There are 1912 total results for your っち search in the dictionary. I have created 20 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ドイッチュ see styles |
doicchu ドイッチュ |
(personal name) Deutsch; Deutsh |
ドゥチッチ see styles |
dodochicchi ドゥチッチ |
(personal name) Ducic |
ドゥッチオ see styles |
dodocchio ドゥッチオ |
(personal name) Duccio |
ドジョッチ see styles |
dojocchi ドジョッチ |
(char) Barboach (Pokémon); (ch) Barboach (Pokémon) |
ドッチーモ see styles |
docchiimo / docchimo ドッチーモ |
{comp} doccimo |
トッチリー see styles |
tocchirii / tocchiri トッチリー |
(personal name) Tuccille |
トリブッチ see styles |
toribucchi トリブッチ |
(personal name) Tributsch |
トリヤッチ see styles |
toriyacchi トリヤッチ |
(place-name) Tolyatti |
ドルメッチ see styles |
dorumecchi ドルメッチ |
(personal name) Dolmetsch |
ナイラッチ see styles |
nairacchi ナイラッチ |
(abbreviation) nylon latch |
なっちゃん see styles |
nacchan なっちゃん |
(personal name) Nacchan |
なよっちい see styles |
nayocchii / nayocchi なよっちい |
(adjective) (See なよなよ) weak; frail; slender; feminine |
ニコリッチ see styles |
nikoricchi ニコリッチ |
(personal name) Nikolic |
ニッチマン see styles |
nicchiman ニッチマン |
(personal name) Nitschmann |
ニッチ市場 see styles |
nicchishijou / nicchishijo ニッチしじょう |
niche market |
ニッチ産業 see styles |
nicchisangyou / nicchisangyo ニッチさんぎょう |
(See 隙間産業) niche industry |
ニナリッチ see styles |
ninaricchi ニナリッチ |
(c) Nina Ricci |
ネッチアイ see styles |
necchiai ネッチアイ |
(personal name) Necciai |
ネッチェル see styles |
neccheru ネッチェル |
(personal name) Netscher |
ネラリッチ see styles |
neraricchi ネラリッチ |
(personal name) Neralic |
ノータッチ see styles |
nootacchi ノータッチ |
(expression) (1) Do not touch! (wasei: no touch); (2) not participating in; not being concerned by |
ノーリッチ see styles |
nooricchi ノーリッチ |
(place-name) Norwich (UK) |
ノグリッチ see styles |
noguricchi ノグリッチ |
(personal name) Nogulich |
ハイタッチ see styles |
haitacchi ハイタッチ |
high five (wasei: high touch) |
ハイピッチ see styles |
haipicchi ハイピッチ |
high pitch |
ハッチー川 see styles |
hacchiigawa / hacchigawa ハッチーがわ |
(place-name) Hatchie (river) |
パッチェン see styles |
pacchen パッチェン |
(personal name) Patchen |
ハッチオン see styles |
hacchion ハッチオン |
(personal name) Hutcheon |
バッチグー see styles |
bacchiguu / bacchigu バッチグー |
(interjection) just right!; excellent! |
バッチコイ see styles |
bacchikoi バッチコイ |
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on! |
ハッチソン see styles |
hacchison ハッチソン |
More info & calligraphy: Hutcheson |
ハッチャー see styles |
hacchaa / haccha ハッチャー |
More info & calligraphy: Hatcher |
バッチョキ see styles |
bacchoki バッチョキ |
(personal name) Bacciochi |
ハッチング see styles |
hacchingu ハッチング |
{comp} hatching |
ハッチンス see styles |
hacchinzu ハッチンズ |
(personal name) Hutchins |
バッチ処理 see styles |
bacchishori バッチしょり |
{comp} batch processing |
ばっち来い see styles |
bacchikoi ばっちこい |
(interjection) (slang) (kana only) I'm ready!; Bring it on! |
ハッチ様式 see styles |
hacchiyoushiki / hacchiyoshiki ハッチようしき |
{comp} hatch style |
ばばっちい see styles |
babacchii / babacchi ばばっちい |
(adjective) (child. language) (See ばっちい,糞・ばば・2) dirty; unclean |
パパラッチ see styles |
paparacchi パパラッチ |
paparazzi (ita:) |
ハミッチュ see styles |
hamicchu ハミッチュ |
(personal name) Hammitzsch |
パリマッチ see styles |
parimacchi パリマッチ |
(wk) Paris Match (magazine) |
バロッチョ see styles |
baroccho バロッチョ |
(personal name) Barocci |
ビアスッチ see styles |
biasucchi ビアスッチ |
(personal name) Biasucci |
ピスチッチ see styles |
pisuchicchi ピスチッチ |
(place-name) Pisticci |
ビッチーニ see styles |
picchiini / picchini ピッチーニ |
(personal name) Piccinni |
ピッチャー see styles |
picchaa / piccha ピッチャー |
More info & calligraphy: Pitcher |
ヒッチング see styles |
picchingu ピッチング |
(n,vs,vi) (1) {baseb} pitching; (n,vs,vi) (2) (See ローリング・1) pitching (of a ship, aircraft, etc.); pitch; (personal name) Hitching |
ピッチンニ see styles |
picchinni ピッチンニ |
(personal name) Piccini |
ピンバッチ see styles |
pinbacchi ピンバッチ |
lapel pin; pin badge |
ファッチョ see styles |
faccho ファッチョ |
(personal name) Faccio |
ファヌッチ see styles |
fanucchi ファヌッチ |
(personal name) Fanucci |
フェルッチ see styles |
ferucchi フェルッチ |
(personal name) Ferrucci |
ぶきっちょ see styles |
bukiccho ぶきっちょ |
(noun or adjectival noun) awkward |
ブコチッチ see styles |
bukochicchi ブコチッチ |
(personal name) Vukotic |
プッチーニ see styles |
pucchiini / pucchini プッチーニ |
Puccini; (surname) Puccini |
プッチール see styles |
pucchiiru / pucchiru プッチール |
(personal name) Putzier |
ブッチャー see styles |
bucchaa / buccha ブッチャー |
More info & calligraphy: Bucher |
ぶっちゃけ see styles |
bucchake ぶっちゃけ |
(adverb) (1) (colloquialism) frankly; honestly speaking; to tell the truth; to put it bluntly; (2) (colloquialism) speaking one's mind and holding nothing back; (adverb) (3) (colloquialism) really; extremely; super |
ぶっち切り see styles |
bucchigiri ぶっちぎり |
(noun - becomes adjective with の) (kana only) establishing a large lead over one's competitors; breaking away (from the field) |
フリッチー see styles |
furicchii / furicchi フリッチー |
(personal name) Fritchie |
フリッチェ see styles |
furicche フリッチェ |
(personal name) Fritsche; Fritzsche |
フリッチュ see styles |
furicchu フリッチュ |
(personal name) Fritsch |
ブルリッチ see styles |
bururicchi ブルリッチ |
(surname) Bullrich |
フレッチャ see styles |
fureccha フレッチャ |
(personal name) Freccia |
プロカッチ see styles |
purokacchi プロカッチ |
(personal name) Procacci |
ベスニッチ see styles |
besunicchi ベスニッチ |
(personal name) Vesnic |
ベスプッチ see styles |
besupucchi ベスプッチ |
(personal name) Vespucci |
ペッチェイ see styles |
pecchei / pecche ペッチェイ |
(personal name) Peccei |
へっちゃら see styles |
hecchara へっちゃら |
(adjectival noun) (1) unconcerned (about); unbothered; unworried; nonchalant; not caring; not minding; (adjectival noun) (2) easy; simple |
ベッチャリ see styles |
becchari ベッチャリ |
(place-name) Becchari |
ペトリッチ see styles |
petoricchi ペトリッチ |
(place-name) Petrich |
ペトルッチ see styles |
petorucchi ペトルッチ |
(surname) Petrucci |
ベラッチョ see styles |
beraccho ベラッチョ |
(personal name) Vellaccio |
ペンタッチ see styles |
pentacchi ペンタッチ |
pen-touch |
ボイニッチ see styles |
boinicchi ボイニッチ |
(personal name) Voynich |
ポガチッチ see styles |
pogachicchi ポガチッチ |
(personal name) Pogacic |
ホッチキス see styles |
hocchikisu ホッチキス |
More info & calligraphy: Hotchkiss |
ホッチナー see styles |
hocchinaa / hocchina ホッチナー |
(personal name) Hotchner |
ぼっちゃま see styles |
bocchama ぼっちゃま |
(honorific or respectful language) (See ぼっちゃん・1,坊様・2) son; boy |
ぽっちゃり see styles |
pocchari ぽっちゃり |
(vs,adj-no,adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) to be plump; to be chubby |
ポトラッチ see styles |
potoracchi ポトラッチ |
potlatch |
ポポビッチ see styles |
popobicchi ポポビッチ |
More info & calligraphy: Popovich |
ぼろっちい see styles |
borocchii / borocchi ぼろっちい |
(adjective) (slang) worn-out; crumbling |
マサッチオ see styles |
masacchio マサッチオ |
(personal name) Masaccio |
マザッチョ see styles |
mazaccho マザッチョ |
(personal name) Masaccio |
マタチッチ see styles |
matachicchi マタチッチ |
(personal name) Matacic |
マッチーニ see styles |
macchiini / macchini マッチーニ |
(surname) Mazzini |
マッチャク see styles |
macchaku マッチャク |
(place-name) Macchaku |
マッチング see styles |
macchingu マッチング |
(1) matching; (2) networking |
マリアッチ see styles |
mariachi マリアッチ |
{music} mariachi (spa:) |
マルクッチ see styles |
marukucchi マルクッチ |
(personal name) Marcucci |
ミクリッチ see styles |
mikuricchi ミクリッチ |
(personal name) Mikulic |
ミケルッチ see styles |
mikerucchi ミケルッチ |
(personal name) Michelucci |
ミスマッチ see styles |
misumacchi ミスマッチ |
mis-match |
ミッチェル see styles |
miccheru ミッチェル |
More info & calligraphy: Mitchel |
ミッチソン see styles |
micchison ミッチソン |
(surname) Mitchison |
ミッチャー see styles |
micchaa / miccha ミッチャー |
(personal name) Mitscher |
ミッチャム see styles |
micchamu ミッチャム |
More info & calligraphy: Mitchum |
みみっちい see styles |
mimicchii / mimicchi みみっちい |
(adjective) tightfisted; stingy; miserly; small-minded |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.