There are 53800 total results for your と search. I have created 538 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
と言い see styles |
toii / toi といい |
(expression) (kana only) (as ...といい...といい) in terms of both ... and ...; from the perspective of ... as well as ...; whether it be ... or ... |
と言う see styles |
toiu(p); toyuu(ik) / toiu(p); toyu(ik) という(P); とゆう(ik) |
(expression) (1) (kana only) called; named; that says; that; (expression) (2) (kana only) (after a quantity) as many as; as much as; (expression) (3) (kana only) (as AというA) all ...; every single ... |
と阿玉 see styles |
toagyoku とあぎょく |
(personal name) Toagyoku |
どうか see styles |
dodoga ドゥガ |
(adverb) (1) (polite language) please; (adverb) (2) somehow or other; one way or another; (personal name) Degas |
どうせ see styles |
douse / dose どうせ |
(adverb) (1) anyhow; in any case; at any rate; after all; at all; no matter what; (adverb) (2) at best; at most |
どうぞ see styles |
douzo / dozo どうぞ |
(adverb) (1) please; kindly; pray; I beg (of you); (adverb) (2) (when giving permission or accepting a request) by all means; certainly; of course; (go) ahead; (feel) free (to); (you are) welcome (to); please (help yourself to); (adverb) (3) (when handing something to someone) here you are; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (4) (child. language) to give |
どうと see styles |
douto / doto どうと |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; bang; sound of a large, heavy object falling |
どうの see styles |
douno / dono どうの |
(expression) (usu. ~がどうの~がどうの) something or other; this and that; one thing this, another thing that; blah blah blah |
どうも see styles |
doumo / domo どうも |
(interjection) (1) (abbreviation) (See どうも有難う) thank you; thanks; (adverb) (2) much (thanks); very (sorry); quite (regret); (adverb) (3) quite; really; mostly; (adverb) (4) somehow; (adverb) (5) (See どうしても・1) in spite of oneself; try as one might; no matter how hard one may try (to, not to); (interjection) (6) greetings; hello; goodbye |
どうれ see styles |
doure / dore どうれ |
(interjection) (archaism) (used in samurai families in response to a visitor who has asked to be shown inside) come in; welcome |
どう森 see styles |
doumori / domori どうもり |
(work) Animal Crossing (video game series) (abbreviation); (wk) Animal Crossing (video game series) (abbreviation) |
どう猛 see styles |
doumou / domo どうもう |
(noun or adjectival noun) ferocity; truculence |
どかと see styles |
tokato トカト |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) thuddingly; plumping down (like a heavy weight); (place-name) Tokat (Turkey) |
どかり see styles |
dokari どかり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) falling heavily |
どかん see styles |
dogan ドガン |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang; (personal name) Dogan |
どか灰 see styles |
dokabai どかばい |
heavy downpour of volcanic ash (in a short amount of time) |
どきり see styles |
dokiri どきり |
(adv,adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) feeling shocked or startled |
どくん see styles |
dokun どくん |
(adv,adv-to,n) (onomatopoeic or mimetic word) heavy heartbeat; thumping; pounding |
どけち see styles |
dokechi どけち |
(noun or adjectival noun) cheapskate; very miserly |
どころ see styles |
dokoro どころ |
(particle) (usu. with neg. sentence; indicates that what precedes it is at odds with the seriousness or true extent of the situation) the place for; the time for; the level of |
どさり see styles |
dosari どさり |
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud |
どしり see styles |
doshiri どしり |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) sound of a heavy object falling |
どしん see styles |
doshin どしん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) plump; with a thud; heavily |
どじる see styles |
dojiru どじる |
(Godan verb with "ru" ending) (colloquialism) to fail; to mess up; to bungle; to screw the pooch |
どすえ see styles |
dosue どすえ |
(expression) (kyb:) (equiv. of ですよ) I assure you it is |
どすん see styles |
tosun トスン |
(int,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bam; whomp; thump; (personal name) Tosun |
どたん see styles |
totan トタン |
corrugated iron (por: tutanaga); corrugated sheet metal; galvanised sheet iron |
どて焼 see styles |
doteyaki どてやき |
beef sinew stewed in miso and mirin |
どない see styles |
donai どない |
(adjectival noun) (1) (ksb:) (See どんな・1) what kind of; what sort of; what; (adverb) (2) (ksb:) how; in what way; (place-name) Dunai |
どの位 see styles |
donogurai どのぐらい donokurai どのくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
どの様 see styles |
donoyou / donoyo どのよう |
(exp,adj-na) (kana only) what sort; what kind |
どの辺 see styles |
donohen どのへん |
(exp,n-adv) (1) whereabout; about where; (2) how much |
どの道 see styles |
donomichi どのみち |
(adverb) (kana only) anyway; anyhow; at any rate; in any case |
どぶん see styles |
dobun どぶん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) plop; splash |
どぶ川 see styles |
dobugawa どぶがわ |
ditch with running water; drainage channel |
どぶ板 see styles |
dobuita どぶいた |
boards covering a ditch (drainage, sewage, etc.) |
どぶ漬 see styles |
dobuzuke どぶづけ |
(1) (food term) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid; (2) (engr) (colloquialism) hot-dip galvanizing |
どぶ鼠 see styles |
dobunezumi どぶねずみ |
(1) (kana only) brown rat (Rattus norvegicus); common rat; Norway rat; (2) dark grey (colour, color); dark gray; (3) secret evil-doer |
どぼん see styles |
dobon どぼん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) plop; splash |
どぼ漬 see styles |
dobozuke どぼづけ |
(food term) (ksb:) vegetables pickled in salted rice-bran paste, esp. with lots of liquid |
どやす see styles |
doyasu どやす |
(transitive verb) (1) to hit; to beat; (transitive verb) (2) to shout at; to yell at |
どやる see styles |
doyaru どやる |
(Godan verb with "ru" ending) (slang) to make a self-satisfied face; to look triumphant |
どや街 see styles |
doyagai どやがい |
flophouse area; flophouse district; flophouse quarter |
どや顔 see styles |
doyagao どやがお |
self-satisfied look; triumphant look |
どら声 see styles |
doragoe どらごえ |
gruff voice |
どら焼 see styles |
dorayaki どらやき |
dorayaki; dessert made of two castella (sponge cake) patties and red bean jam |
どら猫 see styles |
doraneko どらねこ |
stray cat; alley cat; brazen cat which steals food |
どれか see styles |
toreka トレカ |
(abbreviation) (See トレーディングカード) trading card; (personal name) Trager |
どれみ see styles |
doremi ドレミ |
(See ドレミファソラシド) do, re, mi (solfa syllables); (female given name) Doremi |
どれ位 see styles |
doregurai どれぐらい dorekurai どれくらい |
(exp,n-adv) (kana only) how long; how far; how much |
どれ実 see styles |
doremi どれみ |
(female given name) Doremi |
どれ程 see styles |
dorehodo どれほど |
(adv,n) (kana only) how much (long, far) |
どれ美 see styles |
doremi どれみ |
(female given name) Doremi |
どんな see styles |
donna どんな |
(pre-noun adjective) (1) (See こんな,そんな・1,あんな) what kind of; what sort of; what; (pre-noun adjective) (2) (as どんな...でも, どんな...も, etc.) no matter what (kind of); whatever; any; all; (place-name) Donnaz |
どん尻 see styles |
donjiri; donketsu; donketsu どんじり; どんけつ; ドンケツ |
(1) (kana only) tail end; tailender; last person (to arrive, finish etc.); dead last; (2) (どんけつ, ドンケツ only) (derogatory term) (kana only) ass; arse; butt |
どん底 see styles |
donzoko どんぞこ |
very bottom; rock bottom; (wk) The Lower Depths (1902 play by Maxim Gorky) |
どん栗 see styles |
donguri どんぐり |
(personal name) Donguri |
どアホ see styles |
doaho どアホ |
(kana only) (ksb:) total idiot; fuck-wit |
どーん see styles |
toon トーン |
tone; (personal name) Dohrn |
ど下手 see styles |
dobeta どべた |
(noun or adjectival noun) very unskillful; extremely awkward |
ど偉い see styles |
doerai どえらい |
(adjective) immense; awesome; enormous; terrific |
ど助平 see styles |
dosukebe; dosukebei; dosukebe; dosukebe / dosukebe; dosukebe; dosukebe; dosukebe どすけべ; どすけべい; ドスケベ; どスケベ |
(noun or adjectival noun) (kana only) (See 助平・すけべい,ど・1) sex fiend; lecher; pervert |
ど忘れ see styles |
dowasure どわすれ |
(noun/participle) lapse of memory; forgetting for a moment something one knows well; (something) slipping one's mind |
ど根性 see styles |
dokonjou / dokonjo どこんじょう |
utter gutsiness; plenty of guts; grit |
ど派手 see styles |
dohade どはで |
(adjectival noun) (colloquialism) very cheesy; very flashy; extremely gaudy |
ど演歌 see styles |
doenka どえんか |
quintessential enka; enka with age-old lyrical themes set to a haunting traditional-style melody |
ど田舎 see styles |
doinaka どいなか |
remote countryside; boondocks; the sticks |
ど百姓 see styles |
dobyakushou / dobyakusho どびゃくしょう |
(derogatory term) dirt-poor farmer |
ど真中 see styles |
domannaka どまんなか |
(noun - becomes adjective with の) (colloquialism) right in the center (centre) |
ど突く see styles |
dotsuku; dozuku どつく; どづく |
(transitive verb) (kana only) to jab; to hit; to punch |
ど阿呆 see styles |
doahou / doaho どあほう doaho どあほ |
(kana only) (ksb:) total idiot; fuck-wit |
トイチ see styles |
toichi トイチ |
(kana only) type of illegal loan charging 10% interest every 10 days |
トイバ see styles |
toiba トイバ |
(personal name) Teuber |
トイペ see styles |
toipe トイペ |
(abbreviation) (slang) (See トイレットペーパー) toilet paper |
トイボ see styles |
toibo トイボ |
(personal name) Toivo |
トイレ see styles |
toire トイレ |
(1) (abbreviation) (See トイレット) toilet; restroom; bathroom; lavatory; (2) going to the toilet; relieving oneself |
トイ根 see styles |
toine トイね |
(place-name) Toine |
トイ沼 see styles |
toinuma トイぬま |
(place-name) Toinuma |
トゥイ see styles |
totoi トゥイ |
(personal name) Thuy |
トゥク see styles |
totoku トゥク |
(personal name) Thuku |
トゥサ see styles |
totosa トゥサ |
(personal name) Tusa |
トゥワ see styles |
totowa トゥワ |
(personal name) Twa |
トゥン see styles |
toton トゥン |
(personal name) Tun |
トゥー see styles |
dodoo ドゥー |
(place-name) Doubs (France) |
トウキ see styles |
touki / toki トウキ |
(1) (kana only) dong dang gui (aromatic herb similar to dong quai, Angelica acutiloba); (2) (obscure) dong quai (aromatic herb used to treat various gynecological symptoms, Angelica sinensis) |
トウゲ see styles |
touge / toge トウゲ |
(place-name) Touge |
トウチ see styles |
touchi / tochi トウチ |
(food term) (kana only) Chinese fermented black beans (chi:) |
トウナ see styles |
touna / tona トウナ |
(kana only) tang cai (Brassica rapa var. toona) |
トウヒ see styles |
touhi / tohi トウヒ |
(kana only) spruce tree (esp. Picea jezoensis hondoensis, a variety of Ezo spruce) |
トウル see styles |
dodoru ドゥル |
(personal name) Doull |
トエ沢 see styles |
toezawa トエざわ |
(place-name) Toezawa |
トカイ see styles |
tokai トカイ |
(place-name) Tokaj (Hungary) |
トカゲ see styles |
tokage トカゲ |
(1) (kana only) lizard; (2) (kana only) skink lizard (Scincidae spp.) |
トカミ see styles |
tokami トカミ |
(place-name) Tokami |
トカラ see styles |
tokara トカラ |
(place-name) Tukhuar |
トカル see styles |
tokaru トカル |
(place-name) Tokar |
トガ崎 see styles |
togasaki トガさき |
(place-name) Togasaki |
トガ沢 see styles |
togasawa トガさわ |
(place-name) Togasawa |
トキイ see styles |
tokii / toki トキイ |
(female given name) Tokii |
トキオ see styles |
tokio トキオ |
(female given name) Tokio |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.