I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 849 total results for your ころ search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エノコログサ see styles |
enokorogusa エノコログサ |
(kana only) green foxtail (species of annual grass, Setaria viridis) |
オーデコロン see styles |
oodekoron オーデコロン |
eau de Cologne (fre:) |
オードコロン see styles |
oodokoron オードコロン |
eau de Cologne (fre:) |
からんころん see styles |
karankoron からんころん |
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) clip-clop (esp. of geta) |
カンコロジー see styles |
kankorojii / kankoroji カンコロジー |
kan ecology (beautifying an area by picking up cans) |
クチャコロ川 see styles |
kuchakorogawa クチャコロがわ |
(place-name) Kuchakorogawa |
コルモゴロフ see styles |
korumogorofu コルモゴロフ |
Kolmogorov; (personal name) Kolmogorov |
サイコロジー see styles |
saikorojii / saikoroji サイコロジー |
psychology |
サンナコロ川 see styles |
sannakorogawa サンナコロがわ |
(place-name) Sannakorogawa |
シロコゴロフ see styles |
shirokogorofu シロコゴロフ |
(personal name) Shirokogorov |
シンコロブエ see styles |
shinkorobue シンコロブエ |
(place-name) Shinkolobwe |
ズラトゴロワ see styles |
zuratogorowa ズラトゴロワ |
(personal name) Zlatogorowa |
スラブゴロド see styles |
surabugorodo スラブゴロド |
(place-name) Slavgorod (Russia) |
そんなところ see styles |
sonnatokoro そんなところ |
(expression) (1) that's about it; sounds about right; something along those lines; that pretty much sums it up; (exp,n) (2) such a place; that sort of place |
ダイコロシ沢 see styles |
daikoroshizawa ダイコロシざわ |
(place-name) Daikoroshizawa |
チョココロネ see styles |
chokokorone チョココロネ |
(abbreviation) choco cornet |
デュスコロス see styles |
deusukorosu デュスコロス |
(personal name) Dyskolos |
トコロ幌内川 see styles |
tokorohoronaigawa トコロほろないがわ |
(place-name) Tokorohoronaigawa |
ところ構わず see styles |
tokorokamawazu ところかまわず |
(exp,adv) (kana only) irrespective of the occasion; indiscriminately |
トリコロール see styles |
torikorooru トリコロール |
(1) tricolour (esp. French flag) (fre: tricolore); tricolor; (2) blue, white and red pattern |
と言うところ see styles |
toyuutokoro / toyutokoro とゆうところ toiutokoro というところ |
(expression) (1) (kana only) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named |
ニコロビウス see styles |
nikorobiusu ニコロビウス |
(personal name) Nicolovius |
ニジェゴロド see styles |
nijegorodo ニジェゴロド |
(place-name) Nizhegorod |
ノヴゴロッド see styles |
noogoroddo ノヴゴロッド |
(place-name) Novgorod |
ノコロップ岩 see styles |
nokoroppuiwa ノコロップいわ |
(place-name) Nokoroppuiwa |
バイコロジー see styles |
baikorojii / baikoroji バイコロジー |
(from bike + ecology) bikecology; bicology |
ハシリドコロ see styles |
hashiridokoro ハシリドコロ |
(kana only) Japanese belladonna (Scopolia japonica) |
パパニコロー see styles |
papanikoroo パパニコロー |
(personal name) Papanicolaou |
ピッコロミニ see styles |
pikkoromini ピッコロミニ |
(personal name) Piccolomini |
フトコロ田代 see styles |
futokorotashiro フトコロたしろ |
(place-name) Futokorotashiro |
ふところ都合 see styles |
futokorotsugou / futokorotsugo ふところつごう |
financial situation; financial standing |
フンコロガシ see styles |
funkorogashi フンコロガシ |
(kana only) (colloquialism) dung beetle; tumblebug |
プンタコロナ see styles |
puntakorona プンタコロナ |
(place-name) Punta Corona |
ペゴロッティ see styles |
pegorotti ペゴロッティ |
(personal name) Pegolotti |
ボゴロジツク see styles |
bogorojitsuku ボゴロジツク |
(place-name) Bogoroditsk (Russia) |
ボゴロドスク see styles |
bogorodosuku ボゴロドスク |
(place-name) Bogorodsk |
ボジョネゴロ see styles |
bojonegoro ボジョネゴロ |
(place-name) Bojonegoro (Indonesia) |
ポンニコロ川 see styles |
ponnikorogawa ポンニコロがわ |
(place-name) Ponnikorogawa |
みころも霊堂 see styles |
mikoromoreidou / mikoromoredo みころもれいどう |
(place-name) Mikoromoreidou |
ムコロベツ川 see styles |
mukorobetsugawa ムコロベツがわ |
(place-name) Mukorobetsugawa |
モンゴロイド see styles |
mongoroido モンゴロイド |
Mongoloid |
ライトコロ川 see styles |
raitokorogawa ライトコロがわ |
(place-name) Raitokorogawa |
ンゴロンゴロ see styles |
ngorongoro ンゴロンゴロ |
(place-name) Ngorongoro |
Variations: |
hitokoro ひところ |
(n,adv) (kana only) once; some time ago |
Variations: |
nakagoro なかごろ |
(adv,n) about the middle |
今日このごろ see styles |
kyoukonogoro / kyokonogoro きょうこのごろ |
(expression) these days; nowadays; recently |
会合コロイド see styles |
kaigoukoroido / kaigokoroido かいごうコロイド |
{chem} association colloid |
保護コロイド see styles |
hogokoroido ほごコロイド |
{chem} protective colloid |
Variations: |
negoro ねごろ |
(adj-na,adj-no,n) reasonable (price) |
全くのところ see styles |
mattakunotokoro まったくのところ |
(expression) (kana only) entirely |
其れどころか see styles |
soredokoroka それどころか |
(expression) (kana only) on the contrary |
分子コロイド see styles |
bunshikoroido ぶんしコロイド |
{chem} molecular colloid |
分散コロイド see styles |
bunsankoroido ぶんさんコロイド |
{chem} dispersion colloid |
可逆コロイド see styles |
kagyakukoroido かぎゃくコロイド |
{chem} reversible colloid |
子どものころ see styles |
kodomonokoro こどものころ |
(exp,adj-no) as a child; when one was a child; childhood |
実際のところ see styles |
jissainotokoro じっさいのところ |
(exp,adv) actually; in fact; as a matter of fact |
日ごろの行い see styles |
higoronookonai ひごろのおこない |
(expression) one's habitual behaviour (behavior) |
日本のこころ see styles |
nipponnokokoro にっぽんのこころ |
(exp,n) Party for Japanese Kokoro (Japanese political party founded by Shintarō Ishihara) |
本当のところ see styles |
hontounotokoro / hontonotokoro ほんとうのところ |
(exp,adv) (1) in truth; in actuality; at heart; (exp,n) (2) the truth; the real story |
正直なところ see styles |
shoujikinatokoro / shojikinatokoro しょうじきなところ |
(exp,adv) honestly speaking; in truth; in all honesty; to be frank |
牛コロバシ峠 see styles |
ushikorobashitouge / ushikorobashitoge うしコロバシとうげ |
(place-name) Ushikorobashitōge |
現在のところ see styles |
genzainotokoro げんざいのところ |
(exp,adv) at the present time; as of now; at this time |
疎水コロイド see styles |
sosuikoroido そすいコロイド |
hydrophobic colloid |
疎液コロイド see styles |
soekikoroido そえきコロイド |
{chem} lyophobic colloid |
真正コロイド see styles |
shinseikoroido / shinsekoroido しんせいコロイド |
{chem} eucolloid |
Variations: |
ishikoro; sekkai(石塊); ishikure(石塊) いしころ; せっかい(石塊); いしくれ(石塊) |
stone; rock; pebble |
結局のところ see styles |
kekkyokunotokoro けっきょくのところ |
(exp,adv) in the end; at the end of the day |
聞かせどころ see styles |
kikasedokoro きかせどころ |
most moving part; compelling part (of story); climax |
落としどころ see styles |
otoshidokoro おとしどころ |
point of compromise; common ground |
Variations: |
migoro みごろ |
best time to see |
親水コロイド see styles |
shinsuikoroido しんすいコロイド |
hydrophilic colloid |
親液コロイド see styles |
shinekikoroido しんえきコロイド |
{chem} lyophilic colloid |
言うところの see styles |
iutokorono いうところの |
(expression) what is called; as it is called; the so-called; known as; so to speak |
詰まるところ see styles |
tsumarutokoro つまるところ |
(adverb) (kana only) in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it |
間もないころ see styles |
mamonaikoro まもないころ |
(expression) in the early period (of something); at the beginning |
間も無いころ see styles |
mamonaikoro まもないころ |
(expression) in the early period (of something); at the beginning |
顔がほころぶ see styles |
kaogahokorobu かおがほころぶ |
(exp,v5b) to break into a smile; to smile broadly; to beam |
大コロンビア see styles |
daikoronbia だいコロンビア |
(hist) Gran Colombia (1819-1831); Greater Columbia |
コローデルボア see styles |
korooderuboa コローデルボア |
(personal name) Collot d'Herbois |
コロケーション see styles |
korokeeshon コロケーション |
{ling} collocation |
ゴロスティアガ see styles |
gorosutiaga ゴロスティアガ |
(personal name) Gorostiaga |
コロストベッツ see styles |
korosutobettsu コロストベッツ |
(personal name) Korostvets |
コロッケ・パン |
korokke pan コロッケ・パン |
bread roll sandwich with croquette filling |
ゴロッツォーフ see styles |
gorottsoofu ゴロッツォーフ |
(personal name) Gorodtsov |
コロナーキ広場 see styles |
koronaakihiroba / koronakihiroba コロナーキひろば |
(place-name) Kolonaki Square |
コロナウイルス see styles |
koronauirusu コロナウイルス |
coronavirus |
コロナ質量放出 see styles |
koronashitsuryouhoushutsu / koronashitsuryohoshutsu コロナしつりょうほうしゅつ |
coronal mass ejection |
コロニアスイサ see styles |
koroniasuisa コロニアスイサ |
(place-name) Colonia Suiza |
コロニアリズム see styles |
koroniarizumu コロニアリズム |
colonialism |
Variations: |
korone; korune コロネ; コルネ |
horn-shaped pastry with sweet filling (fre: cornet) |
コロネーション see styles |
koroneeshon コロネーション |
coronation |
コロネルドレゴ see styles |
koronerudorego コロネルドレゴ |
(place-name) Coronel Dorrego |
コロラチューラ see styles |
kororachuura / kororachura コロラチューラ |
coloratura (ita:) |
コロラトゥーラ see styles |
kororatotoora コロラトゥーラ |
coloratura (ita:) |
コロラドハムシ see styles |
kororadohamushi コロラドハムシ |
(kana only) Colorado potato beetle (Leptinotarsa decemlineata) |
Variations: |
korori; korori ころり; コロリ |
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) easily; effortlessly; suddenly; utterly; (adverb taking the "to" particle) (2) changing completely; (3) plink (sound of something light falling or rolling) |
Variations: |
goron; goron ゴロン; ごろん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (lying down) with a flop; heavily |
コロンビア工場 see styles |
koronbiakoujou / koronbiakojo コロンビアこうじょう |
(place-name) Koronbia Factory |
コロンビア高原 see styles |
koronbiakougen / koronbiakogen コロンビアこうげん |
(place-name) Columbia Plateau |
コロンブスデー see styles |
koronbusudee コロンブスデー |
Columbus Day |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.