I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 745 total results for your なし search in the dictionary. I have created 8 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345678>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

桁上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
(computer terminology) addition without carry

武士に二言なし

see styles
 bushininigonnashi
    ぶしににごんなし
(expression) (proverb) a samurai never goes back on his word

現金掛け値なし

see styles
 genkinkakenenashi
    げんきんかけねなし
(expression) cash only, prices as advertised

Variations:
用無し
用なし

 younashi / yonashi
    ようなし
(adj-no,n) (1) unnecessary; unneeded; useless; unwanted; (can be adjective with の) (2) having nothing to do; unoccupied; idle

目に一丁字なし

see styles
 meniitteijinashi / menittejinashi
    めにいっていじなし
(expression) (See 目に一丁字もない) completely illiterate

省あって国なし

see styles
 shouattekuninashi / shoattekuninashi
    しょうあってくになし
(expression) (proverb) each ministry thinks only of its own good, but not of the good of the country; when there are ministries, there is no country

碁打ちに時なし

see styles
 gouchinitokinashi / gochinitokinashi
    ごうちにときなし
(expression) (proverb) (rare) go players have no concept of time (being so engrossed in the game)

Variations:
種なし
種無し

 tanenashi
    たねなし
(noun - becomes adjective with の) (1) seedlessness; seedless fruit; (noun - becomes adjective with の) (2) lacking the material needed to do something

継ぎ目なし鋼管

see styles
 tsugimenashikoukan / tsugimenashikokan
    つぎめなしこうかん
seamless steel pipe

Variations:
能無し
能なし

 nounashi / nonashi
    のうなし
(noun - becomes adjective with の) incompetent; no-talent; worthless person; dimwit; incompetence

Variations:
脈なし
脈無し

 myakunashi
    みゃくなし
(colloquialism) (See 脈無し病) just friends; no romantic interest; no pulse

Variations:
脳無し
脳なし

 nounashi / nonashi
    のうなし
(noun - becomes adjective with の) idiot; moron; blockhead

Variations:
芸無し
芸なし

 geinashi / genashi
    げいなし
(noun - becomes adjective with の) unaccomplished person; uninteresting person; nobody

Variations:
親なし
親無し

 oyanashi
    おやなし
(adj-no,n) (1) parentless; orphaned; (2) (See 親無し子・おやなしご) parentless child; orphan

Variations:
音なし
音無し

 otonashi
    おとなし
(noun - becomes adjective with の) silence; stillness; without sound

Variations:
首なし
首無し

 kubinashi
    くびなし
(can be adjective with の) headless; decapitated

Variations:
首無し
首なし

 kubinashi
    くびなし
(n,adj-pn) headless

Variations:
骨なし
骨無し

 honenashi
    ほねなし
(adj-no,n) (1) boneless (of a fillet, etc.); without bone; (adj-no,n) (2) lacking (moral) conviction; weak-principled; having no backbone; spineless; gutless

Variations:
術なし
術無し

 subenashi; zuchinashi; zutsunashi
    すべなし; ずちなし; ずつなし
(adj-ku) (archaism) (See なすすべもない) having no choice; at a loss for what to do; at one's wits' end

Variations:
子なし
子無し

 konashi
    こなし
(can be adjective with の) childless; child-free

ナジュハマーディ

see styles
 najuhamaadi / najuhamadi
    ナジュハマーディ
(place-name) Naj Hammadi (Egypt)

ナショナリティー

see styles
 nashonaritii / nashonariti
    ナショナリティー
nationality

ナショナル・アド

 nashonaru ado
    ナショナル・アド
national ad

ナショナルゲーム

see styles
 nashonarugeemu
    ナショナルゲーム
national game

ナショナルチーム

see styles
 nashonaruchiimu / nashonaruchimu
    ナショナルチーム
national team

ナショナルパーク

see styles
 nashonarupaaku / nashonarupaku
    ナショナルパーク
national park

ナショナルバンク

see styles
 nashonarubanku
    ナショナルバンク
national bank

ナショナルリーグ

see styles
 nashonaruriigu / nashonarurigu
    ナショナルリーグ
(baseb) National League

Variations:
ナシ状果
梨状果

 nashijouka(nashi状果); nashijouka(梨状果) / nashijoka(nashi状果); nashijoka(梨状果)
    ナシじょうか(ナシ状果); なしじょうか(梨状果)
{bot} pome

アンテナショップ

see styles
 antenashoppu
    アンテナショップ
(1) shop used for testing sales of new products (wasei: antenna shop); showroom; (2) shop selling local specialities to Tokyo

いなしき青年の家

see styles
 inashikiseinennoie / inashikisenennoie
    いなしきせいねんのいえ
(place-name) Inashikiseinennoie

インタナショナル

see styles
 intanashonaru
    インタナショナル
(noun or adjectival noun) international

ヴァーラーナシー

see styles
 aaraanashii / aranashi
    ヴァーラーナシー
(place-name) Varanasi

エナジー・セーブ

 enajii seebu / enaji seebu
    エナジー・セーブ
(n,adj-f) energy save; energy saving; energy saver

エンカルナシオン

see styles
 enkarunashion
    エンカルナシオン

More info & calligraphy:

Encarnacion
(place-name) Encarnacion (Paraguay)

けた上げなし加算

see styles
 ketaagenashikasan / ketagenashikasan
    けたあげなしかさん
(computer terminology) addition without carry

サバンナシマウマ

see styles
 sabannashimauma
    サバンナシマウマ
(kana only) plains zebra (Equus quagga)

サラシナショウマ

see styles
 sarashinashouma / sarashinashoma
    サラシナショウマ
(kana only) bugbane (Cimicifuga simplex)

サン・イグナシオ

 san igunashio
    サン・イグナシオ
(place-name) San Ignacio

ジャパンエナジー

see styles
 japanenajii / japanenaji
    ジャパンエナジー
(company) Japan Energy Corporation; (c) Japan Energy Corporation

ベナジールブート

see styles
 benajiirubuuto / benajirubuto
    ベナジールブート
(person) Benazir Bhutto

ポルトナシオナル

see styles
 porutonashionaru
    ポルトナシオナル
(place-name) Porto Nacional

ポントナシベツ川

see styles
 pontonashibetsugawa
    ポントナシベツがわ
(place-name) Pontonashibetsugawa

まなじりを決して

see styles
 manajiriokesshite
    まなじりをけっして
(expression) with one's eyes flashing

マルチナショナル

see styles
 maruchinashonaru
    マルチナショナル
multinational

みなし再入国許可

see styles
 minashisainyuukokukyoka / minashisainyukokukyoka
    みなしさいにゅうこくきょか
special re-entry permit

メディナシドニア

see styles
 medinashidonia
    メディナシドニア
(person) Medina Sidonia

メナシュキキン川

see styles
 menashukikingawa
    メナシュキキンがわ
(place-name) Menashukikingawa

メナシュンべツ川

see styles
 menashunbetsugawa
    メナシュンベツがわ
(place-name) Menashunbetsugawa

備えあれば患なし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

制限なしトークン

see styles
 seigennashitookun / segennashitookun
    せいげんなしトークン
{comp} nonrestricted token

安下庄のシナナシ

see styles
 agenoshounoshinanashi / agenoshonoshinanashi
    あげのしょうのシナナシ
(place-name) Agenoshounoshinanashi

巧言令色少なし仁

see styles
 kougenreishokusukunashijin / kogenreshokusukunashijin
    こうげんれいしょくすくなしじん
(expression) (archaism) those who resort to blandishments and fawning smiles are apt to lack compassion; a honeyed tongue with a heart of gall

待ったなしの状況

see styles
 mattanashinojoukyou / mattanashinojokyo
    まったなしのじょうきょう
(expression) urgent state of affairs; pressing situation

能なし犬の高吠え

see styles
 nounashiinunotakaboe / nonashinunotakaboe
    のうなしいぬのたかぼえ
(expression) (idiom) (obscure) a barking dog seldom bites (meaning those who make the most noise have the least talent)

Variations:
腹ごなし
腹熟し

 haragonashi
    はらごなし
(noun/participle) exercise to help digestion

西部戦線異常なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(wk) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

西部戦線異状なし

see styles
 seibusensenijounashi / sebusensenijonashi
    せいぶせんせんいじょうなし
(wk) All Quiet on the Western Front (1929 book; 1930, 1979, and 2022 film adaptations)

Variations:
身熟し
身ごなし

 migonashi
    みごなし
one's carriage; one's demeanor; agility; body movements

一方石に死になし

see styles
 ippouishinishininashi / ippoishinishininashi
    いっぽういしにしになし
(expression) {go} one weak group can defend; one group of weak stones doesn't die

Variations:
なじみ客
馴染み客

 najimikyaku
    なじみきゃく
(1) regular (customer); (2) client who frequently visits the same prostitute

ナジャファーバード

see styles
 najafaabaado / najafabado
    ナジャファーバード
(place-name) Najafabad (Iran)

ナショナル・ゲーム

 nashonaru geemu
    ナショナル・ゲーム
national game

ナショナル・チーム

 nashonaru chiimu / nashonaru chimu
    ナショナル・チーム
national team

ナショナル・パーク

 nashonaru paaku / nashonaru paku
    ナショナル・パーク
national park

ナショナル・バンク

 nashonaru banku
    ナショナル・バンク
national bank

ナショナル・リーグ

 nashonaru riigu / nashonaru rigu
    ナショナル・リーグ
(baseb) National League

ナショナルアトラス

see styles
 nashonaruatorasu
    ナショナルアトラス
national atlas

ナショナルセンター

see styles
 nashonarusentaa / nashonarusenta
    ナショナルセンター
national center of trade unions; national centre of trade unions

ナショナルチェーン

see styles
 nashonarucheen
    ナショナルチェーン
national chain

ナショナルトラスト

see styles
 nashonarutorasuto
    ナショナルトラスト
National Trust; (o) National Trust (conservation organization in England, Wales and Northern Ireland)

ナショナルブランド

see styles
 nashonaruburando
    ナショナルブランド
national brand

ナショナルホリデー

see styles
 nashonaruhoridee
    ナショナルホリデー
national holiday

ナショナルミニマム

see styles
 nashonaruminimamu
    ナショナルミニマム
national minimum

ナショナル住宅工場

see styles
 nashonarujuutakukoujou / nashonarujutakukojo
    ナショナルじゅうたくこうじょう
(place-name) Nashonarujuutaku Factory

Variations:
なし崩し
済し崩し

 nashikuzushi
    なしくずし
(1) (orig. meaning) paying back in installments (instalments); amortization plan (amortisation); (2) (usu. adverbially as ~(的)に) gradual progression (oft. into an unwanted state); doing little by little; steady development; continual advancement; (3) (colloquialism) (oft. adverbially as ~(的)に) proceeding in a continual and vague fashion; gradually obscuring; quiet fading

アホにつける薬なし

see styles
 ahonitsukerukusurinashi
    アホにつけるくすりなし
(expression) (proverb) there's no medicine for stupidity

アホに付ける薬なし

see styles
 ahonitsukerukusurinashi
    アホにつけるくすりなし
(expression) (proverb) there's no medicine for stupidity

アミラナシュヴィリ

see styles
 amiranashuriri
    アミラナシュヴィリ
(personal name) Amiranachvili

インターナショナル

see styles
 intaanashonaru / intanashonaru
    インターナショナル
(noun or adjectival noun) international

オールオアナシング

see styles
 ooruoanashingu
    オールオアナシング
all or nothing

オクナシビュールイ

see styles
 okunashibyuurui / okunashibyurui
    オクナシビュールイ
(place-name) Ocna Sibiului

クロムバナジウム鋼

see styles
 kuromubanajiumukou / kuromubanajiumuko
    クロムバナジウムこう
chrome-vanadium steel

チステルナジラチナ

see styles
 chisuterunajirachina
    チステルナジラチナ
(place-name) Cisterna di Latina

トランスナショナル

see styles
 toransunashonaru
    トランスナショナル
transnational

ハナジロカマイルカ

see styles
 hanajirokamairuka
    ハナジロカマイルカ
(kana only) white-beaked dolphin (Lagenorhynchus albirostris)

パンケケナシポロ川

see styles
 pankekenashiporogawa
    パンケケナシポロがわ
(place-name) Pankekenashiporogawa

フォールナショナル

see styles
 foorunashonaru
    フォールナショナル
(place-name) Fort National

ベナジールブットー

see styles
 benajiirubuttoo / benajirubuttoo
    ベナジールブットー
(personal name) Benazir Bhutto

ムナジロカワガラス

see styles
 munajirokawagarasu
    ムナジロカワガラス
(kana only) white-throated dipper (Cinclus cinclus)

メナシエサンベツ川

see styles
 menashiesanbetsugawa
    メナシエサンベツがわ
(place-name) Menashiesanbetsugawa

Variations:
一文無し
一文なし

 ichimonnashi
    いちもんなし
(adj-no,n) penniless; broke

Variations:
世間話
世間ばなし

 sekenbanashi
    せけんばなし
small talk; chat; gossip

Variations:
人でなし
人で無し

 hitodenashi
    ひとでなし
(noun or adjectival noun) brute; beast; monster; inhuman person; ungrateful person

Variations:
何となし
何と無し

 nantonashi
    なんとなし
(adverb) (kana only) (See なんとなく) somehow or other; for some reason or another

備えあれば患いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

備えあれば憂いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

Variations:
処置なし
処置無し

 shochinashi
    しょちなし
(adj-no,n) hopeless; unworkable

Variations:
加工なし
加工無し

 kakounashi / kakonashi
    かこうなし
(expression) (esp. as a hashtag on Twitter and Instagram) no filter (photo); without processing

労多くして功少なし

see styles
 rouookushitekousukunashi / roookushitekosukunashi
    ろうおおくしてこうすくなし
(expression) (idiom) all pain and no gain; lots of pain and not much gain

<12345678>

This page contains 100 results for "なし" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary