There are 1018 total results for your ちょ search in the dictionary. I have created 11 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
ヘナチョコ see styles |
henachoko ヘナチョコ |
(kana only) (derogatory term) novice; greenhorn |
ベラッチョ see styles |
beraccho ベラッチョ |
(personal name) Vellaccio |
ホイチョウ see styles |
hoichou / hoicho ホイチョウ |
(place-name) Huizhou |
ポチョープ see styles |
pochoopu ポチョープ |
(place-name) Pochep |
ポチョンボ see styles |
pochonbo ポチョンボ |
(place-name) Pochonbo |
マザッチョ see styles |
mazaccho マザッチョ |
(personal name) Masaccio |
マルチョイ see styles |
maruchoi マルチョイ |
(abbreviation) (See マルチプルチョイス) multiple choice (method) |
ムハチョフ see styles |
muhachofu ムハチョフ |
(personal name) Mukhachev |
メイチョウ see styles |
meichou / mecho メイチョウ |
(place-name) Meizhou |
メカッチョ see styles |
mekaccho メカッチョ |
(place-name) Mekaccho |
もうちょい see styles |
mouchoi / mochoi もうちょい |
(adverb) (See もうちょっと) (just) a little more |
ヤンチョウ see styles |
yanchou / yancho ヤンチョウ |
(place-name) Yangzhou |
ユンチョン see styles |
yunchon ユンチョン |
(place-name) Yuncheng |
らいちょう see styles |
raichou / raicho らいちょう |
(given name) Raichō |
ラチョッピ see styles |
rachoppi ラチョッピ |
(personal name) Racioppi |
ラチョレラ see styles |
rachorera ラチョレラ |
(place-name) La Chorrera (Panama) |
ラドチョウ see styles |
radochou / radocho ラドチョウ |
(personal name) Rducioiu |
ランチョウ see styles |
ranchou / rancho ランチョウ |
(place-name) Lanzhou (China) |
ランチョン see styles |
ranchon ランチョン |
luncheon |
ランデチョ see styles |
randecho ランデチョ |
(personal name) Landecho |
リウチョウ see styles |
riuchou / riucho リウチョウ |
(place-name) Liuzhou |
リガチョフ see styles |
rigachofu リガチョフ |
(personal name) Ligachev |
リハチョフ see styles |
rihachofu リハチョフ |
(personal name) Likhachev |
ルーチョウ see styles |
ruuchou / rucho ルーチョウ |
(place-name) Luzhou |
ロガチョフ see styles |
rogachofu ロガチョフ |
(place-name) Rogachev |
中嶋ミチヨ see styles |
nakajimamichiyo なかじまミチヨ |
(person) Nakajima Michiyo (1973.1.2-) |
大イチョウ see styles |
ooichou / ooicho おおイチョウ |
(1) large ginkgo tree; (2) (sumo) ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers; (place-name) Ooichō |
大ちょんぼ see styles |
daichonbo だいちょんぼ |
(noun/participle) big goof; serious mistake |
平家みちよ see styles |
heikemichiyo / hekemichiyo へいけみちよ |
(person) Heike Michiyo (1979.4.6-) |
本命チョコ see styles |
honmeichoko / honmechoko ほんめいチョコ |
(See 義理チョコ) chocolate given to a man on Valentine's day out of genuine sentiment |
気持ちよい see styles |
kimochiyoi きもちよい |
(exp,adj-i) good feeling; feeling good |
磯部さちよ see styles |
isobesachiyo いそべさちよ |
(person) Isobe Sachiyo (1981.3.6-) |
細マッチョ see styles |
hosomaccho ほそマッチョ |
(colloquialism) thin man with well-defined musculature |
義理チョコ see styles |
girichoko ぎりチョコ |
(See 本命チョコ) obligation chocolate; chocolate given by women to male colleagues, etc. out of obligation on Valentine's day |
辻村みちよ see styles |
tsujimuramichiyo つじむらみちよ |
(person) Tsujimura Michiyo (1888.9.17-1969.6.1) |
餓鬼んちょ see styles |
gakincho; gakincho; gakincho がきんちょ; ガキンチョ; ガキんちょ |
(colloquialism) (kana only) (See 餓鬼・1) brat; kid; urchin; little devil |
馬鹿チョン see styles |
bakachon; bakachon ばかチョン; バカチョン |
(colloquialism) (sensitive word) (dated) (abbreviation) (kana only) (sometimes considered offensive due to use of チョン as an ethnic slur for Koreans) (See バカチョンカメラ) point-and-shoot (camera); (autofocus) compact camera |
支那チョン see styles |
shinachon; shina chon シナチョン; シナ・チョン |
(kana only) (derogatory term) (slang) China and Korea; Chinese and Korean people |
Variations: |
cho; choo ちょ; ちょー |
(expression) (colloquialism) (abbreviation) (after the -te form of a verb) (See ちょうだい・3) please (do for me) |
Variations: |
cho; cho ちょ; ちょっ |
(interjection) (colloquialism) (abbreviation) (See ちょっと・5) hey; hold on; come on |
チョーオユー see styles |
choooyuu / choooyu チョーオユー |
(place-name) Cho Oyu |
チョーキング see styles |
chookingu チョーキング |
{music} bending (a guitar string) (eng: choking) |
チョールトン see styles |
chooruton チョールトン |
(personal name) Chorlton |
チョーンシー see styles |
choonshii / choonshi チョーンシー |
(personal name) Chauncey |
ちょいちょい see styles |
choichoi ちょいちょい |
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) lightly (of a movement); (adv,adv-to) (3) (onomatopoeic or mimetic word) easily; simply; effortlessly |
チョウシャン see styles |
choushan / choshan チョウシャン |
(place-name) Zhoushan |
チョウドウフ see styles |
choudoufu / chodofu チョウドウフ |
fermented tofu; stinky tofu; smelly tofu |
チョウドリー see styles |
choudorii / chodori チョウドリー |
(personal name) Chōdhury |
ちょうど良い see styles |
choudoyoi / chodoyoi ちょうどよい |
(exp,adj-i) just right (time, size, length, etc.) |
チョウナゼ沢 see styles |
chounazezawa / chonazezawa チョウナゼざわ |
(place-name) Chōnazezawa |
チョウニング see styles |
chouningu / choningu チョウニング |
(personal name) Chowning |
チョウンシー see styles |
chounshii / chonshi チョウンシー |
(personal name) Chauncey |
ちょきちょき see styles |
chokichoki ちょきちょき |
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) snipping sound; cutting sound; to cut |
ちょくちょく see styles |
chokuchoku ちょくちょく |
(adverb) often; frequently; now and then; occasionally |
チョクベツ川 see styles |
chokubetsugawa チョクベツがわ |
(place-name) Chokubetsugawa |
チョココロネ see styles |
chokokorone チョココロネ |
(abbreviation) choco cornet |
チョコチップ see styles |
chokochippu チョコチップ |
chocolate chips; chocolate chip |
ちょこちょこ see styles |
chokochoko ちょこちょこ |
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) toddling; with small, quick steps; (2) (onomatopoeic or mimetic word) restlessly; in continuous motion; (3) (onomatopoeic or mimetic word) quickly and easily; (4) (onomatopoeic or mimetic word) often; frequently; now and then; occasionally |
チョゴリサ山 see styles |
chogorisasan チョゴリサさん |
(place-name) Chogorisa (mountain) |
チョコレート see styles |
chokoreeto チョコレート |
{food} chocolate |
チョソンクル see styles |
chosonkuru チョソンクル |
hangul script (North Korean name) (kor: choson'gul) |
チョチウォン see styles |
chochiwon チョチウォン |
(place-name) Chochiwon |
ちょっとしか see styles |
chottoshika ちょっとしか |
(expression) (with neg. verb) (nothing) but a little |
ちょっとずつ see styles |
chottozutsu ちょっとずつ |
(adverb) (See 一寸・ちょっと・1,ずつ・2) little by little; step by step |
ちょっと一杯 see styles |
chottoippai ちょっといっぱい |
(expression) let's have a quick drink |
チョペタン川 see styles |
chopetangawa チョペタンがわ |
(place-name) Chopetangawa |
チョポシナイ see styles |
choposhinai チョポシナイ |
(place-name) Choposhinai |
ちょぼちょぼ see styles |
chobochobo ちょぼちょぼ |
(adj-na,adv,n) (onomatopoeic or mimetic word) sparsely; drop-by-drop |
チョムスキー see styles |
chomusukii / chomusuki チョムスキー |
(surname) Chomsky; (person) Chomsky, Noam (1928.12.7-; American linguist) |
チョモラリ山 see styles |
chomorarisan チョモラリさん |
(place-name) Chomo Lhari (mountain) |
チョモランマ see styles |
chomoranma チョモランマ |
(place-name) Chomolungma (Mt. Everest) |
チョルウォン see styles |
choruwon チョルウォン |
(place-name) Cholwon (Korea) |
チョルゴシュ see styles |
chorugoshu チョルゴシュ |
(personal name) Czolgosz |
チョルトコフ see styles |
chorutokofu チョルトコフ |
(place-name) Chortkov |
チョルラナム see styles |
choruranamu チョルラナム |
(place-name) Chonra nam |
チョルラプク see styles |
chorurapuku チョルラプク |
(place-name) Chonra puk |
ちょろちょろ see styles |
chorochoro ちょろちょろ |
(adv,n,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) in trickles (e.g. water flowing); (2) (onomatopoeic or mimetic word) darting about (e.g. a small animal); moving rapidly |
チョロデンコ see styles |
chorodenko チョロデンコ |
(personal name) Cholodenko |
チョロベツ川 see styles |
chorobetsugawa チョロベツがわ |
(place-name) Chorobetsugawa |
ちょろまかす see styles |
choromakasu ちょろまかす |
(transitive verb) (colloquialism) to pilfer; to filch; to pocket; to make off with |
チョンウェイ see styles |
chonwei / chonwe チョンウェイ |
(place-name) Zhongwei |
チョンシャン see styles |
chonshan チョンシャン |
(place-name) Zhongshan |
ちょんちょん see styles |
chonchon チョンチョン |
Chonchon (South American mythical bird) (arn:) |
ちょんになる see styles |
chonninaru ちょんになる |
(exp,v5r) to come to an end; to finish; to get fired |
チョンブリー see styles |
chonburii / chonburi チョンブリー |
(place-name) Chonburi (Thailand) |
アゲハチョウ see styles |
agehachou / agehacho アゲハチョウ |
(kana only) swallowtail butterfly (esp. the citrus swallowtail butterfly, Papilio xuthus) |
アヤクーチョ see styles |
ayakuucho / ayakucho アヤクーチョ |
(place-name) Ayacucho |
アルチョーム see styles |
aruchoomu アルチョーム |
(place-name) Artyom (Russia); Artem |
アンチョビー see styles |
anchobii / anchobi アンチョビー |
anchovy |
イエンチョウ see styles |
ienchou / iencho イエンチョウ |
(place-name) Yanzhou |
イエンチョン see styles |
ienchon イエンチョン |
(place-name) Yancheng |
イチョウガニ see styles |
ichougani / ichogani イチョウガニ |
(kana only) Cancer japonicus (species of crab) |
イチヨウラン see styles |
ichiyouran / ichiyoran イチヨウラン |
(kana only) Dactylostalix ringens (species of orchid); rigid Dactylostalix |
イリイチョフ see styles |
iriichofu / irichofu イリイチョフ |
(male given name) Ilyichev |
インチョワン see styles |
inchowan インチョワン |
(place-name) Yinchuan (China) |
ウェンチョウ see styles |
wenchou / wencho ウェンチョウ |
(place-name) Wenzhou |
ウチョウラン see styles |
uchouran / uchoran ウチョウラン |
(kana only) Ponerorchis graminifolia (Orchis graminifolia) |
エルチチョン see styles |
eruchichon エルチチョン |
(place-name) El chichon |
おいちょかぶ see styles |
oichokabu おいちょかぶ |
oicho-kabu (traditional Japanese gambling card game) |
オキチョビ湖 see styles |
okichobiko オキチョビこ |
(place-name) Lake Okeeehobee |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.