I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 881 total results for your かじ search in the dictionary. I have created 9 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456789>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
吉津たかし see styles |
yoshizutakashi よしづたかし |
(person) Yoshizu Takashi |
奥ゆかしい see styles |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) refined; graceful; modest; cultivated; elegant; reserved; restrained |
尾上たかし see styles |
onoetakashi おのえたかし |
(person) Onoe Takashi |
山中たかシ see styles |
yamanakatakashi やまなかたかし |
(person) Yamanaka Takashi |
川村たかし see styles |
kawamuratakashi かわむらたかし |
(person) Kawamura Takashi (1931.11.8-) |
御為ごかし see styles |
otamegokashi おためごかし |
(kana only) self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
心恥かしい see styles |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
恥ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
恥ずかしげ see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
恥ずかし気 see styles |
hazukashige はずかしげ |
(noun or adjectival noun) embarrassed |
愛想尽かし see styles |
aisozukashi あいそづかし |
(noun/participle) no longer being fond of someone; spiteful words or acts showing that one is disgusted with someone |
懐かしがる see styles |
natsukashigaru なつかしがる |
(v5r,vt,vi) (not referring to oneself) to show nostalgia (for); to long for; to yearn after; to remember fondly; to reminisce |
是見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
村上たかし see styles |
murakamitakashi むらかみたかし |
(person) Murakami Takashi |
東町かしわ see styles |
higashichoukashiwa / higashichokashiwa ひがしちょうかしわ |
(place-name) Higashichōkashiwa |
横山たかし see styles |
yokoyamatakashi よこやまたかし |
(person) Yokoyama Takashi (1948.10.6-) |
橋口たかし see styles |
hashiguchitakashi はしぐちたかし |
(person) Hashiguchi Takashi (1967.6.2-) |
此見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
気恥かしい see styles |
kihazukashii / kihazukashi きはずかしい |
(adjective) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
永山たかし see styles |
nagayamatakashi ながやまたかし |
(person) Nagayama Takashi (1978.11.16-) |
永積タカシ see styles |
nagazumitakashi ながづみタカシ |
(person) Nagazumi Takashi (1974.11.27-) |
河村たかし see styles |
kawamuratakashi かわむらたかし |
(person) Kawamura Takashi (1948.11.3-) |
浜口タカシ see styles |
hamaguchitakashi はまぐちタカシ |
(person) Hamaguchi Takashi (1931.9.2-) |
湯沸かし器 see styles |
yuwakashiki ゆわかしき |
water-heater; water-boiler |
物騒がしい see styles |
monosawagashii / monosawagashi ものさわがしい |
(adjective) noisy; boisterous; turbulent |
生めかしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
細川たかし see styles |
hosokawatakashi ほそかわたかし |
(person) Hosokawa Takashi (1950.6-) |
羞ずかしい see styles |
hazukashii / hazukashi はずかしい |
(adjective) (1) shy; ashamed; embarrassed; (2) disgraceful; shameful |
聞えよがし see styles |
kikoeyogashi きこえよがし |
(noun or adjectival noun) bad-mouthing someone so as to be deliberately overheard; intentionally letting someone hear insults or sarcasm regarding them |
聞きかじる see styles |
kikikajiru ききかじる |
(transitive verb) to have a smattering knowledge of |
脛をかじる see styles |
suneokajiru すねをかじる |
(exp,v5r) (kana only) to depend on somebody else's (financial) support (usu. one's parents') |
艶めかしい see styles |
namamekashii / namamekashi なまめかしい |
(adjective) charming; captivating; bewitching; seductive; coquettish |
若しかして see styles |
moshikashite もしかして |
(adverb) (1) (kana only) (See もしかすると) perhaps; possibly; maybe; by any chance; if I'm not mistaken; (adverb) (2) (kana only) if; in case; in the event that |
西塔たかし see styles |
saitoutakashi / saitotakashi さいとうたかし |
(person) Saitou Takashi |
西岡たかし see styles |
nishiokatakashi にしおかたかし |
(person) Nishioka Takashi (1944.5.27-) |
見かじめ料 see styles |
mikajimeryou / mikajimeryo みかじめりょう |
protection money |
親切ごかし see styles |
shinsetsugokashi しんせつごかし |
(noun or adjectival noun) pretending to be kind; self-aggrandizement under pretense of aiding another (aggrandisement, pretence) |
説き明かし see styles |
tokiakashi ときあかし |
(noun/participle) explanation; exposition |
貸しはがし see styles |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
貸し剥がし see styles |
kashihagashi かしはがし |
withdrawal of loan credit (e.g. by a bank); retraction of credit; insistence on repayment |
贋アカシア see styles |
niseakashia; niseakashia にせアカシア; ニセアカシア |
(See 針槐) black locust; robinia pseudoacacia |
転がし釣り see styles |
korogashizuri ころがしづり |
(obscure) fishing with multiple hooks on a weighted line |
輝やかしい see styles |
kagayakashii / kagayakashi かがやかしい |
(irregular okurigana usage) (adjective) brilliant; glorious; glittering; bright; splendid (e.g. achievement, success); promising (e.g. future) |
透かしっ屁 see styles |
sukashippe すかしっぺ |
(kana only) (colloquialism) silent fart |
透かし彫り see styles |
sukashibori すかしぼり |
fretwork |
透かし細工 see styles |
sukashizaiku すかしざいく |
openwork |
電子透かし see styles |
denshisukashi でんしすかし |
{comp} digital watermark; digital watermarking; electronic watermark |
ガジァディス see styles |
gajiァdisu ガジァディス |
(personal name) Gaziadis |
ガジアバード see styles |
gajiabaado / gajiabado ガジアバード |
(place-name) Ghaziabad |
ガジアンテプ see styles |
gajiantepu ガジアンテプ |
(personal name) Gaziantep |
カシオピーア see styles |
kashiopiia / kashiopia カシオピーア |
(astron) Cassiopeia (constellation) |
カシオピイア see styles |
kashiopiia / kashiopia カシオピイア |
(astron) Cassiopeia (constellation) |
カシオペヤ座 see styles |
kashiopeyaza カシオペヤざ |
{astron} Cassiopeia (constellation); the Seated Queen |
カジカガエル see styles |
kajikagaeru カジカガエル |
(kana only) kajika frog (Buergeria buergeri) |
カシカダリヤ see styles |
kashikadariya カシカダリヤ |
(place-name) Kashkadarin (Uzbekistan) |
かじかの沢川 see styles |
kajikanosawagawa かじかのさわがわ |
(place-name) Kajikanosawagawa |
カシキアレ川 see styles |
kashikiaregawa カシキアレがわ |
(place-name) Casiquiare (river) |
カシグラン湾 see styles |
kashiguranwan カシグランわん |
(place-name) Casiguran Sound |
カシケイタイ see styles |
kashikeitai / kashiketai カシケイタイ |
rental mobile phone; rental cell phone; cell phone that is rented |
カシドラル山 see styles |
kashidorarusan カシドラルさん |
(place-name) Cathedral Peak |
カシニュール see styles |
kashinyuuru / kashinyuru カシニュール |
(personal name) Cassigneul |
カジノゲーム see styles |
kajinogeemu カジノゲーム |
casino game |
ガジベーコフ see styles |
gajibeekofu ガジベーコフ |
(surname) Gadzhibekov |
ガジマーウサ see styles |
gajimaausa / gajimausa ガジマーウサ |
(place-name) Gazimagusa |
カシミール人 see styles |
kashimiirujin / kashimirujin カシミールじん |
Kashmiri (people) |
カシミール語 see styles |
kashimiirugo / kashimirugo カシミールご |
Kashmiri (language) |
カシミール谷 see styles |
kashimiirutani / kashimirutani カシミールたに |
(place-name) Vale of Kashmir |
カシミア山羊 see styles |
kashimiayagi カシミアやぎ |
Cashmere goat |
かしゃかしゃ see styles |
gajagaja がじゃがじゃ |
(adj-na,adv) (onomatopoeic or mimetic word) rummaging (in a drawer) |
ガジャバーフ see styles |
gajabaafu / gajabafu ガジャバーフ |
(personal name) Gajibahu |
カシューの木 see styles |
kashuunoki / kashunoki カシューのき |
(exp,n) (rare) (See カシュー) cashew tree (Anacardium occidentale); acajou |
カシュガール see styles |
kashugaaru / kashugaru カシュガール |
(place-name) Kashgar |
カシュクール see styles |
kashukuuru / kashukuru カシュクール |
crossover cardigan (fre: cache-cœur); crossover sweater |
カシュニッツ see styles |
kashunittsu カシュニッツ |
(personal name) Kaschnitz |
カシュニの岩 see styles |
kashuninoiwa カシュニのいわ |
(place-name) Kashuninoiwa |
カシュニの滝 see styles |
kashuninotaki カシュニのたき |
(place-name) Kashuni Falls |
ガシュパレク see styles |
gashupareku ガシュパレク |
(personal name) Gasparek |
カジュラーホ see styles |
kajuraaho / kajuraho カジュラーホ |
(place-name) Khajuraho (India) |
カシュリーク see styles |
kashuriiku / kashuriku カシュリーク |
(personal name) Kaslik |
カシュルート see styles |
kashuruuto / kashuruto カシュルート |
kashrut (Jewish dietary laws) |
カシュンナイ see styles |
kashunnai カシュンナイ |
(place-name) Kashunnai |
カショエイラ see styles |
kashoeira / kashoera カショエイラ |
(place-name) Cachoeira |
カシ薙深層谷 see styles |
kashinegishinsoudani / kashinegishinsodani カシねぎしんそうだに |
(place-name) Kashinegishinsoudani |
カジ行の沢川 see styles |
kajigyounosawagawa / kajigyonosawagawa カジぎょうのさわがわ |
(place-name) Kajigyounosawagawa |
カジミェシュ see styles |
kajimiェshu カジミェシュ |
(given name) Kazimierz |
あかし暮らす see styles |
akashikurasu あかしくらす |
(Godan verb with "su" ending) to spend one's days and nights doing ... |
アカメガシワ see styles |
akamegashiwa アカメガシワ |
(1) Japanese mallotus (Mallotus japonicus); (2) mallotus bark (herbal medicine) |
アドボカシー see styles |
adobokashii / adobokashi アドボカシー |
advocacy |
アルカション see styles |
arukashon アルカション |
(place-name) Arcachon |
アロルガジャ see styles |
arorugaja アロルガジャ |
(place-name) Alor Gajah |
エカシナイ川 see styles |
ekashinaigawa エカシナイがわ |
(place-name) Ekashinaigawa |
カカシュトラ see styles |
kakashutora カカシュトラ |
(place-name) Cacaxtla |
キンカジュー see styles |
kinkajuu / kinkaju キンカジュー |
kinkajou (Potos flavus) |
ゲオルガジス see styles |
georugajisu ゲオルガジス |
(personal name) Georghadjis |
コガシラベラ see styles |
kogashirabera コガシラベラ |
bluntheaded wrasse (Thalassoma amblycephalum); bluehead wrasse; rainbow wrasse |
これ見よがし see styles |
koremiyogashi これみよがし |
(adj-no,adj-na) for show; ostentatious; flaunting; showing off |
コロカシデス see styles |
korokashidesu コロカシデス |
(personal name) Colocassides |
サンカシミロ see styles |
sankashimiro サンカシミロ |
(place-name) San Casimiro |
シカシナイ山 see styles |
shikashinaiyama シカシナイやま |
(place-name) Shikashinaiyama |
シャカシメジ see styles |
shakashimeji シャカシメジ |
(kana only) Lyophyllum fumosum (species of mushroom) |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.