There are 1075 total results for your つつ search. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ポッツビル see styles |
pottsubiru ポッツビル |
(place-name) Pottsville; Pottuvil |
ホロビッツ see styles |
porobittsu ポロビッツ |
(personal name) Pollowitz |
マウリッツ see styles |
maurittsu マウリッツ |
(personal name) Mauritz |
マッツェン see styles |
mattsen マッツェン |
(personal name) Matzen |
マッツォー see styles |
mattsoo マッツォー |
matzo; matzoh |
マッツソン see styles |
mattsuson マッツソン |
(surname) Mattsson |
マトッツォ see styles |
matottso マトッツォ |
(personal name) Matuozzo |
マリッツァ see styles |
marissha マリッツァ |
More info & calligraphy: Maritza |
ミラッツォ see styles |
mirattso ミラッツォ |
(place-name) Milazzo (Italy) |
ムーニッツ see styles |
muunittsu / munittsu ムーニッツ |
(personal name) Moonitz |
メアッツァ see styles |
measha メアッツァ |
(personal name) Meazza |
メッツェナ see styles |
mettsena メッツェナ |
(personal name) Mezzena |
メッツェル see styles |
mettseru メッツェル |
(personal name) Maetzl |
メッツマン see styles |
mettsuman メッツマン |
(personal name) Metzman |
メッツラー see styles |
mettsuraa / mettsura メッツラー |
(personal name) Metzler |
モーリッツ see styles |
moorittsu モーリッツ |
(surname) Moritz |
モチツツジ see styles |
mochitsutsuji モチツツジ |
(1) (kana only) Rhododendron macrosepalum; (2) (kana only) (archaism) Japanese azalea (Rhododendron japonicum); renge azalea |
ものごっつ see styles |
monogottsu ものごっつ |
(adverb) (osb:) extremely; very |
モホベッツ see styles |
mohobettsu モホベッツ |
(personal name) Machovec |
モロッツィ see styles |
morottsu モロッツィ |
(personal name) Morozzi |
ヤノビッツ see styles |
yanobittsu ヤノビッツ |
(personal name) Janowitz |
ヤマツツジ see styles |
yamatsutsuji ヤマツツジ |
(kana only) Rhododendron kaempferi (species of rhododendron) |
ラウジッツ see styles |
raujittsu ラウジッツ |
(place-name) Lausitz (Germany); Lusatia (Germany) |
ラタッツィ see styles |
ratattsu ラタッツィ |
(personal name) Rattazzi |
ラッツァー see styles |
rasshaa / rassha ラッツァー |
(personal name) Lutzer |
ラッツェル see styles |
rattseru ラッツェル |
(personal name) Ratzel |
ラッツェン see styles |
rattsen ラッツェン |
(personal name) Latzen |
ラドビッツ see styles |
radobittsu ラドビッツ |
(personal name) Radwitz |
ラバッツァ see styles |
rabassha ラバッツァ |
(personal name) Lavazza |
ラバッツィ see styles |
rabattsu ラバッツィ |
(personal name) Ravazzi |
ラミレッツ see styles |
ramirettsu ラミレッツ |
(personal name) Ramirez |
リッット岬 see styles |
rittomisaki リッットみさき |
(place-name) Capo Rizzuto |
リピエッツ see styles |
ripiettsu リピエッツ |
(personal name) Lipietz |
リフシッツ see styles |
ripushittsu リプシッツ |
(surname) Lipschitz; Lipchitz; Lipszyc |
リベレッツ see styles |
riberettsu リベレッツ |
(place-name) Liberec (Czech, Slovak) |
ルスピッツ see styles |
rusupittsu ルスピッツ |
(personal name) Roux-Spitz |
レクニッツ see styles |
rekunittsu レクニッツ |
(personal name) Recknitz |
レッツゴー see styles |
rettsugoo レッツゴー |
(expression) let's go |
レムニッツ see styles |
remunittsu レムニッツ |
(personal name) Limnitz |
ローレッツ see styles |
roorettsu ローレッツ |
(personal name) Roretz |
ロヴィッツ see styles |
rorittsu ロヴィッツ |
(surname) Lovitz |
ロカレッツ see styles |
rokarettsu ロカレッツ |
(personal name) Lockeretz |
ロッツォル see styles |
rottsoru ロッツォル |
(personal name) Rotzoll |
ロッツラー see styles |
rottsuraa / rottsura ロッツラー |
(personal name) Rotsler |
ロマッツォ see styles |
romattso ロマッツォ |
(personal name) Lomazzo |
三枚つづき see styles |
sanmaitsuzuki さんまいつづき |
triptych |
上ウツツ川 see styles |
kamiutsutsugawa かみウツツがわ |
(place-name) Kamiutsutsugawa |
八っつぁん see styles |
hattsan はっつぁん |
(personal name) Hattsan |
北つつじ平 see styles |
kitatsutsujitai きたつつじたい |
(place-name) Kitatsutsujitai |
南つつじ平 see styles |
minamitsutsujitai みなみつつじたい |
(place-name) Minamitsutsujitai |
弁当つつみ see styles |
bentoutsutsumi / bentotsutsumi べんとうつつみ |
lunch package |
引っつかむ see styles |
hittsukamu ひっつかむ |
(Godan verb with "mu" ending) to snatch (at); to grab |
引っつれる see styles |
hittsureru ひっつれる |
(v1,vi) (colloquialism) (See 引き連れる) to get hitched; to marry |
打ちつづく see styles |
uchitsuzuku うちつづく |
(v5k,vi) to continue for a long time; to undergo a repeated series |
書きつづる see styles |
kakitsuzuru かきつづる |
(transitive verb) to put into written form; to communicate or express by writing; to chronicle |
灯台つつじ see styles |
doudantsutsuji / dodantsutsuji どうだんつつじ |
(kana only) Enkianthus perulatus (species of flowering plant in the Ericaceae family) |
立てつづけ see styles |
tatetsuzuke たてつづけ |
succession; continuation; series; sequence |
遣っつける see styles |
yattsukeru やっつける |
(transitive verb) (kana only) to beat; to attack (an enemy); to do away with; to finish off |
ツツガムシ病 see styles |
tsutsugamushibyou / tsutsugamushibyo ツツガムシびょう |
scrub typhus; tsutsugamushi disease |
つづけやす沢 see styles |
tsuzukeyasuzawa つづけやすざわ |
(place-name) Tsuzukeyasuzawa |
つつじが丘北 see styles |
tsutsujigaokakita つつじがおかきた |
(place-name) Tsutsujigaokakita |
つつじが丘南 see styles |
tsutsujigaokaminami つつじがおかみなみ |
(place-name) Tsutsujigaokaminami |
つつじケ丘町 see styles |
tsutsujigaokachou / tsutsujigaokacho つつじがおかちょう |
(place-name) Tsutsujigaokachō |
つつじヶ丘駅 see styles |
tsutsujigaokaeki つつじがおかえき |
(st) Tsutsujigaoka Station |
ツツミの沢川 see styles |
tsutsuminosawagawa ツツミのさわがわ |
(place-name) Tsutsuminosawagawa |
ツヅラフジ科 see styles |
tsuzurafujika ツヅラフジか |
Menispermaceae; moonseed family of plants |
つづら八重川 see styles |
tsuzurabaegawa つづらばえがわ |
(place-name) Tsuzurabaegawa |
アベッツァノ see styles |
abesshano アベッツァノ |
(place-name) Avezzano |
アンシュッツ see styles |
anshuttsu アンシュッツ |
(personal name) Anschutz |
イエリッツァ see styles |
ierissha イエリッツァ |
(personal name) Jeritza |
ウーティッツ see styles |
uutittsu / utittsu ウーティッツ |
(personal name) Utitz |
ヴェッツァー see styles |
resshaa / ressha ヴェッツァー |
(personal name) Wetzer |
ウェッツェル see styles |
wettseru ウェッツェル |
(personal name) Wetzel |
ウェッツラー see styles |
wettsuraa / wettsura ウェッツラー |
(place-name) Wetzlar; Wetzler |
ウフィッツィ see styles |
ufittsui ウフィッツイ |
(personal name) Uffizi |
エルスニッツ see styles |
erusunittsu エルスニッツ |
(place-name) Oelsnitz |
おっつかっつ see styles |
ottsukattsu おっつかっつ |
(can be adjective with の) much the same; nearly equal |
オルミュッツ see styles |
orumyuttsu オルミュッツ |
(place-name) Olmutz |
カシュニッツ see styles |
kashunittsu カシュニッツ |
(personal name) Kaschnitz |
カソヴィッツ see styles |
kasorittsu カソヴィッツ |
(personal name) Kassovitz |
ガッツポーズ see styles |
gattsupoozu ガッツポーズ |
triumphant pose assumed by an athlete (wasei: guts pose) |
カニッツァロ see styles |
kanissharo カニッツァロ |
More info & calligraphy: Cannizzaro |
カノウィッツ see styles |
kanoittsu カノウィッツ |
(personal name) Kanowith |
ガルロッツィ see styles |
garurottsu ガルロッツィ |
(personal name) Gallozzi |
ガレアッツォ see styles |
gareatso ガレアッツォ |
(personal name) Galeazzo |
キャッツアイ see styles |
kyattsuai キャッツアイ |
(1) (See 猫目石) cat's-eye (semiprecious stone); (2) cat's-eye (light-reflecting road stud) |
グアラッツィ see styles |
guarattsu グアラッツィ |
(personal name) Gualazzi |
グエラッツィ see styles |
guerattsu グエラッツィ |
(personal name) Guerrazzi |
グッツオーニ see styles |
guttsuooni グッツオーニ |
(personal name) Guzzoni |
クヌッツェン see styles |
kunuttsen クヌッツェン |
(personal name) Knutzen |
クマツヅラ科 see styles |
kumatsuzuraka クマツヅラか |
Verbenaceae; vervain family of plants |
グラウィッツ see styles |
guraittsu グラウィッツ |
(personal name) Grawitz |
クラッツァム see styles |
kurasshamu クラッツァム |
(personal name) Clutsam |
クラッツマン see styles |
kurattsuman クラッツマン |
(personal name) Klatzmann; Kratzmann |
グラボビッツ see styles |
gurabobittsu グラボビッツ |
(personal name) Grabowicz |
クリロビッツ see styles |
kurirobittsu クリロビッツ |
(personal name) Kurylowicz |
グリンゴッツ see styles |
guringottsu グリンゴッツ |
(personal name) Gringotts |
クルッツェン see styles |
kuruttsen クルッツェン |
(personal name) Crutzen |
クレッツァー see styles |
kuresshaa / kuressha クレッツァー |
(personal name) Kretzer |
ゲリッツェン see styles |
gerittsen ゲリッツェン |
(personal name) Gerritsen |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.