There are 672 total results for your しか search in the dictionary. I have created 7 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234567>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
果てしが無い see styles |
hateshiganai はてしがない |
(exp,adj-i) endless; boundless; fathomless; eternal |
理解しがたい see styles |
rikaishigatai りかいしがたい |
(expression) hard to understand; Byzantine fashion |
眉をしかめる see styles |
mayuoshikameru まゆをしかめる |
(exp,v1) to knit one's brows (in discomfort, unease, disapproval, etc.); to raise one's eyebrows; to frown; to scowl |
美しが丘一条 see styles |
utsukushigaokaichijou / utsukushigaokaichijo うつくしがおかいちじょう |
(place-name) Utsukushigaokaichijō |
美しが丘三条 see styles |
utsukushigaokasanjou / utsukushigaokasanjo うつくしがおかさんじょう |
(place-name) Utsukushigaokasanjō |
美しが丘二条 see styles |
utsukushigaokanijou / utsukushigaokanijo うつくしがおかにじょう |
(place-name) Utsukushigaokanijō |
美しが丘五条 see styles |
utsukushigaokagojou / utsukushigaokagojo うつくしがおかごじょう |
(place-name) Utsukushigaokagojō |
美しが丘四条 see styles |
utsukushigaokayonjou / utsukushigaokayonjo うつくしがおかよんじょう |
(place-name) Utsukushigaokayonjō |
艶消しガラス see styles |
tsuyakeshigarasu つやけしガラス |
frosted glass |
若しかしたら see styles |
moshikashitara もしかしたら |
(exp,adv) (kana only) perhaps; maybe; perchance; by some chance; by any chance |
若しかすると see styles |
moshikasuruto もしかすると |
(adverb) (kana only) perhaps; possibly; maybe; by some chance |
見通しが立つ see styles |
mitooshigatatsu みとおしがたつ |
(exp,v5t) (usu. neg) to have (a certain) prospect in sight; to be able to see something happening |
過ぎこしかた see styles |
sugikoshikata すぎこしかた |
(expression) (1) the past; bygone days (years, age, etc.); (2) the course (route) one has come by; the direction one came from |
顔をしかめる see styles |
kaooshikameru かおをしかめる |
(exp,v1) to grimace; to frown |
Variations: |
shikaniku しかにく |
venison; deer meat |
ジカ・ウィルス |
jika irusu ジカ・ウィルス |
Zika virus |
シガー・ライタ |
shigaa raita / shiga raita シガー・ライタ |
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter |
シガーソケット see styles |
shigaasoketto / shigasoketto シガーソケット |
(abbreviation) cigarette lighter socket (in an automobile); cigarette lighter receptacle |
シガーボックス see styles |
shigaabokkusu / shigabokkusu シガーボックス |
cigar box |
シガーライター see styles |
shigaaraitaa / shigaraita シガーライター |
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter |
ジガジンスキー see styles |
jigajinsukii / jigajinsuki ジガジンスキー |
(place-name) Zigazinskii |
Variations: |
shikato; shikato シカト; しかと |
(noun, transitive verb) (colloquialism) ignoring (someone); ostracizing; leaving (someone) out |
Variations: |
shigana; shikana しがな; しかな |
(particle) (archaism) (at sentence-end, usu. as 〜てしがな or 〜にしがな) I would like ...; I want ... |
シカルスナイ沢 see styles |
shikarusunaisawa シカルスナイさわ |
(place-name) Shikarusunaisawa |
シガレヴィッチ see styles |
shigarericchi シガレヴィッチ |
(personal name) Sigalevitch |
イーストシカゴ see styles |
iisutoshikago / isutoshikago イーストシカゴ |
(place-name) East Chicago |
イシカリベツ川 see styles |
ishikaribetsugawa イシカリベツがわ |
(place-name) Ishikaribetsugawa |
イシカワガエル see styles |
ishikawagaeru イシカワガエル |
(kana only) Ishikawa's frog (Odorrana ishikawae) |
イメージカード see styles |
imeejikaado / imeejikado イメージカード |
(computer terminology) image card |
イメージガール see styles |
imeejigaaru / imeejigaru イメージガール |
poster girl (wasei: image girl) |
ウェストシカゴ see styles |
wesutoshikago ウェストシカゴ |
(place-name) West Chicago |
ウマノアシガタ see styles |
umanoashigata ウマノアシガタ |
(kana only) buttercup (Ranunculus japonicus) |
ウラジカフカス see styles |
urajikafukasu ウラジカフカス |
(place-name) Vladikavkaz (Russia) |
おにしか更生園 see styles |
onishikakouseien / onishikakoseen おにしかこうせいえん |
(place-name) Onishikakouseien |
オバエボシガイ see styles |
obaeboshigai オバエボシガイ |
(kana only) Inversidens brandti (species of freshwater mussel) |
オレンジカード see styles |
orenjikaado / orenjikado オレンジカード |
orange card (pre-paid ticket) |
サイコロジカル see styles |
saikorojikaru サイコロジカル |
psychological |
サルノコシカケ see styles |
sarunokoshikake サルノコシカケ |
(kana only) polypore (bracket fungus, esp. of family Polyporaceae) |
サンジカリスト see styles |
sanjikarisuto サンジカリスト |
syndicalist (fre:) |
サンジカリスム see styles |
sanjikarisumu サンジカリスム |
syndicalism (fre:) |
サンジカルスト see styles |
sanjikarusuto サンジカルスト |
syndicalist (fre:) |
サンジカルスム see styles |
sanjikarusumu サンジカルスム |
syndicalism (fre:) |
ジェシカラング see styles |
jeshikarangu ジェシカラング |
(person) Jessica Lange |
スキアシガエル see styles |
sukiashigaeru スキアシガエル |
(kana only) spadefoot toad (Pelobatidae spp.) |
ゾゥァラジカル see styles |
zurajikaru ゾゥァラジカル |
(can act as adjective) zoological |
つつじが丘団地 see styles |
tsutsujigaokadanchi つつじがおかだんち |
(place-name) Tsutsujigaokadanchi |
つつじが丘霊園 see styles |
tsutsujigaokareien / tsutsujigaokareen つつじがおかれいえん |
(place-name) Tsutsujigaoka Cemetery |
つつじが岡公園 see styles |
tsutsujigaokakouen / tsutsujigaokakoen つつじがおかこうえん |
(place-name) Tsutsujigaoka Park |
つや消しガラス see styles |
tsuyakeshigarasu つやけしガラス |
frosted glass |
デラガジカーン see styles |
deragajikaan / deragajikan デラガジカーン |
(place-name) Dera Ghazi Khan (Pakistan) |
トゲモミジガイ see styles |
togemomijigai トゲモミジガイ |
(kana only) sand sifting starfish (Astropecten polyacanthus); comb star |
ニホンイシガメ see styles |
nihonishigame ニホンイシガメ |
(kana only) Japanese pond turtle (Mauremys japonica) |
ニホンカモシカ see styles |
nihonkamoshika ニホンカモシカ |
(kana only) Japanese serow (Capricornis crispus) |
ニャナデシカン see styles |
nyanadeshikan ニャナデシカン |
(personal name) Gnanadesikan |
バイオロジカル see styles |
baiorojikaru バイオロジカル |
(can act as adjective) biological |
バイシェーシカ see styles |
baisheeshika バイシェーシカ |
(personal name) Vaisesika |
バラシンガジカ see styles |
barashingajika バラシンガジカ |
(kana only) barasingha (Rucervus duvaucelii); swamp deer |
パラドキシカル see styles |
paradokishikaru パラドキシカル |
paradoxical |
パラドクシカル see styles |
paradokushikaru パラドクシカル |
paradoxical |
ピエベジカドレ see styles |
piebejikadore ピエベジカドレ |
(place-name) Pieve di Cadore |
ピシカチナイ山 see styles |
pishikachinaisan ピシカチナイさん |
(place-name) Pishikachinaisan |
ピシカチナイ川 see styles |
pishikachinaigawa ピシカチナイがわ |
(place-name) Pishikachinaigawa |
フリーラジカル see styles |
furiirajikaru / furirajikaru フリーラジカル |
free radical |
ベニコウジカビ see styles |
benikoujikabi / benikojikabi ベニコウジカビ |
(kana only) Monascus purpureus (species of mold); ang-khak |
ベニハシガラス see styles |
benihashigarasu ベニハシガラス |
(kana only) red-billed chough (Pyrrhocorax pyrrhocorax) |
マトリョーシカ see styles |
matoryooshika マトリョーシカ |
matryoshka (rus: matrëshka); Russian nesting doll; (personal name) Russian doll |
マハラジガンジ see styles |
maharajiganji マハラジガンジ |
(place-name) Maharajganj (India) |
ミュージカント see styles |
myuujikanto / myujikanto ミュージカント |
(personal name) Musicant |
ムカシガエル科 see styles |
mukashigaeruka ムカシガエルか |
Leiopelmatidae (family of frogs) |
メタフィジカル see styles |
metafijikaru メタフィジカル |
(noun or adjectival noun) metaphysical |
ヨドバシカメラ see styles |
yodobashikamera ヨドバシカメラ |
(company) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain); (c) Yodobashi Camera (Japanese electronics retail chain) |
呉羽つつじが丘 see styles |
kurehatsutsujigaoka くれはつつじがおか |
(place-name) Kurehatsutsujigaoka |
善かれ悪しかれ see styles |
yokareashikare よかれあしかれ |
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
売布きよしガ丘 see styles |
mefukiyoshigaoka めふきよしがおか |
(place-name) Mefukiyoshigaoka |
好ましからざる see styles |
konomashikarazaru このましからざる |
(can act as adjective) (See 好ましからざる人物・このましからざるじんぶつ) unwelcome; unwanted; undesirable |
恥ずかしがりや see styles |
hazukashigariya はずかしがりや |
shy person |
恥ずかしがり屋 see styles |
hazukashigariya はずかしがりや |
shy person |
打ちひしがれる see styles |
uchihishigareru うちひしがれる |
(Ichidan verb) to be stricken (e.g. with grief); to be battered (e.g. by disasters) |
押しかぶせ断層 see styles |
oshikabusedansou / oshikabusedanso おしかぶせだんそう |
overthrust fault |
押しかぶせ褶曲 see styles |
oshikabuseshuukyoku / oshikabuseshukyoku おしかぶせしゅうきょく |
overthrust fold |
示しがつかない see styles |
shimeshigatsukanai しめしがつかない |
(expression) setting a bad example to others |
良かれ悪しかれ see styles |
yokareashikare よかれあしかれ |
(exp,adv) good or bad; right or wrong; for better or for worse; rightly or wrongly |
鼻っぱしが強い see styles |
hanappashigatsuyoi はなっぱしがつよい |
(exp,adj-i) (See 鼻っ柱が強い) hard-nosed; strong-willed; determined; unyielding; stubborn; resolute; assertive; headstrong |
シガー・ソケット |
shigaa soketto / shiga soketto シガー・ソケット |
(abbreviation) cigarette lighter socket (in an automobile); cigarette lighter receptacle |
シガー・ボックス |
shigaa bokkusu / shiga bokkusu シガー・ボックス |
cigar box |
シガー・ライター |
shigaa raitaa / shiga raita シガー・ライター |
cigarette lighter (in an automobile); car cigar lighter |
シガヌスロウスピ see styles |
shiganusurousupi / shiganusurosupi シガヌスロウスピ |
bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
Variations: |
shikamezura; shikametsura しかめづら; しかめつら |
(noun - becomes adjective with の) (See しかめっ面) frown; scowl; grimace |
シカリベツ奥沢川 see styles |
shikaribetsuokusawagawa シカリベツおくさわがわ |
(place-name) Shikaribetsuokusawagawa |
シガレットケース see styles |
shigarettokeesu シガレットケース |
cigarette case |
シガレットパンツ see styles |
shigarettopantsu シガレットパンツ |
cigarette pants |
しか無い(sK) |
shikanai しかない |
(exp,adj-i) (1) (after a verb) having no choice but to ...; all one can do is ...; there's nothing to do except ...; (exp,adj-i) (2) (after a noun or counter) having nothing but ...; there is only ...; having only ...; having no more than ... |
アメリカアカシカ see styles |
amerikaakashika / amerikakashika アメリカアカシカ |
(kana only) elk (Cervus canadensis); wapiti |
アメリカヌマジカ see styles |
amerikanumajika アメリカヌマジカ |
(kana only) marsh deer (Blastocerus dichotomus) |
いしかり型護衛艦 see styles |
ishikarigatagoeikan / ishikarigatagoekan いしかりがたごえいかん |
Ishikari class destroyer escort |
ウーシカウプンキ see styles |
uushikaupunki / ushikaupunki ウーシカウプンキ |
(place-name) Uusikaupunki |
ヴァイシェーシカ see styles |
aisheeshika ヴァイシェーシカ |
(personal name) Vaisesika |
ウエンテシカン川 see styles |
uenteshikangawa ウエンテシカンがわ |
(place-name) Uenteshikangawa |
かくかくしかじか see styles |
kakukakushikajika かくかくしかじか |
(expression) blah-blah yadda-yadda; expression used to replace part of conversation |
くちばしが黄色い see styles |
kuchibashigakiiroi / kuchibashigakiroi くちばしがきいろい |
(exp,adj-i) fledgling; young and inexperienced; green; wet behind the ears |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.