There are 1430 total results for your すか search. I have created 15 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
みずがめ座 see styles |
mizugameza みずがめざ |
Aquarius (constellation); the Water Carrier; the Water Bearer |
みすずが丘 see styles |
misuzugaoka みすずがおか |
(place-name) Misuzugaoka |
ミテフスカ see styles |
mitefusuka ミテフスカ |
(personal name) Mitevska |
ミュスカデ see styles |
myusukade ミュスカデ |
(personal name) Muscadet |
ムスカリン see styles |
musukarin ムスカリン |
muscarine |
メスガーリ see styles |
mesugaari / mesugari メスガーリ |
(personal name) Mesghali |
メスカリン see styles |
mesukarin メスカリン |
mescaline; (personal name) Mesukarin |
メスが入る see styles |
mesugairu メスがいる |
(exp,v5r) (See メスを入れる・メスをいれる・1) to operate; to clean up; to inquire (into); to take drastic measures |
メニスカス see styles |
menisukasu メニスカス |
meniscus |
モクズガニ see styles |
mokuzugani モクズガニ |
(kana only) Japanese mitten crab (Eriocheir japonica) |
モジェスカ see styles |
mojesuka モジェスカ |
(personal name) Modjeska |
ものですか see styles |
monodesuka ものですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
もんですか see styles |
mondesuka もんですか |
(expression) (feminine speech) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
ヤノフスカ see styles |
yanofusuka ヤノフスカ |
(personal name) Janowska |
ユスカラン see styles |
yusukaran ユスカラン |
(place-name) Yuscaran (Honduras) |
ラコウスカ see styles |
rakousuka / rakosuka ラコウスカ |
(personal name) Rakowska |
ラスカーズ see styles |
rasukaazu / rasukazu ラスカーズ |
(personal name) Las Cases |
ラスカサス see styles |
rasukasasu ラスカサス |
(surname) Las Casas |
ラスカゾボ see styles |
rasukazobo ラスカゾボ |
(place-name) Rasskazovo (Russia) |
ラスカリス see styles |
rasukarisu ラスカリス |
(place-name) Lascaris |
ランカスカ see styles |
rankasuka ランカスカ |
(place-name) Langkasuka |
ランスカヤ see styles |
ransukaya ランスカヤ |
(personal name) Lanskaia |
リオカスカ see styles |
riokasuka リオカスカ |
(place-name) Rio Casca |
リソフスカ see styles |
risofusuka リソフスカ |
(personal name) Lisowska |
レイスカブ see styles |
reisukabu / resukabu レイスカブ |
(personal name) Rajskub |
レジンスカ see styles |
rejinsuka レジンスカ |
(personal name) Leginska |
ロスカット see styles |
rosukatto ロスカット |
(noun/participle) loss-cutting (wasei: loss cut); cutting one's losses |
ワザルスカ see styles |
wazarusuka ワザルスカ |
(surname) Lazarska |
ワレフスカ see styles |
warefusuka ワレフスカ |
(personal name) Walevska |
取りすがる see styles |
torisugaru とりすがる |
(v5r,vi) to cling to |
夜もすがら see styles |
yomosugara よもすがら |
(adverb) all night |
宥めすかす see styles |
nadamesukasu なだめすかす |
(transitive verb) (kana only) to soothe and humor (humour); to coax |
寄りすがる see styles |
yorisugaru よりすがる |
(v5r,vi) to cling to; to rely on |
尾後あすか see styles |
ogoasuka おごあすか |
(person) Ogo Asuka (1982.4.7-) |
山羊しずか see styles |
yagishizuka やぎしずか |
(person) Yagi Shizuka |
恥ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
恥ずかしげ see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
恥ずかし気 see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
恥ずか死ぬ see styles |
hazukashinu はずかしぬ |
(v5n,vi) (slang) to die of embarrassment |
早速ですが see styles |
sassokudesuga さっそくですが |
(expression) jumping straight to the business, ...; I know this is abrupt, but ...; let's skip the pleasantries; getting to the point |
杉山あすか see styles |
sugiyamaasuka / sugiyamasuka すぎやまあすか |
(person) Sugiyama Asuka (1981.11.4-) |
清水あすか see styles |
shimizuasuka しみずあすか |
(person) Shimizu Asuka (1978.10.15-) |
白カスカ島 see styles |
shirokasukajima しろカスカじま |
(place-name) Shirokasukajima |
紙くずかご see styles |
kamikuzukago かみくずかご |
wastepaper basket; wastebasket |
縞スカンク see styles |
shimasukanku; shimasukanku しまスカンク; シマスカンク |
(kana only) striped skunk (Mephitis mephitis) |
羞ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
腹をすかす see styles |
haraosukasu はらをすかす |
(exp,v5s) to be hungry |
虫ずが走る see styles |
mushizugahashiru むしずがはしる |
(exp,v5r) to be disgusted; to be repulsed; to get the creeps |
追いすがる see styles |
oisugaru おいすがる |
(v5r,vi) to be hot on a person's heels |
通りすがり see styles |
toorisugari とおりすがり |
(noun - becomes adjective with の) passing by |
通りすがる see styles |
toorisugaru とおりすがる |
(v5r,vi) (See 通り掛かる・とおりかかる) to happen to pass by; to pass by |
遠野あすか see styles |
toonoasuka とおのあすか |
(person) Toono Asuka |
黒カスカ島 see styles |
kurokasukajima くろカスカじま |
(place-name) Kurokasukajima |
黒沢あすか see styles |
kurosawaasuka / kurosawasuka くろさわあすか |
(person) Kurosawa Asuka (1971.12.22-) |
失礼ですが see styles |
shitsureidesuga / shitsuredesuga しつれいですが |
(exp,int) (1) excuse me, but ...; (exp,int) (2) (See 失礼ながら) with all due respect |
スカーディノ see styles |
sukaadino / sukadino スカーディノ |
(personal name) Scardino |
スカート捲り see styles |
sukaatomekuri / sukatomekuri スカートめくり |
(exp,n) (kana only) lifting a girl's skirt; flipping up a skirt |
スカート盗撮 see styles |
sukaatotousatsu / sukatotosatsu スカートとうさつ |
(See 盗撮,スカート内盗撮) upskirting |
スカーボロー see styles |
sukaaboroo / sukaboroo スカーボロー |
(place-name) Scarborough |
スカーラボリ see styles |
sukaarabori / sukarabori スカーラボリ |
(place-name) Skaraborg (Sweden) |
スカーレット see styles |
sukaaretto / sukaretto スカーレット |
More info & calligraphy: Scarlette |
スカイグレー see styles |
sukaiguree スカイグレー |
sky gray |
スカイサイン see styles |
sukaisain スカイサイン |
sky sign |
スカイフック see styles |
sukaifukku スカイフック |
skyhook; sky-hook; sky hook |
スカイブルー see styles |
sukaiburuu / sukaiburu スカイブルー |
sky blue |
スカイメート see styles |
sukaimeeto スカイメート |
student discount air ticket (wasei: sky mate) |
スカイメイト see styles |
sukaimeito / sukaimeto スカイメイト |
student discount air ticket (wasei: sky mate) |
スカイラーク see styles |
sukairaaku / sukairaku スカイラーク |
skylark |
スカイライト see styles |
sukairaito スカイライト |
skylight |
スカイライン see styles |
sukairain スカイライン |
(1) skyline; (2) scenic mountain road |
スカイランド see styles |
sukairando スカイランド |
(place-name) Suk island |
スカグウェー see styles |
sukaguwee スカグウェー |
(place-name) Skagway |
スカゲラック see styles |
sukagerakku スカゲラック |
(place-name) Skagerrak |
スカジーツー see styles |
sukajiitsuu / sukajitsu スカジーツー |
{comp} SCSI-2 |
スカチコーフ see styles |
sukachikoofu スカチコーフ |
(surname) Skachkov |
スカチョーフ see styles |
sukachoofu スカチョーフ |
(surname) Sukachyov |
スカットーラ see styles |
sukattoora スカットーラ |
(surname) Scattola |
スカトロジー see styles |
sukatorojii / sukatoroji スカトロジー |
scatology |
スカネルボル see styles |
sukaneruboru スカネルボル |
(place-name) Skanderborg (Denmark) |
スカパフロー see styles |
sukapafuroo スカパフロー |
(place-name) Scapa Flow (UK) |
スカベンジャ see styles |
sukabenja スカベンジャ |
scavenger |
スカポライト see styles |
sukaporaito スカポライト |
scapolite |
スカモッツィ see styles |
sukamottsu スカモッツィ |
(surname) Scamozzi |
スカラシップ see styles |
sukarashippu スカラシップ |
scholarship |
スカラピーノ see styles |
sukarapiino / sukarapino スカラピーノ |
(personal name) Scalapino |
スカルソープ see styles |
sukarusoopu スカルソープ |
(personal name) Sculthorp; Sculthorpe |
スカルナプラ see styles |
sukarunapura スカルナプラ |
(place-name) Sukarnapula |
スカルビーニ see styles |
sukarupiini / sukarupini スカルピーニ |
(personal name) Scarpini |
スカルファロ see styles |
sukarufaro スカルファロ |
(personal name) Scalfaro |
スカルペッタ see styles |
sukarupetta スカルペッタ |
(personal name) Scarpetta |
スカルラート see styles |
sukaruraato / sukarurato スカルラート |
(personal name) Scarlato |
スカルラティ see styles |
sukarurati スカルラティ |
(personal name) Scarlatti |
スカレッツァ see styles |
sukaressha スカレッツァ |
(personal name) Sucharetza |
スカロフスキ see styles |
sukarofusuki スカロフスキ |
(surname) Skalovsky |
スカンジウム see styles |
sukanjiumu スカンジウム |
scandium (Sc) |
スカンソープ see styles |
sukansoopu スカンソープ |
(place-name) Scunthorpe (UK) |
スカンツラ島 see styles |
sukantsuratou / sukantsurato スカンツラとう |
(place-name) Skantzoura (island) |
スカンディア see styles |
sukandia スカンディア |
(personal name) Skandia |
スカンドラリ see styles |
sukandorari スカンドラリ |
(personal name) Scandelari |
スカッチャー see styles |
sukacchaa / sukaccha スカッチャー |
scutcher; scutching machine |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.