakuaji イレズミコンニャクアジ |
(kana only) ragfish (Icosteus aenigmaticus) |
カニャールドラトゥール see styles |
kanyaarudoratotooru / kanyarudoratotooru カニャールドラトゥール |
(person) Cagniard de la Tour |
Variations: |
gunyatto; kunyatto ぐにゃっと; くにゃっと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぐにゃり) flabbily; softly; limply; easily (bend); effortlessly; flexibly; mushily |
Variations: |
konpania; konpaniya コンパニア; コンパニヤ |
(archaism) (early Japanese Christian term) (See イエズス会) Society of Jesus (por: companhia); Jesuits |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.