Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 528 total results for your きり search. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<123456>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

オトギリソウ科

see styles
 otogirisouka / otogirisoka
    オトギリソウか
Clusiaceae; Guttiferae; family of plants including St. John's worts and mangosteens

カマキリモドキ

see styles
 kamakirimodoki
    カマキリモドキ
(kana only) mantidfly (any insect of the family Mantispidae)

サキリカンナイ

see styles
 sakirikannai
    サキリカンナイ
(place-name) Sakirikannai

チンギリリカ川

see styles
 chingiririkagawa
    チンギリリカがわ
(place-name) Tinguiririca (river)

どっきりカメラ

see styles
 dokkirikamera
    どっきりカメラ
candid-camera; candid-camera footage

に関するかぎり

see styles
 nikansurukagiri
    にかんするかぎり
(expression) as far as ... is concerned; so far as ... can tell

ノコギリガザミ

see styles
 nokogirigazami
    ノコギリガザミ
(kana only) mud crab (Scylla serrata); mangrove crab; swimming crab

ヨシキリザメ属

see styles
 yoshikirizamezoku
    ヨシキリザメぞく
Prionace (genus whose sole member is the blue shark)

ラグナキリヤ山

see styles
 ragunakiriyasan
    ラグナキリヤさん
(place-name) Lugnaquilia (mountain)

Variations:
丸きり
丸切り

 marukiri
    まるきり
(adverb) (kana only) (See 丸っきり・まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all

人生は一度きり

see styles
 jinseihaichidokiri / jinsehaichidokiri
    じんせいはいちどきり
(expression) (proverb) you only live once

初期キリスト教

see styles
 shokikirisutokyou / shokikirisutokyo
    しょきキリストきょう
(hist) early Christianity; ante-Nicene era Christianity

原始キリスト教

see styles
 genshikirisutokyou / genshikirisutokyo
    げんしキリストきょう
early Christianity; 1st and 2nd century Christianity

指きりげんまん

see styles
 yubikirigenman
    ゆびきりげんまん
making a pledge by hooking each other's little fingers

Variations:
水切り
水きり

 mizukiri
    みずきり
(noun, transitive verb) (1) straining; draining; (2) drainer; strainer; colander; (3) cutwater (of a ship); forefoot; drip (on a building); flashing; throating; starling (of a bridge); (4) stone skipping; skipping rocks; ducks and drakes; (noun, transitive verb) (5) cutting a flower stem under water (to prolong its life)

Variations:
油切り
油きり

 aburakiri
    あぶらきり
oil deflector; shallow tray with rack for draining food after deep frying

潜伏キリシタン

see styles
 senpukukirishitan
    せんぷくキリシタン
(See 隠れキリシタン) underground Christian; secret Christian (during the Edo period)

Variations:
煮切り
煮きり

 nikiri
    にきり
boiling sake or mirin (to reduce the alcohol content); boiled-down sake; boiled-down mirin

着たきりすずめ

see styles
 kitakirisuzume
    きたきりすずめ
(exp,n) owning nothing except the clothes on one's back

胴付きのこぎり

see styles
 doutsukinokogiri / dotsukinokogiri
    どうつきのこぎり
saw with a spine; tenon saw; back saw

隠れキリシタン

see styles
 kakurekirishitan
    かくれキリシタン
clandestine Christian (during the Tokugawa period); secret Christian

Variations:
鬢切り
鬢きり

 binkiri; bingiri(鬢切ri)
    びんきり; びんぎり(鬢切り)
(hist) binkiri; Edo-period hairstyle with a lock of hair running down from the temples and hanging over the ears

キリシタン墓石群

see styles
 kirishitanbosekigun
    キリシタンぼせきぐん
(place-name) Kirishitanbosekigun

ギリシャリクガメ

see styles
 girisharikugame
    ギリシャリクガメ
(kana only) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca)

キリスィマスィ島

see styles
 kirisimasitou / kirisimasito
    キリスィマスィとう
(place-name) Kiritimati island (Christmas island) (largest island of the Republic of Kiribati, site of the first successful British hydrogen bomb test)

キリストの里公園

see styles
 kirisutonosatokouen / kirisutonosatokoen
    キリストのさとこうえん
(place-name) Kirisuto-no-Sato Park

キリスト生誕群像

see styles
 kirisutoseitangunzou / kirisutosetangunzo
    キリストせいたんぐんぞう
{Christn} Nativity group; Christmas crib

キリスト者の自由

see styles
 kirisutoshanojiyuu / kirisutoshanojiyu
    キリストしゃのじゆう
(work) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty; (wk) On the Freedom of a Christian (1520 treatise by Martin Luther); A Treatise on Christian Liberty

キリティマティ島

see styles
 kiritimatitou / kiritimatito
    キリティマティとう
(place-name) Kiritimati (island)

ギリヤーク尼ヶ崎

see styles
 giriyaakuamagasaki / giriyakuamagasaki
    ギリヤークあまがさき
(person) Giriya-ku Amagasaki

ギリャロフスキー

see styles
 giryarofusukii / giryarofusuki
    ギリャロフスキー
(personal name) Gilyarskii

アキリアノス山地

see styles
 akirianosusanchi
    アキリアノスさんち
(place-name) Montes Aquilianos

あさぎり型護衛艦

see styles
 asagirigatagoeikan / asagirigatagoekan
    あさぎりがたごえいかん
Asagiri class destroyer

アリとキリギリス

see styles
 aritokirigirisu
    アリとキリギリス
(work) The Ant and the Grasshopper; (wk) The Ant and the Grasshopper

イエス・キリスト

 iesu kirisuto
    イエス・キリスト
Jesus Christ

イギリス放送協会

see styles
 igirisuhousoukyoukai / igirisuhosokyokai
    イギリスほうそうきょうかい
(org) British Broadcasting Corporation; BBC; (o) British Broadcasting Corporation; BBC

イギリス連合王国

see styles
 igirisurengououkoku / igirisurengookoku
    イギリスれんごうおうこく
(org) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK; (o) United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; UK

イギリス領ギアナ

see styles
 igirisuryougiana / igirisuryogiana
    イギリスりょうギアナ
British Guiana; (place-name) British Guiana

ケリーマクギリス

see styles
 keriimakugirisu / kerimakugirisu
    ケリーマクギリス
(person) Kelly McGillis

サンギリトンネル

see styles
 sangiritonneru
    サンギリトンネル
(place-name) Sangiri Tunnel

にょきりにょきり

see styles
 nyokirinyokiri
    にょきりにょきり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See にょきにょき・1) feelings; memories; imagined items or dreams that sprout up one after the other

ノコギリクワガタ

see styles
 nokogirikuwagata
    ノコギリクワガタ
(kana only) sawtooth stag beetle (Prosopocoilus inclinatus); saw stag beetle

ハラビロカマキリ

see styles
 harabirokamakiri
    ハラビロカマキリ
(kana only) Indo-Pacific mantis (Hierodula patellifera)

ピンからキリまで

see styles
 pinkarakirimade
    ピンからキリまで
(expression) from the best to the worst; all sorts of; full range

マウントギリアド

see styles
 mauntogiriado
    マウントギリアド
(place-name) Mount Gilead

Variations:
一頻り
一しきり

 hitoshikiri
    ひとしきり
(adv,adj-no) (kana only) for a while; for some time; for a period

回し引きのこぎり

see styles
 mawashibikinokogiri
    まわしびきのこぎり
bracket saw; sabre saw; saber saw

知っているかぎり

see styles
 shitteirukagiri / shitterukagiri
    しっているかぎり
(expression) as far as I know

Variations:
突き錐
突きぎり

 tsukigiri
    つきぎり
(kana only) (shoemaker's) awl

Variations:
ぎりぎり
ギリギリ

 kirikiri; kirikiri
    キリキリ; きりきり
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) chafing; grinding (e.g. teeth); (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) binding tightly; pulling tight (e.g. a bow); (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) rotating quickly; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) hurting sharply; (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) briskly; quickly; promptly; at once; right away

キリシタンパテレン

see styles
 kirishitanpateren
    キリシタンパテレン
Christian priest (por: cristao padre)

キリスト教民主主義

see styles
 kirisutokyouminshushugi / kirisutokyominshushugi
    キリストきょうみんしゅしゅぎ
Christian democracy

キリスト教民主同盟

see styles
 kirisutokyouminshudoumei / kirisutokyominshudome
    キリストきょうみんしゅどうめい
Christian Democratic Union (Germany); Christian Democrats; CDU

キリスト教社会主義

see styles
 kirisutokyoushakaishugi / kirisutokyoshakaishugi
    キリストきょうしゃかいしゅぎ
Christian socialism

ギリングウォーター

see styles
 giringuwootaa / giringuwoota
    ギリングウォーター
(personal name) Gillingwater

イギリスビルマ戦争

see styles
 igirisubirumasensou / igirisubirumasenso
    イギリスビルマせんそう
(See 英緬戦争) Anglo-Burmese Wars (1823-1826, 1852-1853, 1885-1887)

イギリス領ボルネオ

see styles
 igirisuryouboruneo / igirisuryoboruneo
    イギリスりょうボルネオ
British Borneo; (place-name) British Borneo

エルピディオキリノ

see styles
 erupidiokirino
    エルピディオキリノ
(person) Elpidio Quirino

Variations:
かっきり
カッキリ

 kakkiri; kakkiri
    かっきり; カッキリ
(adverb) (1) (onomatopoeic or mimetic word) exactly; just; precisely; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) punctually; exactly on time; (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) clearly delineated (of boundaries, etc.)

ジョージチャキリス

see styles
 joojichakirisu
    ジョージチャキリス
(person) George Chakiris

Variations:
ちぎり絵
千切り絵

 chigirie
    ちぎりえ
chigiri-e; collage of pieces of colored paper

ドチリナキリシタン

see styles
 dochirinakirishitan
    ドチリナキリシタン
(wk) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo)

Variations:
ドッキリ
どっきり

 dokkiri; dokkiri
    ドッキリ; どっきり
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) feeling startled; getting a shock; (2) prank; practical joke

ノコギリパルメット

see styles
 nokogiriparumetto
    ノコギリパルメット
(kana only) saw palmetto (Serenoa repens)

ミステリーかまきり

see styles
 misuteriikamakiri / misuterikamakiri
    ミステリーかまきり
(work) Praying Mantis (film); (wk) Praying Mantis (film)

ヨーロッパヨシキリ

see styles
 yooroppayoshikiri
    ヨーロッパヨシキリ
(kana only) Eurasian reed warbler (Acrocephalus scirpaceus)

Variations:
一度きり
1度きり

 ichidokiri
    いちどきり
(exp,adj-no) only once; just once

Variations:
付ききり
付き切り

 tsukikiri
    つききり
(See 付きっきり・つきっきり) constant attendance; uninterrupted supervision; staying with someone all the time

Variations:
任せきり
任せ切り

 makasekiri
    まかせきり
leaving everything up to someone else

Variations:
寝たきり
寝た切り

 netakiri
    ねたきり
(adj-no,n) bedridden; confined to bed

Variations:
持ち切り
持ちきり

 mochikiri
    もちきり
hot topic; talk of the town

Variations:
水切り台
水きり台

 mizukiridai
    みずきりだい
drainboard; draining board

Variations:
結び切り
結びきり

 musubikiri
    むすびきり
type of ribbon fastening used on wedding gifts, get-well gifts, etc.

茨城キリスト教大学

see styles
 ibarakikirisutokyoudaigaku / ibarakikirisutokyodaigaku
    いばらきキリストきょうだいがく
(org) Ibaraki Christian University; (o) Ibaraki Christian University

Variations:
間仕切り
間じきり

 majikiri
    まじきり
partition between two rooms; room divider; partition wall

Variations:
あれっきり
あれきり

 arekkiri; arekiri
    あれっきり; あれきり
(adverb) (1) (See っきり・2) since then; since that time; (adverb) (2) (See っきり・1) only that much; (adverb) (3) (See っきり・3) the way things were left

イギリスオランダ戦争

see styles
 igirisuorandasensou / igirisuorandasenso
    イギリスオランダせんそう
(obscure) (See 英蘭戦争) Anglo-Dutch Wars (1652-1654, 1665-1667, 1672-1674)

イギリス東インド会社

see styles
 igirisuhigashiindogaisha / igirisuhigashindogaisha
    イギリスひがしインドがいしゃ
(company) British East India Company; (c) British East India Company

Variations:
いきり立つ
熱り立つ

 ikiritatsu
    いきりたつ
(v5t,vi) to get angry; to lose one's temper

ウエルギリウスマロー

see styles
 uerugiriusumaroo
    ウエルギリウスマロー
(person) Vergilius Maro

オキリカップ川支流川

see styles
 okirikappugawashiryuugawa / okirikappugawashiryugawa
    オキリカップがわしりゅうがわ
(place-name) Okirikappugawashiryūgawa

セイヨウノコギリソウ

see styles
 seiyounokogirisou / seyonokogiriso
    セイヨウノコギリソウ
(kana only) yarrow (Achillea millefolium); milfoil

ドチリナ・キリシタン

 dochirina kirishitan
    ドチリナ・キリシタン
(wk) On Christian Doctrine (De doctrina Christiana) (Augustine of Hippo)

プラチュアプキリカン

see styles
 purachuapukirikan
    プラチュアプキリカン
(place-name) Prachuapkirikhan

Variations:
指切り
指きり

 yubikiri
    ゆびきり
(n,vs,vi) pinky swear (i.e. linking little fingers to confirm a promise); pinky promise

日本キリスト教会議会

see styles
 nihonkirisutokyoukaigikai / nihonkirisutokyokaigikai
    にほんキリストきょうかいぎかい
(o) National Christian Council in Japan

Variations:
熱り立つ
いきり立つ

 ikiritatsu
    いきりたつ
(v5t,vi) to get angry; to lose one's temper

Variations:
知る限り
知るかぎり

 shirukagiri
    しるかぎり
(expression) as far as I know

Variations:
ギリシャ人
ギリシア人

 girishajin(girisha人); girishiajin(girishia人)
    ギリシャじん(ギリシャ人); ギリシアじん(ギリシア人)
Greek (person)

Variations:
ギリシャ語
ギリシア語

 girishago(girisha語); girishiago(girishia語)
    ギリシャご(ギリシャ語); ギリシアご(ギリシア語)
Greek (language)

Variations:
ギリシャ陸亀
希臘陸亀

 girisharikugame; girisharikugame
    ギリシャりくがめ; ギリシャリクガメ
(kana only) European tortoise; Greek tortoise (Testudo graeca)

Variations:
ギリチョン
ぎりちょん

 girichon; girichon
    ギリチョン; ぎりちょん
(exp,adj-no,adv) (See 限り限り・ぎりぎり) only just in time; just barely in time

キリンとペリカンとぼく

see styles
 kirintoperikantoboku
    キリンとペリカンとぼく
(work) The Giraffe and the Pelly and Me (book); (wk) The Giraffe and the Pelly and Me (book)

イギリス領ホンデュラス

see styles
 igirisuryouhondeurasu / igirisuryohondeurasu
    イギリスりょうホンデュラス
British Honduras; (place-name) British Honduras

オオキバウスバカミキリ

see styles
 ookibausubakamikiri
    オオキバウスバカミキリ
Sabertooth Longhorn beetle (Macrodontia cervicornis)

Variations:
しゃっきり
シャッキリ

 shakkiri; shakkiri
    しゃっきり; シャッキリ
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) crisply; with a crunch; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) refreshingly; sharply; briskly; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (sitting) straight

ミヤマアキノキリンソウ

see styles
 miyamaakinokirinsou / miyamakinokirinso
    ミヤマアキノキリンソウ
(kana only) European goldenrod (Solidago virgaurea); woundwort

Variations:
丸きり
丸切り(rK)

 marukiri
    まるきり
(adverb) (kana only) (See まるっきり) completely; absolutely; totally; (not) at all

Variations:
付きっきり
付きっ切り

 tsukikkiri
    つきっきり
(kana only) constant attendance; uninterrupted supervision; staying with someone all the time

Variations:
任せっきり
任せっ切り

 makasekkiri
    まかせっきり
leaving everything up to someone else

<123456>

This page contains 100 results for "きり" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary