Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.
There are 526 total results for your いこ search in the dictionary. I have created 6 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<123456>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エイコンドライト see styles |
eikondoraito / ekondoraito エイコンドライト |
(astron) achondrite |
サイコアナリシス see styles |
saikoanarishisu サイコアナリシス |
psychoanalysis |
サイコセラピスト see styles |
saikoserapisuto サイコセラピスト |
psychotherapist |
さらに悪いことに see styles |
saraniwaruikotoni さらにわるいことに |
(expression) and what is worse; to make matters worse |
ジェイコブ・ズマ |
jeikobu zuma / jekobu zuma ジェイコブ・ズマ |
(person) Jacob Zuma (1942.4.12-) |
シャンハイコワン see styles |
shanhaikowan シャンハイコワン |
(place-name) Shanhaiguan |
シュイコウシャン see styles |
shuikoushan / shuikoshan シュイコウシャン |
(place-name) Shuikoushan (China) |
ジョージレイコフ see styles |
joojireikofu / joojirekofu ジョージレイコフ |
(person) George Lakoff |
セイコーウオッチ see styles |
seikoouocchi / sekooocchi セイコーウオッチ |
(company) Seiko Watch; (c) Seiko Watch |
セダカハナアイゴ see styles |
sedakahanaaigo / sedakahanaigo セダカハナアイゴ |
Siganus woodlandi (species of rabbitfish found in New Caledonia) |
チャイコフスキー see styles |
chaikofusukii / chaikofusuki チャイコフスキー |
(person) Tchaikovsky; (surname) Tchaikovsky; Tchaikowsky |
ティコ・ブラーエ |
tiko buraae / tiko burae ティコ・ブラーエ |
(person) Tycho Brahe |
ノット・イコール |
notto ikooru ノット・イコール |
(computer terminology) not equal |
ハイコントラスト see styles |
haikontorasuto ハイコントラスト |
(computer terminology) high contrast |
パラサイコロジー see styles |
parasaikorojii / parasaikoroji パラサイコロジー |
(See 超心理学) parapsychology |
フィコエリトリン see styles |
fikoeritorin フィコエリトリン |
phycoerythrin |
プサンメティコス see styles |
pusanmetikosu プサンメティコス |
(personal name) Psamtik |
ホウライゴルフ場 see styles |
houraigorufujou / horaigorufujo ホウライゴルフじょう |
(place-name) Hourai Golf Links |
ポンカムイコタン see styles |
ponkamuikotan ポンカムイコタン |
(place-name) Ponkamuikotan |
マイコバクテリア see styles |
maikobakuteria マイコバクテリア |
mycobacteria |
マウス・アイコン |
mausu aikon マウス・アイコン |
(computer terminology) mouse icon |
ライブ・アイコン |
raibu aikon ライブ・アイコン |
(computer terminology) live icon |
リンホワイコワン see styles |
rinhowaikowan リンホワイコワン |
(place-name) Linhuaiguan |
Variations: |
arasoigoto あらそいごと |
dispute; argument; contention |
Variations: |
ukagaigoto うかがいごと |
(rare) inquiry; enquiry |
勤労者いこいの村 see styles |
kinroushaikoinomura / kinroshaikoinomura きんろうしゃいこいのむら |
(place-name) Kinroushaikoinomura |
外交的ボイコット see styles |
gaikoutekiboikotto / gaikotekiboikotto がいこうてきボイコット |
diplomatic boycott |
大池いこいの森駅 see styles |
ooikeikoinomorieki / ooikekoinomorieki おおいけいこいのもりえき |
(st) Ooikeikoinomori Station |
宇部サイコン工場 see styles |
ubesaikonkoujou / ubesaikonkojo うべサイコンこうじょう |
(place-name) Ubesaikon Factory |
常念いこいの広場 see styles |
jounenikoinohiroba / jonenikoinohiroba じょうねんいこいのひろば |
(place-name) Jōnen'ikoinohiroba |
Variations: |
osanaikoro おさないころ |
(expression) when one was a very young child; very early in one's life |
Variations: |
hayaikoto はやいこと |
(exp,adv) quickly |
有ること無いこと see styles |
arukotonaikoto あることないこと |
(expression) (kana only) mixture of fact and fiction; half-truths |
札幌ベイゴルフ場 see styles |
sapporobeigorufujou / sapporobegorufujo さっぽろベイゴルフじょう |
(place-name) Sapporobei Golf Links |
Variations: |
waraigoto わらいごと |
laughing matter |
Variations: |
naraigoto ならいごと |
accomplishment; lessons (in an art, skill, etc.); practice |
Variations: |
oikon おいコン |
(abbreviation) (slang) (See 追い出しコンパ) farewell party; send-off party |
Variations: |
daigomi だいごみ |
(1) the real pleasure (of something); the real thrill; the true charm; (2) (See 醍醐) flavour of ghee; delicious taste; (3) {Buddh} Buddha's gracious teachings |
青少年いこいの家 see styles |
seishounenikoinoie / seshonenikoinoie せいしょうねんいこいのいえ |
(place-name) Seishounen'ikoinoie |
イコールパートナー see styles |
ikoorupaatonaa / ikoorupatona イコールパートナー |
equal partner |
イコクエイラクブカ see styles |
ikokueirakubuka / ikokuerakubuka イコクエイラクブカ |
tope shark (Galeorhinus galeus); soupfin shark |
イコサペンタエン酸 see styles |
ikosapentaensan イコサペンタエンさん |
{chem} (See エイコサペンタエン酸) icosapentaenoic acid; eicosapentaenoic acid |
アイコニックサイン see styles |
aikonikkusain アイコニックサイン |
iconic signs |
アイコニックメモリ see styles |
aikonikkumemori アイコニックメモリ |
iconic memory |
アイコン・エディタ |
aikon edita アイコン・エディタ |
(computer terminology) icon editor |
アイコンキャラクタ see styles |
aikonkyarakuta アイコンキャラクタ |
(computer terminology) icon character |
アレイコンピュータ see styles |
areikonpyuuta / arekonpyuta アレイコンピュータ |
(computer terminology) array computer |
ヴィゴモーテンセン see styles |
rigomootensen ヴィゴモーテンセン |
(person) Viggo Mortensen |
キタイゴローツキー see styles |
kitaigorootsukii / kitaigorootsuki キタイゴローツキー |
(personal name) Kitaigorodskii |
サイコオンコロジー see styles |
saikoonkorojii / saikoonkoroji サイコオンコロジー |
psycho-oncology |
サイコソマチックス see styles |
saikosomachikkusu サイコソマチックス |
psychosomatics |
スパゲッティコード see styles |
supagettikoodo スパゲッティコード |
(computer terminology) spaghetti code |
ダイコロ愛別飛行場 see styles |
daikoroaibetsuhikoujou / daikoroaibetsuhikojo ダイコロあいべつひこうじょう |
(place-name) Daikoroaibetsu Airport |
ヌカナイゴシの沢川 see styles |
nukanaigoshinosawagawa ヌカナイゴシのさわがわ |
(place-name) Nukanaigoshinosawagawa |
ピアティゴルスキー see styles |
piatigorusukii / piatigorusuki ピアティゴルスキー |
(personal name) Piatigorsky |
マイコプラスマ肺炎 see styles |
maikopurasumahaien マイコプラスマはいえん |
mycoplasma pneumonia |
マイコミジャーナル see styles |
maikomijaanaru / maikomijanaru マイコミジャーナル |
(company) Mycom journal (online computer magazine); (c) Mycom journal (online computer magazine) |
ラヴィゴットソース see styles |
rarigottosoosu ラヴィゴットソース |
sauce ravigote |
Variations: |
ikioikomu いきおいこむ |
(v5m,vi) to do with enthusiasm; to be excited to do; to throw oneself into |
Variations: |
omoikomi おもいこみ |
wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice |
悪いことはいわない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
悪いことは言わない see styles |
waruikotohaiwanai わるいことはいわない |
(expression) I'm telling you this for your own good; here's some friendly advice |
Variations: |
utaikomu うたいこむ |
(transitive verb) (1) to put into song; to express in verse; (transitive verb) (2) to sing (a song) many times; to practice (a song) repeatedly |
イコール・パートナー |
ikooru paatonaa / ikooru patona イコール・パートナー |
equal partner |
イコールフッティング see styles |
ikoorufuttingu イコールフッティング |
equal footing |
イコクエイラクブカ属 see styles |
ikokueirakubukazoku / ikokuerakubukazoku イコクエイラクブカぞく |
Galeorhinus (genus whose only member is the school shark, Galeorhinus galeus) |
アイコン・キャラクタ |
aikon kyarakuta アイコン・キャラクタ |
(computer terminology) icon character |
Variations: |
injigo; indigo インジゴ; インディゴ |
indigo (dye); indigotin |
エイコーンストリート see styles |
eikoonsutoriito / ekoonsutorito エイコーンストリート |
(place-name) Acorn Street |
エイコサペンタエン酸 see styles |
eikosapentaensan / ekosapentaensan エイコサペンタエンさん |
{chem} eicosapentaenoic acid; EPA |
Variations: |
onegaigoto おねがいごと |
request |
さよならミスワイコフ see styles |
sayonaramisuwaikofu さよならミスワイコフ |
(work) Good Luck Miss Wyckoff (film); (wk) Good Luck Miss Wyckoff (film) |
ジェインジェイコブズ see styles |
jeinjeikobuzu / jenjekobuzu ジェインジェイコブズ |
(person) Jane Jacobs |
スカイウェイゴルフ場 see styles |
sukaiweigorufujou / sukaiwegorufujo スカイウェイゴルフじょう |
(place-name) Sukaiuei Golf Links |
スカイコーミッシュ川 see styles |
sukaikoomisshugawa スカイコーミッシュがわ |
(place-name) Skykomish (river) |
タークスカイコス諸島 see styles |
taakusukaikosushotou / takusukaikosushoto タークスカイコスしょとう |
Turks and Caicos Islands; (place-name) Turks and Caicos Islands |
ツィゴイネルワイゼン see styles |
tsugoineruwaizen ツィゴイネルワイゼン |
(work) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate); (wk) Zigeunerweisen (violin work by Sarasate) |
テクノイコノミックス see styles |
tekunoikonomikkusu テクノイコノミックス |
technoeconomics |
ファーナムディゴリィ see styles |
faanamudigori / fanamudigori ファーナムディゴリィ |
(personal name) Farnham-Diggory |
ミスターヴァーティゴ see styles |
misutaaaatigo / misutaatigo ミスターヴァーティゴ |
(work) Mr. Vertigo (book); (wk) Mr. Vertigo (book) |
Variations: |
tsukaikonasu つかいこなす |
(transitive verb) to handle (men); to master (a tool); to manage; to acquire a command of (a language) |
Variations: |
iikonasu / ikonasu いいこなす |
(transitive verb) to express properly; to explain well |
言わないことではない see styles |
iwanaikotodehanai いわないことではない |
(expression) (rare) (See 言わんこっちゃない) I told you so |
Variations: |
tooshigeiko / tooshigeko とおしげいこ |
full rehearsal; dress rehearsal; run-through |
Variations: |
indigo; injigo インディゴ; インジゴ |
indigo (dye); indigotin |
イコール・フッティング |
ikooru futtingu イコール・フッティング |
equal footing |
イコデンダウテイソーラ see styles |
ikodendauteisoora / ikodendautesoora イコデンダウテイソーラ |
(place-name) Ycoden Daute Isora |
Variations: |
iigomibun; yoigomibun(良igo身分) / igomibun; yoigomibun(良igo身分) いいごみぶん; よいごみぶん(良いご身分) |
(expression) (used sarcastically) (See いい身分) lucky you |
イダルゴイコスティリャ see styles |
idarugoikosutirya イダルゴイコスティリャ |
(surname) Hidalgo y Costilla |
Variations: |
oyasuigoyou / oyasuigoyo おやすいごよう |
(exp,n) easy task; no problem |
サイコガルバノメーター see styles |
saikogarubanomeetaa / saikogarubanomeeta サイコガルバノメーター |
psychogalvanometer |
ジェイン・ジェイコブズ |
jein jeikobuzu / jen jekobuzu ジェイン・ジェイコブズ |
(person) Jane Jacobs |
タークス・カイコス諸島 |
taakusu kaikosushotou / takusu kaikosushoto タークス・カイコスしょとう |
Turks and Caicos Islands; (place-name) Turks and Caicos Islands |
タイコンデロガ砦包囲戦 see styles |
taikonderogatoridehouisen / taikonderogatoridehoisen タイコンデロガとりでほういせん |
(ev) Siege of Fort Ticonderoga (1777); (ev) Siege of Fort Ticonderoga (1777) |
ディコンストラクション see styles |
dikonsutorakushon ディコンストラクション |
deconstruction |
ペティコーディアック川 see styles |
petikoodiakugawa ペティコーディアックがわ |
(place-name) Petitcodiac (river) |
固いことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
Variations: |
kioikomu きおいこむ |
(v5m,vi) to become excited; to be eager; to rouse oneself; to work oneself up |
硬いことは言いっこなし see styles |
kataikotohaiikkonashi / kataikotohaikkonashi かたいことはいいっこなし |
(expression) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
Variations: |
iwaigoto; hagigoto(祝事)(ok) いわいごと; はぎごと(祝事)(ok) |
celebration; auspicious occasion |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.