There are 391 total results for your うら search in the dictionary. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
クラスノウラリスク see styles |
kurasunourarisuku / kurasunorarisuku クラスノウラリスク |
(place-name) Krasnoural'sk (Russia) |
コウライオヤニラミ see styles |
kouraioyanirami / koraioyanirami コウライオヤニラミ |
(kana only) Coreoperca herzi (species of temperate perch) |
チャウリ・チャウラ |
chauri chaura チャウリ・チャウラ |
(place-name) Chauri Chaura |
バーラチャンドゥラ see styles |
baarachandodora / barachandodora バーラチャンドゥラ |
(personal name) Balachander |
ベルフネウラリスク see styles |
berufuneurarisuku ベルフネウラリスク |
(place-name) Verkhne-Ural'sk |
マウライモンタネル see styles |
mauraimontaneru マウライモンタネル |
(surname) Maura y Montaner |
ムイッズアッダウラ see styles |
muizzuadaura ムイッズアッダウラ |
(personal name) Muizz al-Dawla |
ユジノウラリスキー see styles |
yujinourarisukii / yujinorarisuki ユジノウラリスキー |
(place-name) Yuzhnoural'skii |
ラビンドゥラナート see styles |
rabindodoranaato / rabindodoranato ラビンドゥラナート |
(personal name) Rabindranath |
Variations: |
kuchiura くちうら |
(1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (archaism) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone |
ウラジーミルプーチン see styles |
urajiimirupuuchin / urajimirupuchin ウラジーミルプーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ウラジーミルレーニン see styles |
urajiimirureenin / urajimirureenin ウラジーミルレーニン |
(person) Vladimir Lenin |
ウラジミールプーチン see styles |
urajimiirupuuchin / urajimirupuchin ウラジミールプーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ウラジミールレーニン see styles |
urajimiirureenin / urajimirureenin ウラジミールレーニン |
(person) Vladmir Lenin |
ウラディヴォストーク see styles |
uradiosutooku ウラディヴォストーク |
(place-name) Vladivostok |
Variations: |
uraganashii / uraganashi うらがなしい |
(adjective) sad; mournful; melancholy; sorrowful |
アブドゥラオチャラン see styles |
abudodoraocharan アブドゥラオチャラン |
(person) Abdullah Ocalan |
たのうら御立岬公園駅 see styles |
tanouraotachimisakikoueneki / tanoraotachimisakikoeneki たのうらおたちみさきこうえんえき |
(st) Tanouraotachimisaki Park Station |
ハウランドストリート see styles |
haurandosutoriito / haurandosutorito ハウランドストリート |
(place-name) Howland Street |
Variations: |
miuraori(miura折ri); miuraori(三浦折ri) ミウラおり(ミウラ折り); みうらおり(三浦折り) |
Miura map fold; special technique for folding used on some solar panel arrays |
モーリスドヴラマンク see styles |
moorisudooramanku モーリスドヴラマンク |
(person) Maurice de Vlaminck |
Variations: |
uragareru うらがれる |
(v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
Variations: |
urawaza うらわざ |
secret trick; hidden method; trick of the trade; cheat (in a video game) |
ウラジーミル・プーチン |
urajiimiru puuchin / urajimiru puchin ウラジーミル・プーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
ウラジーミル・レーニン |
urajiimiru reenin / urajimiru reenin ウラジーミル・レーニン |
(person) Vladimir Lenin |
Variations: |
urashimakouka(urashima効果); urashimakouka(浦島効果) / urashimakoka(urashima効果); urashimakoka(浦島効果) ウラシマこうか(ウラシマ効果); うらしまこうか(浦島効果) |
(slang) (named after the legend of Urashima Tarou) time dilation |
ウラジミール・プーチン |
urajimiiru puuchin / urajimiru puchin ウラジミール・プーチン |
(person) Vladimir Putin (1952.10.7-; President of Russia) |
Variations: |
urabon うらぼん |
Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns |
ウラシマチョウチョウウオ see styles |
urashimachouchouuo / urashimachochouo ウラシマチョウチョウウオ |
guyot butterflyfish (Prognathodes guyotensis) |
ウラジミールグジンスキー see styles |
urajimiirugujinsukii / urajimirugujinsuki ウラジミールグジンスキー |
(person) Vladimir Gusinsky |
カーメンスクウラリスキー see styles |
kaamensukuurarisukii / kamensukurarisuki カーメンスクウラリスキー |
(place-name) Kamensk-Uralskii (Russia) |
スィーラージウッダウラー see styles |
siiraajiudauraa / sirajiudaura スィーラージウッダウラー |
(personal name) Siraju'd-Daulah |
Variations: |
torajikaru; totorajikaru トラジカル; トゥラジカル |
(can act as adjective) tragical |
Variations: |
torajikku; totorajikku トラジック; トゥラジック |
(can act as adjective) tragic |
フウライチョウチョウウオ see styles |
fuuraichouchouuo / furaichochouo フウライチョウチョウウオ |
vagabond butterflyfish (Chaetodon vagabundus, species of the Indo-Pacific) |
モーリス・ド・ヴラマンク |
moorisu do vuramanku モーリス・ド・ヴラマンク |
(person) Maurice de Vlaminck |
Variations: |
uragare うらがれ |
dying of the little twigs and branches |
Variations: |
senurankou(閃uran鉱); senurankou(senuran鉱) / senuranko(閃uran鉱); senuranko(senuran鉱) せんウランこう(閃ウラン鉱); センウランこう(センウラン鉱) |
uraninite |
Variations: |
koushaura / koshaura こうしゃうら |
area behind a school building (often assoc. with bullying, smoking, etc.) |
Variations: |
ashinoura / ashinora あしのうら |
(exp,n) sole of the foot |
ウラジーミルジリノフスキー see styles |
urajiimirujirinofusukii / urajimirujirinofusuki ウラジーミルジリノフスキー |
(surname) Vladimir Zhirinovsky |
ウラジーミルボルインスキー see styles |
urajiimiruboruinsukii / urajimiruboruinsuki ウラジーミルボルインスキー |
(place-name) Vladimir-Volynskii (Ukraine) |
Variations: |
urannihyakusanjuugo / urannihyakusanjugo ウランにひゃくさんじゅうご |
uranium-235 (U-235) |
Variations: |
urahazukashii / urahazukashi うらはずかしい |
(adjective) inwardly embarrassed; inwardly ashamed; a bit shy |
ファハドビンアブドゥラジズ see styles |
fahadobinabudodorajizu ファハドビンアブドゥラジズ |
(person) Fahd bin Abdulaziz |
ラウラミドプロピルベタイン see styles |
rauramidopuropirubetain ラウラミドプロピルベタイン |
lauramidopropyl beitaine (cosmetic ingredient) |
Variations: |
rekiseiurankou / rekiseuranko れきせいウランこう |
(rare) (See ピッチブレンド) pitchblende |
Variations: |
urabone うらぼんえ |
(See 盂蘭盆) Bon festival (Buddhist ceremony held around July 15); Feast of Lanterns |
笠山コウライタチバナ自生地 see styles |
kasayamakouraitachibanajiseichi / kasayamakoraitachibanajisechi かさやまコウライタチバナじせいち |
(place-name) Kasayamakouraitachibanajiseichi |
Variations: |
uramen うらめん |
(1) (See 表面・1) back (side); reverse; (2) B side (of a record); (3) {vidg} secret levels; hidden levels; post-game content |
ウラジミールイリクウリャノフ see styles |
urajimiiruirikuuryanofu / urajimiruirikuryanofu ウラジミールイリクウリャノフ |
(person) Vladmir Iiyich Ulyanov |
Variations: |
urangarasu; uran garasu ウランガラス; ウラン・ガラス |
uranium glass |
Variations: |
autorain; autotorain アウトライン; アウトゥライン |
outline |
クロフウライチョウチョウウオ see styles |
kurofuuraichouchouuo / kurofuraichochouo クロフウライチョウチョウウオ |
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond |
ニセフウライチョウチョウウオ see styles |
nisefuuraichouchouuo / nisefuraichochouo ニセフウライチョウチョウウオ |
lined butterflyfish (Chaetodon lineolatus) |
ヒメフウライチョウチョウウオ see styles |
himefuuraichouchouuo / himefuraichochouo ヒメフウライチョウチョウウオ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
ウラジスラービチラグジンスキー see styles |
urajisuraabichiragujinsukii / urajisurabichiragujinsuki ウラジスラービチラグジンスキー |
(surname) Vladislavich-Raguzinskii |
Variations: |
uranosu; uranusu; uuranosu / uranosu; uranusu; uranosu ウラノス; ウラヌス; ウーラノス |
(1) {grmyth} Uranus (god); (2) {astron} (See 天王星) Uranus (planet) |
Variations: |
asutoronomaa; asutotoranoma / asutoronoma; asutotoranoma アストロノマー; アストゥラノマ |
astronomer |
Variations: |
eiriiru; oiraru; auraru / eriru; oiraru; auraru エイリール; オイラル; アウラル |
(See クローナ) eyrir (Icelandic monetary unit; 1-100 of a króna) (ice:) |
Variations: |
tesouuranai / tesouranai てそううらない |
palmistry; palm reading; chiromancy |
Variations: |
uranbaatoru; uran baatoru / uranbatoru; uran batoru ウランバートル; ウラン・バートル |
Ulaanbaatar (Mongolia); Ulan Bator |
Variations: |
urawakai うらわかい |
(adjective) young; youthful |
Variations: |
asutoronomii; asutotoranomi / asutoronomi; asutotoranomi アストロノミー; アストゥラノミィ |
astronomy |
ファウラーズサージャンフィッシュ see styles |
fauraazusaajanfisshu / faurazusajanfisshu ファウラーズサージャンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
ファウラーズサージョンフィッシュ see styles |
fauraazusaajonfisshu / faurazusajonfisshu ファウラーズサージョンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
メヴラーナジェラレッディンルーミ see styles |
meeraanajerareddinruumi / meeranajerareddinrumi メヴラーナジェラレッディンルーミ |
(person) Mevlana Celaleddin-i Rumi |
Variations: |
kuchiuraoawaseru くちうらをあわせる |
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight |
Variations: |
uramiokau うらみをかう |
(exp,v5u) (idiom) to incur someone's enmity |
Variations: |
indianagabondobatafuraifisshu; indofuurai; kurofuuraichouchouuo / indianagabondobatafuraifisshu; indofurai; kurofuraichochouo インディアンヴァガボンドバタフライフィッシュ; インドフウライ; クロフウライチョウチョウウオ |
Indian vagabond butterflyfish (Chaetodon decussatus); blackened butterflyfish; black-finned vagabond |
Variations: |
umaihanashinihauragaaru / umaihanashinihauragaru うまいはなしにはうらがある |
(exp,v5r-i) (proverb) if it sounds too good to be true, it probably is; there's a flip side to every coin |
Variations: |
urannihyakusanjuuhachi / urannihyakusanjuhachi ウランにひゃくさんじゅうはち |
uranium-238 (U-238) |
Variations: |
urasabishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心sabishii, ura淋shii); urasamishii(ura寂shii, 心寂shii, 心淋shii, 心samishii, ura淋shii) / urasabishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心sabishi, ura淋shi); urasamishi(ura寂shi, 心寂shi, 心淋shi, 心samishi, ura淋shi) うらさびしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さびしい, うら淋しい); うらさみしい(うら寂しい, 心寂しい, 心淋しい, 心さみしい, うら淋しい) |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
Variations: |
urawakai うらわかい |
(adjective) young; youthful |
Variations: |
urawakai うらわかい |
(adjective) young; youthful |
Variations: |
guraburakkusu; guraburakusu; gurararakusu グラブラックス; グラブラクス; グラヴラクス |
{food} gravlax (swe:); cured raw salmon |
Variations: |
himefuuraichouchouuo; supottoneipubatafuraifisshu / himefuraichochouo; supottonepubatafuraifisshu ヒメフウライチョウチョウウオ; スポットネイプバタフライフィッシュ |
spot-nape butterflyfish (Chaetodon oxycephalus) |
Variations: |
fauraazusaajanfisshu; fauraazusaajonfisshu / faurazusajanfisshu; faurazusajonfisshu ファウラーズサージャンフィッシュ; ファウラーズサージョンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
Variations: |
rauramidopuropirubetain; rauramidopuropiru betain ラウラミドプロピルベタイン; ラウラミドプロピル・ベタイン |
lauramidopropyl beitaine (cosmetic ingredient) |
Variations: |
rigachaa; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk) / rigacha; rigacha; rigatotoora(sk); rigatotora(sk) リガチャー; リガチャ; リガトゥーラ(sk); リガトゥラ(sk) |
ligature |
Variations: |
kamenotoshiotsurugaurayamu かめのとしをつるがうらやむ |
(exp,v5m) (proverb) some people are never satisfied; the crane envies the longevity of the turtle |
Variations: |
uramiokau うらみをかう |
(exp,v5u) (idiom) to incur someone's enmity |
Variations: |
uramigoto うらみごと |
grudge; complaint; reproach |
Variations: |
kattainokasaurami かったいのかさうらみ |
(exp,n) (idiom) excessive envy (of someone in much the same position as oneself); envy of a leper's pockmarks |
Variations: |
uragawa うらがわ |
the reverse (side); back (side); other side; hidden side; behind the scenes |
Variations: |
urayamashikei / urayamashike うらやましけい |
(expression) (net-sl) (joc) being jealous of someone over something but also thinking they should be sentenced to death over it (esp. of male teachers having sexual relations with their students) |
Variations: |
kageuranomamemohajikedoki かげうらのまめもはじけどき |
(expression) (proverb) (See 豆・3) all girls eventually awaken to sex; even the seed growing in the shade will burst open |
Variations: |
uraruarutaigozoku ウラルアルタイごぞく |
{ling} Ural-Altaic (family of languages) |
Variations: |
fauraazusaajanfisshu; fauraazusaajonfisshu; fauraazu saajanfisshu; fauraazu saajonfisshu / faurazusajanfisshu; faurazusajonfisshu; faurazu sajanfisshu; faurazu sajonfisshu ファウラーズサージャンフィッシュ; ファウラーズサージョンフィッシュ; ファウラーズ・サージャンフィッシュ; ファウラーズ・サージョンフィッシュ |
Fowler's surgeonfish (Acanthurus fowleri, species of Western Pacific tang) |
Variations: |
urasabishii; urasamishii / urasabishi; urasamishi うらさびしい; うらさみしい |
(adjective) lonesome; lonely; forlorn |
Variations: |
kuchiuraoawaseru くちうらをあわせる |
(exp,v1) to arrange beforehand to tell the same story; to get the stories straight |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.