Due to a military deployment, shipping will happen once a week until the end of January. News and More Info
There are 348 total results for your いの search. I have created 4 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<1234| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
セバスチアンビスカイノ湾 see styles |
sebasuchianbisukainowan セバスチアンビスカイノわん |
(place-name) Bahia Sebastian Vizcaino |
ニセイノシュケオマップ川 see styles |
niseinoshukeomappugawa / nisenoshukeomappugawa ニセイノシュケオマップがわ |
(place-name) Niseinoshukeomappugawa |
マイノリティー・グループ |
mainoritii guruupu / mainoriti gurupu マイノリティー・グループ |
minority group |
Variations: |
waino; wainou; waina / waino; waino; waina わいの; わいのう; わいな |
(exp,prt) (archaism) (at sentence-end) (See わい,の・5,な・1) indicates emotion and emphasis |
Variations: |
kuchihawazawainomoto くちはわざわいのもと |
(expression) (proverb) words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it |
Variations: |
kuchihawazawainokado; kuchihawazawainomon くちはわざわいのかど; くちはわざわいのもん |
(expression) (proverb) (See 口は災いの元) words can lead to disaster; the tongue is the root of calamities; the more you open your mouth the more likely you are to put your foot in it |
Variations: |
ainokobentou / ainokobento あいのこべんとう |
children's lunch box of cooked rice and a Western-style side dish (popular late Meiji and Taisho periods) |
Variations: |
ainokusabi あいのくさび |
(1) wedge (for securing objects together); (2) tie; bond |
エスニック・マイノリティー |
esunikku mainoritii / esunikku mainoriti エスニック・マイノリティー |
ethnic minority |
カバルディノバルカル共和国 see styles |
kabarudinobarukarukyouwakoku / kabarudinobarukarukyowakoku カバルディノバルカルきょうわこく |
(place-name) Kabardino-Balkarskaya Respublika |
Variations: |
inochiosuteru いのちをすてる |
(exp,v1) to give one's life; to lay down one's life |
Variations: |
ainu(p); aino(ok) アイヌ(P); アイノ(ok) |
Ainu (ain:) |
Variations: |
toroinomokuba(toroino木馬); toroianomokuba(toroiano木馬) トロイのもくば(トロイの木馬); トロイアのもくば(トロイアの木馬) |
Trojan horse |
ブロードウェイのダニーローズ see styles |
buroodoweinodaniiroozu / buroodowenodaniroozu ブロードウェイのダニーローズ |
(work) Broadway Danny Rose (film); (wk) Broadway Danny Rose (film) |
Variations: |
inoshishidoshi(猪年, inoshishi年); inoshishidoshi(inoshishi年) いのししどし(猪年, いのしし年); イノシシどし(イノシシ年) |
(See 亥年) year of the Boar; year of the Pig |
ヴィドゥヴィノードチョープラー see styles |
ridodorinoodochoopuraa / ridodorinoodochoopura ヴィドゥヴィノードチョープラー |
(person) Vidhu Vinod Chopra |
情報経営イノベーション専門職大学 see styles |
jouhoukeieiinobeeshonsenmonshokudaigaku / johokeenobeeshonsenmonshokudaigaku じょうほうけいえいイノベーションせんもんしょくだいがく |
(org) iU (private university in Tokyo); (o) iU (private university in Tokyo) |
Variations: |
warainotsubo(笑inotsubo); warainotsubo(笑inotsubo, 笑ino壺) わらいのツボ(笑いのツボ); わらいのつぼ(笑いのつぼ, 笑いの壺) |
(exp,n) sense of humour (humor); funny bone |
Variations: |
gatainoii; gatainoyoi; gatainoii(sk); gatainoyoi(sk) / gatainoi; gatainoyoi; gatainoi(sk); gatainoyoi(sk) がたいのいい; がたいのよい; ガタイのいい(sk); ガタイのよい(sk) |
(exp,adj-ix) (kana only) big and brawny; well-built; gigantic |
Variations: |
mainoritii(p); mainoriti / mainoriti(p); mainoriti マイノリティー(P); マイノリティ |
(1) (See 少数) minority; (2) (sexual, ethnic) minority; minority group |
Variations: |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
Variations: |
ainoko あいのこ |
(1) (derogatory term) person of mixed parentage; crossbreed; Eurasian; mulatto; hybrid; (2) {biol} hybrid; crossbreed |
Variations: |
inobeeshon(p); inobeishon / inobeeshon(p); inobeshon イノベーション(P); イノベイション |
innovation |
Variations: |
dainosoo; dainosoa; dinosauru ダイノソー; ダイノソア; ディノサウル |
dinosaur |
Variations: |
seitekimainoritii(性的mainoritii); seitekimainoriti(性的mainoriti) / setekimainoriti(性的mainoriti); setekimainoriti(性的mainoriti) せいてきマイノリティー(性的マイノリティー); せいてきマイノリティ(性的マイノリティ) |
sexual minority |
Variations: |
inobeeshon(p); inobeishon(sk) / inobeeshon(p); inobeshon(sk) イノベーション(P); イノベイション(sk) |
innovation |
Variations: |
inobeetaa; inobeitaa; inoreitaa / inobeeta; inobeta; inoreta イノベーター; イノベイター; イノヴェイター |
innovator |
Variations: |
esunikkumainoritii; esunikku mainoritii / esunikkumainoriti; esunikku mainoriti エスニックマイノリティー; エスニック・マイノリティー |
ethnic minority |
Variations: |
oopuninobeeshon; oopun inobeeshon オープンイノベーション; オープン・イノベーション |
open innovation (practice of leveraging external ideas and technologies to promote innovation) |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
shinainodehanaika(p); nainodehanaika しないのではないか(P); ないのではないか |
(expression) I think (something) won't (something); probably (something) isn't (something) |
Variations: |
seeno; seino(ik); seeno; isseino(ik); isseeno; seinoo / seeno; seno(ik); seeno; isseno(ik); isseeno; senoo せえの; せいの(ik); せーの; いっせいの(ik); いっせーの; セイノー |
(interjection) all together now!; one, two, go!; ready, set, go!; heave, ho!; oops-a-daisy |
Variations: |
sekusharumainoritii; sekushuarumainoritii; sekusharu mainoritii; sekushuaru mainoritii / sekusharumainoriti; sekushuarumainoriti; sekusharu mainoriti; sekushuaru mainoriti セクシャルマイノリティー; セクシュアルマイノリティー; セクシャル・マイノリティー; セクシュアル・マイノリティー |
sexual minority |
Variations: |
denoteeshon; dinoteeshon; denoteishon; dinoteishon / denoteeshon; dinoteeshon; denoteshon; dinoteshon デノテーション; ディノテーション; デノテイション; ディノテイション |
denotation |
Variations: |
noijiimainoriti; noijii mainoriti / noijimainoriti; noiji mainoriti ノイジーマイノリティ; ノイジー・マイノリティ |
noisy minority |
Variations: |
mainoritiiguruupu; mainoritii guruupu / mainoritigurupu; mainoriti gurupu マイノリティーグループ; マイノリティー・グループ |
minority group |
Variations: |
tayoriganainohayoitayori たよりがないのはよいたより |
(expression) (proverb) (See 便りのないのはよい便り・たよりのないのはよいたより) no news is good news |
Variations: |
tayorinonainohayoitayori たよりのないのはよいたより |
(expression) (proverb) no news is good news |
Variations: |
ainote あいのて |
(1) interlude (in traditional Japanese music); (2) chanting or clapping along (during a song or dance); (3) interjection |
Variations: |
ainote あいのて |
(1) interlude (in traditional Japanese music); (2) chanting or clapping along (during a song or dance); (3) interjection |
Variations: |
suinomi すいのみ |
convalescent feeding cup; spout cup |
Variations: |
yasumonogainozeniushinai やすものがいのぜにうしない |
(expression) (proverb) you get what you pay for; wasting money on a cheap item |
Variations: |
omoinohoka おもいのほか |
(adv,adj-no) unexpectedly; surprisingly |
Variations: |
harainokeru はらいのける |
(transitive verb) to ward off; to brush away; to fling off; to drive away |
Variations: |
inoshishimusha いのししむしゃ |
daredevil; foolhardy warrior; hotspur |
Variations: |
kattainokasaurami かったいのかさうらみ |
(exp,n) (idiom) excessive envy (of someone in much the same position as oneself); envy of a leper's pockmarks |
Variations: |
sainome さいのめ |
(1) pip (spot on a die); (2) small cube (esp. of food); die; dice |
Variations: |
noijiimainoriti; noijiimainoritii; noijii mainoriti; noijii mainoritii / noijimainoriti; noijimainoriti; noiji mainoriti; noiji mainoriti ノイジーマイノリティ; ノイジーマイノリティー; ノイジー・マイノリティ; ノイジー・マイノリティー |
noisy minority |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.