Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 460 total results for your すず search. I have created 5 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<12345>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ピタゴラススイッチ

see styles
 pitagorasusuicchi
    ピタゴラススイッチ
(personal name) Pythagora Switch (NHK children's TV show)

ヒレグロスズメダイ

see styles
 hiregurosuzumedai
    ヒレグロスズメダイ
dark-fin chromis (Chromis atripes)

フェリクススレード

see styles
 ferikususureedo
    フェリクススレード
(person) Felix Slade

フェリクススレイド

see styles
 ferikususureido / ferikususuredo
    フェリクススレイド
(person) Felix Slade

フチドリスズメダイ

see styles
 fuchidorisuzumedai
    フチドリスズメダイ
Pacific gregory (Stegastes fasciolatus)

プリンスストリート

see styles
 purinsusutoriito / purinsusutorito
    プリンスストリート
(place-name) Prince Street

ベースステーション

see styles
 beesusuteeshon
    ベースステーション
(computer terminology) base station

ベススメルトヌイフ

see styles
 besusumerutonuifu
    ベススメルトヌイフ
(personal name) Bessmertnykh

マススクリーニング

see styles
 masusukuriiningu / masusukuriningu
    マススクリーニング
mass screening

ムキウススカエボラ

see styles
 mukiususukaebora
    ムキウススカエボラ
(person) Mucius Scaevola

ローランドラッスス

see styles
 roorandorassusu
    ローランドラッスス
(person) Roland de Lassus

ロクセンスズメダイ

see styles
 rokusensuzumedai
    ロクセンスズメダイ
scissortail sergeant (Abudefduf sexfasciatus); six-banded sergeant-major

ススイロメンフクロウ

see styles
 susuiromenfukurou / susuiromenfukuro
    ススイロメンフクロウ
(kana only) sooty owl (Tyto tenebricosa); greater sooty owl

Variations:
スズメ蜂
雀蜂
胡蜂

 suzumebachi(suzume蜂); suzumebachi(雀蜂, 胡蜂); suzumebachi
    スズメばち(スズメ蜂); すずめばち(雀蜂, 胡蜂); スズメバチ
(1) (kana only) hornet; yellow jacket; wasp (of subfamily Vespinae); (2) (kana only) (See 大雀蜂・おおすずめばち) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet

Variations:
すす病
煤病(rK)

 susubyou / susubyo
    すすびょう
sooty mold; meliola; leaf spot

アメリカスズカケノキ

see styles
 amerikasuzukakenoki
    アメリカスズカケノキ
(kana only) American sycamore (Platanus occidentalis)

ヴィラーズストリート

see styles
 riraazusutoriito / rirazusutorito
    ヴィラーズストリート
(place-name) Villiers Street

クラージズストリート

see styles
 kuraajizusutoriito / kurajizusutorito
    クラージズストリート
(place-name) Clarges Street

クロソラスズメダイ属

see styles
 kurosorasuzumedaizoku
    クロソラスズメダイぞく
Stegastes (genus of damselfish in the family Pomacentridae)

コンビニエンスストア

see styles
 konbiniensusutoa
    コンビニエンスストア
convenience store

サービスステーション

see styles
 saabisusuteeshon / sabisusuteeshon
    サービスステーション
service station

サービスステイション

see styles
 saabisusuteishon / sabisusuteshon
    サービスステイション
service station

ジャパニーズスマイル

see styles
 japaniizusumairu / japanizusumairu
    ジャパニーズスマイル
Japanese smile

ダートマスストリート

see styles
 daatomasusutoriito / datomasusutorito
    ダートマスストリート
(place-name) Dartmouth Street

チーニーズストリート

see styles
 chiiniizusutoriito / chinizusutorito
    チーニーズストリート
(place-name) Chenies Street

チャールズストリート

see styles
 chaaruzusutoriito / charuzusutorito
    チャールズストリート
(place-name) Charles Street

チャンドスストリート

see styles
 chandosusutoriito / chandosusutorito
    チャンドスストリート
(place-name) Chandos Street

ニュースステーション

see styles
 nyuususuteeshon / nyususuteeshon
    ニュースステーション
news-station

ビートリスストレイト

see styles
 biitorisusutoreito / bitorisusutoreto
    ビートリスストレイト
(person) Beatrice Straight

ヒレナガスズメダイ属

see styles
 hirenagasuzumedaizoku
    ヒレナガスズメダイぞく
Neoglyphidodon (genus of damselfish)

フィーリクススレード

see styles
 fiirikususureedo / firikususureedo
    フィーリクススレード
(person) Felix Slade

フィーリクススレイド

see styles
 fiirikususureido / firikususuredo
    フィーリクススレイド
(person) Felix Slade

ポンペイウスストラボ

see styles
 ponpeiususutorabo / ponpeususutorabo
    ポンペイウスストラボ
(person) Pompeius Strabo

ローレンスストリート

see styles
 roorensusutoriito / roorensusutorito
    ローレンスストリート
(place-name) Lawrence Street

Variations:
切り外す
切りはずす

 kirihazusu
    きりはずす
(transitive verb) to miss in attempting to kill

Variations:
前に進む
前にすすむ

 maenisusumu
    まえにすすむ
(exp,v5m) to move forward; to move on

Variations:
大雀蜂
大スズメバチ

 oosuzumebachi(大雀蜂); oosuzumebachi(大suzumebachi); oosuzumebachi
    おおすずめばち(大雀蜂); おおスズメバチ(大スズメバチ); オオスズメバチ
(kana only) (See スズメバチ・2) Asian giant hornet (Vespa mandarinia); yak-killer hornet

滝野すずらん丘陵公園

see styles
 takinosuzurankyuuryoukouen / takinosuzurankyuryokoen
    たきのすずらんきゅうりょうこうえん
(place-name) Takinosuzurankyūryō Park

アドレススクリーニング

see styles
 adoresusukuriiningu / adoresusukuriningu
    アドレススクリーニング
(computer terminology) address screening

ウイルススキャンをする

see styles
 uirususukyanosuru
    ウイルススキャンをする
(exp,vs-i) {comp} to run a virus scan program

オビトウカイスズメダイ

see styles
 obitoukaisuzumedai / obitokaisuzumedai
    オビトウカイスズメダイ
Okinawa chromis (Chromis okamurai)

ジェームススチュワート

see styles
 jeemuzusuchuwaato / jeemuzusuchuwato
    ジェームズスチュワート
(person) James Stewart

ポーターハウスステーキ

see styles
 pootaahaususuteeki / pootahaususuteeki
    ポーターハウスステーキ
porterhouse steak

マトリクススイッチャー

see styles
 matorikususuicchaa / matorikususuiccha
    マトリクススイッチャー
(computer terminology) matrix switcher

ミツボシクロスズメダイ

see styles
 mitsuboshikurosuzumedai
    ミツボシクロスズメダイ
threespot dascyllus (Dascyllus trimaculatus, species of Indo-Pacific damselfish)

一乗寺井手ケ谷ススガ平

see styles
 ichijoujiidegatanisusugataira / ichijojidegatanisusugataira
    いちじょうじいでがたにススガたいら
(place-name) Ichijōjiidegatanisusugataira

Variations:
為す術
為すすべ
為術

 nasusube
    なすすべ
(kana only) (usu. in negative) (See 為す術もない) means; method; way

Variations:
群雀
群すずめ(sK)

 murasuzume
    むらすずめ
flock of sparrows

Variations:
雀色
スズメ色(sK)

 suzumeiro / suzumero
    すずめいろ
(noun - becomes adjective with の) light reddish brown

アダムスストークス症候群

see styles
 adamususutookusushoukougun / adamususutookusushokogun
    アダムスストークスしょうこうぐん
{med} Adams-Stokes syndrome

キオビホオナガスズメバチ

see styles
 kiobihoonagasuzumebachi
    キオビホオナガスズメバチ
(kana only) median wasp (Dolichovespula media)

コンプレックススクリプト

see styles
 konpurekkususukuriputo
    コンプレックススクリプト
(computer terminology) complex script

ラビリンススパインフット

see styles
 rabirinsusupainfutto
    ラビリンススパインフット
labyrinth spinefoot (Siganus labyrinthodes, species of Western Central Pacific rabbitfish known from Indonesia and thought more widespread)

リキニウスカルウスストロ

see styles
 rikiniusukaruususutoro / rikiniusukarususutoro
    リキニウスカルウスストロ
(person) Licinius Calvus Stolo

ルリメイシガキスズメダイ

see styles
 rurimeishigakisuzumedai / rurimeshigakisuzumedai
    ルリメイシガキスズメダイ
blue-eye damselfish (Plectroglyphidodon johnstonianus)

レーノルズスティーブンズ

see styles
 reenoruzusutiibunzu / reenoruzusutibunzu
    レーノルズスティーブンズ
(personal name) Reynolds-Stephens

猪苗代湖ミズスギゴケ群落

see styles
 inawashirokomizusugigokegunraku
    いなわしろこミズスギゴケぐんらく
(place-name) Inawashirokomizusugigokegunraku

Variations:
相好を崩す
相好をくずす

 sougouokuzusu / sogookuzusu
    そうごうをくずす
(exp,v5s) to smile broadly; to grin widely

Variations:
錫婚式
すず婚式(sK)

 suzukonshiki
    すずこんしき
tin wedding (anniversary); 10th wedding anniversary

スキリオライヌスステラリス

see styles
 sukiriorainususuterarisu
    スキリオライヌスステラリス
nursehound (Scyliorhinus stellaris, species of catshark in the Northeast Atlantic and Mediterranean)

日本ウェルネススポーツ大学

see styles
 nihonwerunesusupootsudaigaku
    にほんウェルネススポーツだいがく
(org) Nihon Wellness Sports University; (o) Nihon Wellness Sports University

Variations:
すすり泣き
啜り泣き
歔欷き

 susurinaki
    すすりなき
(noun/participle) sobbing; sob; weeping

Variations:
ガスストーブ
ガス・ストーブ

 gasusutoobu; gasu sutoobu
    ガスストーブ; ガス・ストーブ
gas heater (wasei: gas stove); gas fire

Variations:
グラススキー
グラス・スキー

 gurasusukii; gurasu sukii / gurasusuki; gurasu suki
    グラススキー; グラス・スキー
grass skiing

Variations:
ドレススーツ
ドレス・スーツ

 doresusuutsu; doresu suutsu / doresusutsu; doresu sutsu
    ドレススーツ; ドレス・スーツ
dress suit

Variations:
バスストップ
バス・ストップ

 basusutoppu; basu sutoppu
    バスストップ; バス・ストップ
(See バス停) bus stop

ビジネススクール入学共通試験

see styles
 bijinesusukuurunyuugakukyoutsuushiken / bijinesusukurunyugakukyotsushiken
    ビジネススクールにゅうがくきょうつうしけん
business school entrance test; GMAT

Variations:
マススタート
マス・スタート

 masusutaato; masu sutaato / masusutato; masu sutato
    マススタート; マス・スタート
{sports} mass start (esp. in speed skating)

ミスジリュウキュウスズメダイ

see styles
 misujiryuukyuusuzumedai / misujiryukyusuzumedai
    ミスジリュウキュウスズメダイ
(kana only) whitetail dascyllus (Dascyllus aruanus, species of damselfish from the Indo- West Pacific); humbug dascyllus; banded dascyllus; white-tailed damselfish

Variations:
メンズスーツ
メンズ・スーツ

 menzusuutsu; menzu suutsu / menzusutsu; menzu sutsu
    メンズスーツ; メンズ・スーツ
suits (for men) (eng: men's suits)

ロバートルイススチーブンソン

see styles
 robaatoruisusuchiibunson / robatoruisusuchibunson
    ロバートルイススチーブンソン
(person) Robert Louis Stevenson

Variations:
ワンススルー
ワンス・スルー

 wansusuruu; wansu suruu / wansusuru; wansu suru
    ワンススルー; ワンス・スルー
once through (system)

Variations:
気が進まない
気がすすまない

 kigasusumanai
    きがすすまない
(exp,adj-i) reluctant to; not inclined to; disinclined; unwilling

Variations:
すずらん灯
スズラン灯
鈴蘭灯

 suzurantou / suzuranto
    すずらんとう
street light shaped as a lily-of-the-valley

Variations:
すすり泣く
啜り泣く
啜りなく

 susurinaku
    すすりなく
(v5k,vi) to sob

Variations:
すすり込む
啜り込む
啜りこむ

 susurikomu
    すすりこむ
(transitive verb) to slurp noisily

エドワードワイリススクリップス

see styles
 edowaadowairisusukurippusu / edowadowairisusukurippusu
    エドワードワイリススクリップス
(person) Edward Wyllis Scripps

ゼネラルマーチャンダイズストア

see styles
 zenerarumaachandaizusutoa / zenerarumachandaizusutoa
    ゼネラルマーチャンダイズストア
general merchandise store

ミスジリュウキュウスズメダイ属

see styles
 misujiryuukyuusuzumedaizoku / misujiryukyusuzumedaizoku
    ミスジリュウキュウスズメダイぞく
Dascyllus (genus of damselfish)

ロバートルイススティーヴンソン

see styles
 robaatoruisusutiiinson / robatoruisusutiinson
    ロバートルイススティーヴンソン
(person) Robert Louis Stevenson

Variations:
雀の涙
すずめの涙
スズメの涙

 suzumenonamida
    すずめのなみだ
(exp,n) (idiom) drop in the bucket; pittance; chicken feed; insignificant amount; sparrow tears

Variations:
スズキメソード
スズキ・メソード

 suzukimesoodo; suzuki mesoodo
    スズキメソード; スズキ・メソード
{music} Suzuki method

Variations:
すずの兵隊
スズの兵隊
錫の兵隊

 suzunoheitai(suzuno兵隊, 錫no兵隊); suzunoheitai(suzuno兵隊) / suzunohetai(suzuno兵隊, 錫no兵隊); suzunohetai(suzuno兵隊)
    すずのへいたい(すずの兵隊, 錫の兵隊); スズのへいたい(スズの兵隊)
tin soldier

Variations:
スズランテープ
スズラン・テープ

 suzuranteepu; suzuran teepu
    スズランテープ; スズラン・テープ
{tradem} suzuran tape (for packing boxes, tidying up bundles, etc.); polyethylene tape

Variations:
アイススケート
アイス・スケート

 aisusukeeto; aisu sukeeto
    アイススケート; アイス・スケート
ice skating

Variations:
アイススマック
アイス・スマック

 aisusumakku; aisu sumakku
    アイススマック; アイス・スマック
(See スマック・1) chocolate-coated ice cream on a stick (wasei: ice smack)

Variations:
アイススラリー
アイス・スラリー

 aisusurarii; aisu surarii / aisusurari; aisu surari
    アイススラリー; アイス・スラリー
ice slurry

Variations:
キッズスペース
キッズ・スペース

 kizzusupeesu; kizzu supeesu
    キッズスペース; キッズ・スペース
play corner (eng: kids space); play area

Variations:
グラスステージ
グラス・ステージ

 gurasusuteeji; gurasu suteeji
    グラスステージ; グラス・ステージ
glass stage

Variations:
クロスステッチ
クロススティッチ

 kurosusutecchi; kurosusuticchi
    クロスステッチ; クロススティッチ
cross-stitch

チャールズスペンサーチャップリン

see styles
 chaaruzusupensaachappurin / charuzusupensachappurin
    チャールズスペンサーチャップリン
(person) Charles Spencer Chaplin

Variations:
ビジネススーツ
ビジネス・スーツ

 bijinesusuutsu; bijinesu suutsu / bijinesusutsu; bijinesu sutsu
    ビジネススーツ; ビジネス・スーツ
business suit

Variations:
ボックスストア
ボックス・ストア

 bokkususutoa; bokkusu sutoa
    ボックスストア; ボックス・ストア
box store

Variations:
ボックススパナ
ボックス・スパナ

 bokkususupana; bokkusu supana
    ボックススパナ; ボックス・スパナ
box spanner

Variations:
ミススペリング
ミス・スペリング

 misusuperingu; misu superingu
    ミススペリング; ミス・スペリング
misspelling

Variations:
ルーススクラム
ルース・スクラム

 ruususukuramu; ruusu sukuramu / rususukuramu; rusu sukuramu
    ルーススクラム; ルース・スクラム
loose scrum (rugby)

Variations:
ロースステーキ
ロース・ステーキ

 roosusuteeki; roosu suteeki
    ロースステーキ; ロース・ステーキ
loin steak (wasei: roast steak)

Variations:
会稽の恥を雪ぐ
会稽の恥をすすぐ

 kaikeinohajiosusugu / kaikenohajiosusugu
    かいけいのはじをすすぐ
(expression) (idiom) to avenge a defeat; to regain one's honor

Variations:
歩を進める
歩をすすめる(sK)

 hoosusumeru
    ほをすすめる
(exp,v1) (1) to walk; to move forward; (exp,v1) (2) to make progress

Variations:
相好を崩す
相好をくずす(sK)

 sougouokuzusu / sogookuzusu
    そうごうをくずす
(exp,v5s) to smile broadly; to grin widely

<12345>

This page contains 100 results for "すず" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary