Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 500 total results for your たか search in the dictionary. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

奇妙な話だが

see styles
 kimyounahanashidaga / kimyonahanashidaga
    きみょうなはなしだが
(expression) curiously enough; oddly enough; strange to tell

宮内タカユキ

see styles
 miyauchitakayuki
    みやうちタカユキ
(person) Miyauchi Takayuki (1955.2.4-)

寸分たがわず

see styles
 sunbuntagawazu
    すんぶんたがわず
(expression) accurate; to the inch; exact

惚れたが因果

see styles
 horetagainga
    ほれたがいんが
(expression) (proverb) no matter how unfortunate it is, you cannot stop love; falling in love is an unfortunate fate

Variations:
灼か
灼たか

 arataka
    あらたか
(adjectival noun) (kana only) clearly miraculous; remarkably miraculous; striking

目立ちたがり

see styles
 medachitagari
    めだちたがり
show-off

目立ちたがる

see styles
 medachitagaru
    めだちたがる
(Godan verb with "ru" ending) to show off

知ったかぶり

see styles
 shittakaburi
    しったかぶり
(noun/participle) pretending to know

知ったか振り

see styles
 shittakaburi
    しったかぶり
(noun/participle) pretending to know

知りたがり屋

see styles
 shiritagariya
    しりたがりや
nosy person; insatiably curious person

立ちはだかる

see styles
 tachihadakaru
    たちはだかる
(v5r,vi) to stand in the way (esp. with legs spread out); to block one's way; to obstruct (progress etc.)

聞いたか坊主

see styles
 kiitakabouzu / kitakabozu
    きいたかぼうず
monk character in kabuki who explains the story of the play

霊験あらたか

see styles
 reigenarataka; reikenarataka / regenarataka; rekenarataka
    れいげんあらたか; れいけんあらたか
(adjectival noun) (See 灼か・あらたか) miraculous; wonder-working; magical

驕りたかぶる

see styles
 ogoritakaburu
    おごりたかぶる
(v5r,vi) to flaunt one's success; to be proud of one's success; to be puffed up with success

高見沢たか子

see styles
 takamizawatakako
    たかみざわたかこ
(person) Takamizawa Takako (1936.3-)

高見澤たか子

see styles
 takamizawatakako
    たかみざわたかこ
(person) Takamizawa Takako

といいのだが

see styles
 toiinodaga / toinodaga
    といいのだが
(expression) (usu. at sentence end) I wish; I hope; I'd rather

タカサゴヒメジ

see styles
 takasagohimeji
    タカサゴヒメジ
cinnabar goatfish (Parupeneus heptacanthus); small-spot goatfish

タカネサギソウ

see styles
 takanesagisou / takanesagiso
    タカネサギソウ
(kana only) Platanthera maximowicziana (species of orchid)

タカラジェンヌ

see styles
 takarajennu
    タカラジェンヌ
(from Takara and -sienne) (See パリジェンヌ) Takarazuka Revue performer

だからと言って

see styles
 dakaratoitte
    だからといって
(conjunction) (kana only) while it may be true that; just because; nevertheless; not necessarily

Variations:
タカ蓬
タカ艾

 takayomogi; takayomogi
    タカよもぎ; タカヨモギ
(kana only) Artemisia selengensis

アダプタカード

see styles
 adaputakaado / adaputakado
    アダプタカード
(computer terminology) adaptor card

アメリカヨタカ

see styles
 amerikayotaka
    アメリカヨタカ
(kana only) common nighthawk (Chordeiles minor)

ウータカムンド

see styles
 uutakamundo / utakamundo
    ウータカムンド
(place-name) Ootacamund (India)

ヴァスコダガマ

see styles
 asukodagama
    ヴァスコダガマ
(person) Vasco da Gama

ウの目タカの目

see styles
 unometakanome
    ウのめタカのめ
(expression) eyes of a predator; keen eyes; eyes of a cormorant, eyes of a hawk

ウリハダカエデ

see styles
 urihadakaede
    ウリハダカエデ
(kana only) grey-budded snake-bark maple (Acer rufinerve); redvein maple; Honshu maple

オランダカイウ

see styles
 orandakaiu
    オランダカイウ
(kana only) calla lily (Zantedeschia aethiopica)

カタカナ語辞典

see styles
 katakanagojiten
    カタカナごじてん
katakana dictionary; loanword dictionary

コスタガブラス

see styles
 kosutagaburasu
    コスタガブラス
(personal name) Costa-Gavras

コスタカブラル

see styles
 kosutakaburaru
    コスタカブラル
(person) Costa Cabral

サンタカタリナ

see styles
 santakatarina
    サンタカタリナ
(place-name) Santa Catarina (Brazil)

サンタカランタ

see styles
 santakaranta
    サンタカランタ
(place-name) Santa Lucia

セイタカヨモギ

see styles
 seitakayomogi / setakayomogi
    セイタカヨモギ
(kana only) Artemisia selengensis

ソウダガツオ属

see styles
 soudagatsuozoku / sodagatsuozoku
    ソウダガツオぞく
Auxis (genus of tuna)

ダランザダガド

see styles
 daranzadagado
    ダランザダガド
(place-name) Dalan Dzadagad

Variations:
はだか麦
裸麦

 hadakamugi; hadakamugi
    はだかむぎ; ハダカムギ
(See 大麦) naked barley (Hordeum vulgare var. nudum)

ビオラダガンバ

see styles
 bioradaganba
    ビオラダガンバ
(music) viola da gamba (ita:)

ホシダカラガイ

see styles
 hoshidakaragai
    ホシダカラガイ
(kana only) tiger cowrie (Cypraea tigris); tiger cowry

ほぞんかけたか

see styles
 hozonkaketaka
    ほぞんかけたか
(See てっぺんかけたか) calling sound of the lesser cuckoo

マダガスカル人

see styles
 madagasukarujin
    マダガスカルじん
Malagasy person

マダガスカル島

see styles
 madagasukarutou / madagasukaruto
    マダガスカルとう
(place-name) Madagascar

マダガスカル語

see styles
 madagasukarugo
    マダガスカルご
Malagasy (language)

よくある事だが

see styles
 yokuarukotodaga
    よくあることだが
(expression) (kana only) as often is the case

レンタカー会社

see styles
 rentakaagaisha / rentakagaisha
    レンタカーがいしゃ
car-rental company

今だから言える

see styles
 imadakaraieru
    いまだからいえる
(expression) I can say now (what I couldn't before); now (that things have changed) I don't mind telling you; I couldn't tell you until now; I couldn't have told you this back then

寄ってたかって

see styles
 yottetakatte
    よってたかって
(expression) forming a crowd; ganging up on; joining forces against

忠告にしたがう

see styles
 chuukokunishitagau / chukokunishitagau
    ちゅうこくにしたがう
(exp,v5u) to follow advice; to act upon advice

目立ちたがり屋

see styles
 medachitagariya
    めだちたがりや
show-off; limelighter; attention seeker

知ったかぶり屋

see styles
 shittakaburiya
    しったかぶりや
(noun - becomes adjective with の) know-it-all

良くある事だが

see styles
 yokuarukotodaga
    よくあることだが
(expression) (kana only) as often is the case

道の駅たかのす

see styles
 michinoekitakanosu
    みちのえきたかのす
(place-name) Michinoekitakanosu

たかが知れている

see styles
 takagashireteiru / takagashireteru
    たかがしれている
(exp,v1) to not amount to much

タカジアスターゼ

see styles
 takajiasutaaze / takajiasutaze
    タカジアスターゼ
(See ジアスターゼ) Taka-Diastase; Takadiastase (brand-name form of diastase); (personal name) Diastase

タカジヤスターゼ

see styles
 takajiyasutaaze / takajiyasutaze
    タカジヤスターゼ
(personal name) Diastase

たかなみ型護衛艦

see styles
 takanamigatagoeikan / takanamigatagoekan
    たかなみがたごえいかん
Takanami class destroyer

タカネナナカマド

see styles
 takanenanakamado
    タカネナナカマド
(kana only) Siberian mountain ash (Sorbus sambucifolia)

Variations:
たかり屋
集り屋

 takariya
    たかりや
freeloader; scrounger; sponger; mooch

ヴィオラダガンバ

see styles
 rioradaganba
    ヴィオラダガンバ
(music) viola da gamba (ita:)

エスタカード高原

see styles
 esutakaadokougen / esutakadokogen
    エスタカードこうげん
(place-name) Estacado (plateau)

キタカワヒメマス

see styles
 kitakawahimemasu
    キタカワヒメマス
(kana only) Arctic grayling (Thymallus arcticus)

クーパーハイタカ

see styles
 kuupaahaitaka / kupahaitaka
    クーパーハイタカ
(kana only) Cooper's hawk (Accipiter cooperii)

サンタカタリーナ

see styles
 santakatariina / santakatarina
    サンタカタリーナ
(place-name) Santa Catarina (Brazil)

セダカスズメダイ

see styles
 sedakasuzumedai
    セダカスズメダイ
Japanese gregory (Stegastes altus)

セダカハナアイゴ

see styles
 sedakahanaaigo / sedakahanaigo
    セダカハナアイゴ
Siganus woodlandi (species of rabbitfish found in New Caledonia)

てっぺんかけたか

see styles
 teppenkaketaka
    てっぺんかけたか
(adverb) (1) (rare) (See ホトトギス) calling sound of the lesser cuckoo; (2) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)

どうされましたか

see styles
 dousaremashitaka / dosaremashitaka
    どうされましたか
(expression) (1) what did you do?; (expression) (2) is anything the matter?; what seems to be the problem?; can I help you?

はたかぜ型護衛艦

see styles
 hatakazegatagoeikan / hatakazegatagoekan
    はたかぜがたごえいかん
Hatakaze class destroyer

ハダカデバネズミ

see styles
 hadakadebanezumi
    ハダカデバネズミ
(kana only) naked mole rat (Heterocephalus glaber)

ほっぺたが落ちる

see styles
 hoppetagaochiru
    ほっぺたがおちる
(exp,v1) to think something is delicious; to think something is scrumptious

マダガスカル面梟

see styles
 madagasukarumenfukurou; madagasukarumenfukurou / madagasukarumenfukuro; madagasukarumenfukuro
    マダガスカルめんふくろう; マダガスカルメンフクロウ
(kana only) Madagascar red owl (Tyto soumagnei); Madagascar grass owl; Sourmange's owl; red owl

Variations:
仲違い
仲たがい

 nakatagai
    なかたがい
(n,vs,vi) falling out (with); quarrel; discord; estrangement; being on bad terms

場合が場合だから

see styles
 baaigabaaidakara / baigabaidakara
    ばあいがばあいだから
(expression) given the circumstances; such being the case

思い立ったが吉日

see styles
 omoitattagakichijitsu; omoitattagakichinichi
    おもいたったがきちじつ; おもいたったがきちにち
(expression) (proverb) the best time for doing something is as soon as you've thought of it; there's no time like the present; it's an auspicious day (for doing it) when you've just had the idea

日置のハダカガヤ

see styles
 hiokinohadakagaya
    ひおきのハダカガヤ
(place-name) Hiokinohadakagaya

頬っぺたが落ちる

see styles
 hoppetagaochiru
    ほっぺたがおちる
(exp,v1) to think something is delicious; to think something is scrumptious

タカサゴスズメダイ

see styles
 takasagosuzumedai
    タカサゴスズメダイ
Weber's chromis (Chromis weberi)

エストラダカブレラ

see styles
 esutoradakaburera
    エストラダカブレラ
(person) Estrada Cabrera

Variations:
かたかた
カタカタ

 katakata; katakata
    カタカタ; かたかた
(adv-to,adv,n,vs) (onomatopoeic or mimetic word) clattering; rattling

シュンクシタカラ川

see styles
 shunkushitakaragawa
    シュンクシタカラがわ
(place-name) Shunkushitakaragawa

シュンクシタカラ湖

see styles
 shunkushitakarako
    シュンクシタカラこ
(place-name) Shunkushitakarako

チビタカステラーナ

see styles
 chibitakasuteraana / chibitakasuterana
    チビタカステラーナ
(place-name) Civita Castellana (Italy)

ニイタカビャクシン

see styles
 niitakabyakushin / nitakabyakushin
    ニイタカビャクシン
(kana only) flaky juniper (Juniperus squamata); Himalayan juniper

マダガスカル共和国

see styles
 madagasukarukyouwakoku / madagasukarukyowakoku
    マダガスカルきょうわこく
Republic of Madagascar

ラウリヤナンダガル

see styles
 rauriyanandagaru
    ラウリヤナンダガル
(place-name) Lauriya Nandagarh

ラプラタカワイルカ

see styles
 rapuratakawairuka
    ラプラタカワイルカ
La Plata dolphin (Pontoporia blainvillei); Franciscana

Variations:
時あたかも
時恰も

 tokiatakamo
    ときあたかも
(exp,adv) at precisely that time; at exactly that moment; just then; right then

流山おおたかの森駅

see styles
 nagareyamaootakanomorieki
    ながれやまおおたかのもりえき
(st) Nagareyamaootakanomori Station

Variations:
煙たがる
烟たがる

 kemutagaru; kebutagaru
    けむたがる; けぶたがる
(v5r,vi) (1) to be sensitive to smoke; (transitive verb) (2) to dislike the company of (someone); to consider (someone) a burden or nuisance

臭い物に蝿がたかる

see styles
 kusaimononihaegatakaru
    くさいものにはえがたかる
(exp,v5r) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together

臭い物に蠅がたかる

see styles
 kusaimononihaegatakaru
    くさいものにはえがたかる
(exp,v5r) flies are attracted to foul smells; ruffians flock together

Variations:
ダカーポ
ダ・カーポ

 dakaapo; da kaapo / dakapo; da kapo
    ダカーポ; ダ・カーポ
{music} da capo (ita:); DC

Variations:
タカ派
鷹派
たか派

 takaha(taka派); takaha(鷹派, taka派)
    タカは(タカ派); たかは(鷹派, たか派)
(noun - becomes adjective with の) (See 鳩派) hawks; hardline faction; hardliner

アクセラレータカード

see styles
 akuserareetakaado / akuserareetakado
    アクセラレータカード
(computer terminology) accelerator card

Variations:
カタカナ語
片仮名語

 katakanago(katakana語); katakanago(片仮名語)
    カタカナご(カタカナ語); かたかなご(片仮名語)
katakana word; word written in katakana

ここで会ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

ここで逢ったが百年目

see styles
 kokodeattagahyakunenme
    ここであったがひゃくねんめ
(expression) at last your time has come; I have found you at last

セイタカアワダチソウ

see styles
 seitakaawadachisou / setakawadachiso
    セイタカアワダチソウ
(kana only) Canada goldenrod (Solidago canadensis var. scabra)

ソリハシセイタカシギ

see styles
 sorihashiseitakashigi / sorihashisetakashigi
    ソリハシセイタカシギ
(kana only) pied avocet (Recurvirostra avosetta)

<12345>

This page contains 100 results for "たか" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary