I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 416 total results for your ては search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

勝てば官軍負ければ賊軍

see styles
 katebakangunmakerebazokugun
    かてばかんぐんまければぞくぐん
(expression) (proverb) might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong

Variations:
所ではない
処ではない

 dokorodehanai
    どころではない
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所じゃない・どころじゃない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it

Variations:
捨て牌
捨牌
捨てパイ

 sutehai(捨te牌, 捨牌); sutepai(捨tepai)
    すてはい(捨て牌, 捨牌); すてパイ(捨てパイ)
{mahj} discarded tiles

Variations:
捨て鉢
捨鉢
捨てばち

 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperation

於かれましては(rK)

 okaremashiteha
    おかれましては
(expression) (kana only) (honorific or respectful language) (polite language) (as 皆様に〜; お客様に〜, 貴社に〜, etc.) in respect of; in regard to; as for

腹が減っては戦は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (idiom) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

腹が減っては軍は出来ぬ

see styles
 haragahettehaikusahadekinu
    はらがへってはいくさはできぬ
(expression) (idiom) an army marches on its stomach; you can't fight on an empty stomach

転んでもただでは起きぬ

see styles
 korondemotadadehaokinu
    ころんでもただではおきぬ
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit

転んでも只では起きない

see styles
 korondemotadadehaokinai
    ころんでもただではおきない
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit

馬に乗るまでは牛に乗れ

see styles
 umaninorumadehaushininore
    うまにのるまではうしにのれ
(expression) (proverb) learn to crawl before you learn to walk; until you ride a horse, ride a cow

Variations:
デバンニング
デバニング

 debanningu; debaningu
    デバンニング; デバニング
(See バンニング・1) unloading goods from a container truck (wasei: de-vanning)

オリヴィアデハヴィランド

see styles
 oririadeharirando
    オリヴィアデハヴィランド
(person) Olivia De Havilland

オンライン・デバッギング

 onrain debaggingu
    オンライン・デバッギング
(computer terminology) online debugging

サンカルロスデバリロチェ

see styles
 sankarurosudebariroche
    サンカルロスデバリロチェ
(place-name) San Carlos de Bariloche (Argentina)

ポインティング・デバイス

 pointingu debaisu
    ポインティング・デバイス
(computer terminology) pointing device

地獄にも鬼ばかりではない

see styles
 jigokunimoonibakaridehanai
    じごくにもおにばかりではない
(exp,adj-i) (proverb) you can make friends anywhere; not even in hell is everyone an ogre

悪人は畳の上では死ねない

see styles
 akuninhatataminouedehashinenai / akuninhatataminoedehashinenai
    あくにんはたたみのうえではしねない
(exp,adj-i) (proverb) a bad person does not deserve to die in his own bed

転んでもただでは起きない

see styles
 korondemotadadehaokinai
    ころんでもただではおきない
(expression) (idiom) All's grist that comes to his mill; turn everything to good account; turn anything to profit

Variations:
デバイス
ディバイス

 debaisu(p); dibaisu
    デバイス(P); ディバイス
device

Variations:
にあっては
にあって

 niatteha(p); niatte
    にあっては(P); にあって
(conjunction) in; on; at; during; in the condition of

下手な鉄砲も数打てば当たる

see styles
 hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru
    へたなてっぽうもかずうてばあたる
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots

下手な鉄砲も数撃てば当たる

see styles
 hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru
    へたなてっぽうもかずうてばあたる
(expression) (idiom) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots

Variations:
吝かではない
吝かでは無い

 yabusakadehanai
    やぶさかではない
(exp,adj-i) (kana only) (See 吝かでない) ready (to do); willing

Variations:
行かなくては
行かなくちゃ

 ikanakuteha(行kanakuteha); ikanakucha(行kanakucha)
    いかなくては(行かなくては); いかなくちゃ(行かなくちゃ)
(expression) (See 無くては・なくては・2) I've got to be going; I must go

Variations:
デバイスベイ
デバイス・ベイ

 debaisubei; debaisu bei / debaisube; debaisu be
    デバイスベイ; デバイス・ベイ
{comp} device bay

スクボルツォーフステパーノフ

see styles
 sukuborutsoofusutepaanofu / sukuborutsoofusutepanofu
    スクボルツォーフステパーノフ
(personal name) Skvortsov-Stepanov

Variations:
ローデバイス
ロー・デバイス

 roodebaisu; roo debaisu
    ローデバイス; ロー・デバイス
{comp} raw device

Variations:
当てはまる
当て嵌まる

 atehamaru
    あてはまる
(v5r,vi) to apply (a rule); to be applicable; to come under (a category); to fulfill; to hold true

Variations:
当てはめる
当て嵌める

 atehameru
    あてはめる
(transitive verb) to apply; to adapt

シリアルポインティングデバイス

see styles
 shiriarupointingudebaisu
    シリアルポインティングデバイス
(computer terminology) serial pointing device

Variations:
としては
としちゃ
としちゃあ

 toshiteha; toshicha; toshichaa / toshiteha; toshicha; toshicha
    としては; としちゃ; としちゃあ
(expression) (See として・1,は・1) as (for); for; in the capacity of

Variations:
当て外れ
当てはずれ
あて外れ

 atehazure
    あてはずれ
(noun - becomes adjective with の) disappointment; letdown

Variations:
所ではない
処ではない(rK)

 dokorodehanai
    どころではない
(exp,suf,adj-i) (kana only) (used to strongly dismiss something as being far removed from what is true or appropriate) (See 所じゃない・どころじゃない) not the time for; not the place for; far from; anything but; ... is out of the question; ... isn't the word for it

拡張小型デバイスインタフェース

see styles
 kakuchoukogatadebaisuintafeesu / kakuchokogatadebaisuintafeesu
    かくちょうこがたデバイスインタフェース
{comp} Enhanced Small Device Interface; ESDI

Variations:
捨て鉢
捨鉢
捨てばち(sK)

 sutebachi
    すてばち
(noun or adjectival noun) desperate; reckless

Variations:
デバッガ
デバッガー
ディバッガ

 debagga; debaggaa; dibagga / debagga; debagga; dibagga
    デバッガ; デバッガー; ディバッガ
{comp} debugger

Variations:
デバッグフラグ
デバッグ・フラグ

 debaggufuragu; debaggu furagu
    デバッグフラグ; デバッグ・フラグ
{comp} debug flag

インストール可能デバイスドライバ

see styles
 insutoorukanoudebaisudoraiba / insutoorukanodebaisudoraiba
    インストールかのうデバイスドライバ
{comp} installable device driver

Variations:
テープデバイス
テープ・デバイス

 teepudebaisu; teepu debaisu
    テープデバイス; テープ・デバイス
{comp} tape device

ボイヤンシーコントロールデバイス

see styles
 boiyanshiikontoroorudebaisu / boiyanshikontoroorudebaisu
    ボイヤンシーコントロールデバイス
buoyancy control device; BCD

Variations:
割って入る
割ってはいる(sK)

 wattehairu
    わってはいる
(exp,v5r) to wedge one's way in; to push in (between); to step in (between); to interrupt (a conversation, quarrel, etc.); to intervene

Variations:
物の数ではない
ものの数ではない

 mononokazudehanai
    もののかずではない
(expression) nothing special; nothing significant; not a problem

Variations:
生まれて初めて
生まれてはじめて

 umaretehajimete
    うまれてはじめて
(exp,adv) for the first time in one's life

過ちては則ち改むるに憚ること勿れ

see styles
 ayamachitehasunawachiaratamurunihabakarukotonakare
    あやまちてはすなわちあらたむるにはばかることなかれ
(expression) (proverb) (from the Analects of Confucius) when you make a mistake, don't hesitate to correct it; do not delay in making amends for your wrongs

シリアル・ポインティング・デバイス

 shiriaru pointingu debaisu
    シリアル・ポインティング・デバイス
(computer terminology) serial pointing device

スティック型ポインティングデバイス

see styles
 sutikkukatapointingudebaisu
    スティックかたポインティングデバイス
{comp} stick-type pointing device

ボイヤンシーコントロール・デバイス

 boiyanshiikontorooru debaisu / boiyanshikontorooru debaisu
    ボイヤンシーコントロール・デバイス
buoyancy control device; BCD

Variations:
試験ではねられる
試験で撥ねられる

 shikendehanerareru
    しけんではねられる
(exp,v1) (See 撥ねる・はねる・3) to get flunked in an examination

Variations:
デバイススタック
デバイス・スタック

 debaisusutakku; debaisu sutakku
    デバイススタック; デバイス・スタック
{comp} device stack

Variations:
デバイスドライバ
デバイス・ドライバ

 debaisudoraiba; debaisu doraiba
    デバイスドライバ; デバイス・ドライバ
{comp} device driver

Variations:
デバイスフォント
デバイス・フォント

 debaisufonto; debaisu fonto
    デバイスフォント; デバイス・フォント
{comp} device font

Variations:
ではでは
でわでわ
でゎでゎ

 dehadeha; dewadewa; deゎdeゎ(sk)
    ではでは; でわでわ; でゎでゎ(sk)
(conjunction) (1) (colloquialism) (See では・1) then; well; so; well then; (interjection) (2) (colloquialism) (See では・2) bye then; bye bye

Variations:
ではまた
じゃあまた
じゃまた

 dehamata(p); jaamata; jamata / dehamata(p); jamata; jamata
    ではまた(P); じゃあまた; じゃまた
(expression) (abbreviation) (used in casual correspondence and conversation) see you later; goodbye; sincerely

Variations:
アドオンデバイス
アドオン・デバイス

 adoondebaisu; adoon debaisu
    アドオンデバイス; アドオン・デバイス
{comp} add-on device

Variations:
システムデバイス
システム・デバイス

 shisutemudebaisu; shisutemu debaisu
    システムデバイス; システム・デバイス
{comp} system device

Variations:
シリアルデバイス
シリアル・デバイス

 shiriarudebaisu; shiriaru debaisu
    シリアルデバイス; シリアル・デバイス
{comp} serial device

Variations:
ディスクデバイス
ディスク・デバイス

 disukudebaisu; disuku debaisu
    ディスクデバイス; ディスク・デバイス
{comp} disk device

Variations:
パラレルデバイス
パラレル・デバイス

 pararerudebaisu; parareru debaisu
    パラレルデバイス; パラレル・デバイス
{comp} parallel device

Variations:
ブロックデバイス
ブロック・デバイス

 burokkudebaisu; burokku debaisu
    ブロックデバイス; ブロック・デバイス
{comp} block device

ポインティングデバイスインタフェース

see styles
 pointingudebaisuintafeesu
    ポインティングデバイスインタフェース
(computer terminology) pointing device interface

Variations:
当てはまる
当て嵌まる(rK)

 atehamaru
    あてはまる
(v5r,vi) (kana only) to apply (of a rule); to be applicable (of standards, lessons, ideas, etc.); to hold true (e.g. of a description); to fit; to be suitable (e.g. of a word); to meet (requirements); to fulfill (conditions); to come under (a heading)

Variations:
捨てたものではない
捨てた物ではない

 sutetamonodehanai
    すてたものではない
(expression) not without its worth; not to be undervalued; not altogether hopeless

Variations:
知った事ではない
知ったことではない

 shittakotodehanai
    しったことではない
(exp,adj-i) to be of no concern to one; to be nothing to do with one

立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花

see styles
 tatebashakuyakusuwarebabotanarukusugatahayurinohana
    たてばしゃくやくすわればぼたんあるくすがたはゆりのはな
(expression) beautiful appearance of a woman

Variations:
ウェアラブルデバイス
ウェアラブル・デバイス
ウエアラブルデバイス

 wearaburudebaisu; wearaburu debaisu; uearaburudebaisu(sk)
    ウェアラブルデバイス; ウェアラブル・デバイス; ウエアラブルデバイス(sk)
wearable (computer) device; wearable computer

Variations:
オンボードデバイス
オンボード・デバイス

 onboododebaisu; onboodo debaisu
    オンボードデバイス; オンボード・デバイス
{comp} onboard device

Variations:
オンラインデバッギング
オンライン・デバッギング

 onraindebaggingu; onrain debaggingu
    オンラインデバッギング; オンライン・デバッギング
{comp} online debugging

Variations:
オンラインデバッグ
オンライン・デバッグ

 onraindebaggu; onrain debaggu
    オンラインデバッグ; オンライン・デバッグ
{comp} online debug

Variations:
キャプチャデバイス
キャプチャ・デバイス

 kyapuchadebaisu; kyapucha debaisu
    キャプチャデバイス; キャプチャ・デバイス
{comp} capture device

Variations:
キャラクタデバイス
キャラクタ・デバイス

 kyarakutadebaisu; kyarakuta debaisu
    キャラクタデバイス; キャラクタ・デバイス
{comp} character device

Variations:
しないのではないか
ないのではないか

 shinainodehanaika(p); nainodehanaika
    しないのではないか(P); ないのではないか
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something)

Variations:
シリアルポインティングデバイス
シリアル・ポインティング・デバイス

 shiriarupointingudebaisu; shiriaru pointingu debaisu
    シリアルポインティングデバイス; シリアル・ポインティング・デバイス
{comp} serial pointing device

Variations:
シンボリックデバッガ
シンボリック・デバッガ

 shinborikkudebagga; shinborikku debagga
    シンボリックデバッガ; シンボリック・デバッガ
{comp} symbolic debugger

Variations:
それでは
それじゃ
それじゃあ
そいじゃ

 soredeha(p); soreja(p); sorejaa; soija / soredeha(p); soreja(p); soreja; soija
    それでは(P); それじゃ(P); それじゃあ; そいじゃ
(conjunction) (1) (used to end a conversation or introduce a remark) well, ...; right, ...; now, ...; (conjunction) (2) so; then; (expression) (3) that way (would mean ...); if that is the case; in that case; (interjection) (4) bye then

Variations:
それどころじゃない
それどころではない

 soredokorojanai; soredokorodehanai
    それどころじゃない; それどころではない
(expression) this is not the time (for that); that's out of the question right now

Variations:
ただじゃおかないぞ
ただではおかないぞ

 tadajaokanaizo; tadadehaokanaizo
    ただじゃおかないぞ; ただではおかないぞ
(expression) You'll pay for this!; You'd better keep your mouth shut!

Variations:
ディバイダー
デバイダー
ディバイダ
デバイダ

 dibaidaa; debaidaa; dibaida(sk); debaida(sk) / dibaida; debaida; dibaida(sk); debaida(sk)
    ディバイダー; デバイダー; ディバイダ(sk); デバイダ(sk)
divider

Variations:
デジタルデバイド
デジタルディバイド
デジタル・デバイド
デジタル・ディバイド

 dejitarudebaido; dejitarudibaido; dejitaru debaido; dejitaru dibaido
    デジタルデバイド; デジタルディバイド; デジタル・デバイド; デジタル・ディバイド
digital divide

Variations:
デパートメントストア
デパートメント・ストア

 depaatomentosutoa; depaatomento sutoa / depatomentosutoa; depatomento sutoa
    デパートメントストア; デパートメント・ストア
department store

Variations:
デバイスドライバ
デバイスドライバー
デバイス・ドライバ
デバイス・ドライバー

 debaisudoraiba; debaisudoraibaa; debaisu doraiba; debaisu doraibaa / debaisudoraiba; debaisudoraiba; debaisu doraiba; debaisu doraiba
    デバイスドライバ; デバイスドライバー; デバイス・ドライバ; デバイス・ドライバー
{comp} device driver

Variations:
デバッギングモニタ
デバッギング・モニタ

 debaggingumonita; debaggingu monita
    デバッギングモニタ; デバッギング・モニタ
{comp} debugging monitor

Variations:
デバッグ
デバック
デバグ
ディバッグ

 debaggu; debakku(sk); debagu(sk); dibaggu(sk)
    デバッグ; デバック(sk); デバグ(sk); ディバッグ(sk)
(noun, transitive verb) {comp} debugging

Variations:
テハノミュージック
テハノ・ミュージック
テハーノミュージック
テハーノ・ミュージック

 tehanomyuujikku; tehano myuujikku; tehaanomyuujikku; tehaano myuujikku / tehanomyujikku; tehano myujikku; tehanomyujikku; tehano myujikku
    テハノミュージック; テハノ・ミュージック; テハーノミュージック; テハーノ・ミュージック
Tejano music; Tex-Mex music

Variations:
てんでバラバラ
てんでばらばら
てんでんばらばら
てんでんバラバラ
テンデンバラバラ
テンデバラバラ

 tendebarabara; tendebarabara; tendenbarabara; tendenbarabara; tendenbarabara; tendebarabara
    てんでバラバラ; てんでばらばら; てんでんばらばら; てんでんバラバラ; テンデンバラバラ; テンデバラバラ
(adjectival noun) (1) various; diverse; divergent; disorderly; uncoordinated; (adjectival noun) (2) each according to one's own wishes

Variations:
と言っても過言ではない
といっても過言ではない

 toittemokagondehanai
    といってもかごんではない
(exp,adj-i) it is no exaggeration to say; it is not too much to say

Variations:
バイポーラデバイス
バイポーラ・デバイス

 baipooradebaisu; baipoora debaisu
    バイポーラデバイス; バイポーラ・デバイス
bi-polar device

Variations:
ばかりが能ではない
許りが能ではない(rK)

 bakariganoudehanai / bakariganodehanai
    ばかりがのうではない
(expression) (idiom) (after verb) it is not everything to ...

Variations:
ハンドヘルドデバイス
ハンドヘルド・デバイス

 handoherudodebaisu; handoherudo debaisu
    ハンドヘルドデバイス; ハンドヘルド・デバイス
handheld device

Variations:
べきでは無い(sK)
可きではない(sK)

 bekidehanai
    べきではない
(exp,adj-i) (kana only) should not; must not

Variations:
ボイヤンシーコントロールデバイス
ボイヤンシー・コントロール・デバイス

 boiyanshiikontoroorudebaisu; boiyanshii kontorooru debaisu / boiyanshikontoroorudebaisu; boiyanshi kontorooru debaisu
    ボイヤンシーコントロールデバイス; ボイヤンシー・コントロール・デバイス
buoyancy control device; BCD

ポインティング・デバイス・インタフェース

 pointingu debaisu intafeesu
    ポインティング・デバイス・インタフェース
(computer terminology) pointing device interface

Variations:
ポインティングデバイス
ポインティング・デバイス

 pointingudebaisu; pointingu debaisu
    ポインティングデバイス; ポインティング・デバイス
{comp} pointing device

Variations:
ポインティングデバイスインタフェース
ポインティング・デバイス・インタフェース

 pointingudebaisuintafeesu; pointingu debaisu intafeesu
    ポインティングデバイスインタフェース; ポインティング・デバイス・インタフェース
{comp} pointing device interface

Variations:
レガシーデバイス
レガシデバイス
レガシー・デバイス
レガシ・デバイス

 regashiidebaisu; regashidebaisu; regashii debaisu; regashi debaisu / regashidebaisu; regashidebaisu; regashi debaisu; regashi debaisu
    レガシーデバイス; レガシデバイス; レガシー・デバイス; レガシ・デバイス
{comp} legacy device

Variations:
一筋縄では行かない
一筋縄ではいかない

 hitosujinawadehaikanai
    ひとすじなわではいかない
(expression) (See 一筋縄・2) not straightforward; not dealt with by ordinary means; very hard to manage

Variations:
下手な鉄砲も数撃てば当たる
下手な鉄砲も数打てば当たる

 hetanateppoumokazuutebaataru / hetanateppomokazutebataru
    へたなてっぽうもかずうてばあたる
(exp,v5r) (proverb) (See 下手な鉄砲も数撃ちゃ当たる) even the unskilled can succeed by a fluke given enough tries; even a poor marksman will hit the target with enough shots

Variations:
今に始まったことではない
今に始まった事ではない

 imanihajimattakotodehanai
    いまにはじまったことではない
(expression) nothing new; same as always; an old story; nothing new about it; not the first time it has happened

Variations:
其れでは
其れじゃ
其じゃあ

 soredeha(其redeha)(p); soreja(其reja)(p); sorejaa(其jaa) / soredeha(其redeha)(p); soreja(其reja)(p); soreja(其ja)
    それでは(其れでは)(P); それじゃ(其れじゃ)(P); それじゃあ(其じゃあ)
(expression) (1) (kana only) well then ...; (expression) (2) (kana only) in that situation; in which case

Variations:
凝っては思案に能わず
凝っては思案にあたわず

 kottehashianniatawazu
    こってはしあんにあたわず
(expression) (proverb) too much thinking gets you nowhere; excessive enthusiasm clouds one's judgment

Variations:
出羽守
出羽の守(sK)
ではの神(sK)

 dewanokami; dehanokami(sk)
    でわのかみ; ではのかみ(sk)
(1) (hist) (See 守) director of Dewa province; (2) (slang) (joc) (pun on では; from 海外では..., アメリカでは..., etc.) person who frequently makes comparisons with other countries, industries, etc. when complaining about an issue or situation

<12345>

This page contains 100 results for "ては" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary