I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 3814 total results for your 々 search in the dictionary. I have created 39 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<12345678910...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
滑々 see styles |
numenume ぬめぬめ subesube すべすべ |
(adv-to,adv) (1) (kana only) wet and glistening; slimy; slippery; (noun or participle which takes the aux. verb suru) (2) (kana only) to have a sheen; to be slimy; (adj-no,adj-na,adv,adv-to,vs) (kana only) smooth (skin, etc.); sleek; velvety; silky |
滔々 see styles |
toudou / todo とうどう |
(adv-to,adj-t) (1) torrentially; swiftly flowing (water, esp. river); voluminously flowing; (2) (speak) eloquently; fluently; spout forth (a torrent of speech); (3) flood of the times (moving strongly in one direction); current of the times; (surname) Toudou |
滾々 see styles |
konkon こんこん |
(adj-t,adv-to) copious (flowing) |
漂々 see styles |
hyouhyou / hyohyo ひょうひょう |
buoyantly; airily; with a light heart |
漠々 see styles |
bakubaku ばくばく |
(adj-t,adv-to) (1) vast; boundless; (2) vague; obscure |
漫々 see styles |
manman まんまん |
(adj-t,adv-to) vast; boundless |
漸々 see styles |
youyou / yoyo ようよう |
(adverb) (1) (obscure) gradually; by degrees; (2) (obscure) the sight of a tall soaring rock; (3) (obscure) crying; weeping; (place-name) Yōyou |
潺々 see styles |
sensen せんせん |
(adv-to,adj-t) murmuringly (of a river, etc.) |
澹々 see styles |
tantan たんたん |
(adj-t,adv-to) (1) uninterested; unconcerned; indifferent; dispassionate; matter-of-fact; detached; (2) plain; light; simple; bland; (3) flowing gently |
濛々 see styles |
moumou / momo もうもう |
(adj-t,adv-to) (1) (kana only) dense (e.g. fog, dust, etc.); thick; (2) (kana only) vague (as in being unable to think clearly); dim |
瀬々 see styles |
zeze ぜぜ |
(surname) Zeze |
炎々 see styles |
enen えんえん |
(adj-t,adv-to) blazing; fiery |
炯々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
点々 see styles |
tenten てんてん |
(adv,adv-to) (1) here and there; little by little; sporadically; scattered in drops; (2) dots; spots |
烱々 see styles |
keikei / keke けいけい |
(adj-na,adj-t) glaring (e.g. eyes); piercing; penetrating |
無々 see styles |
mumu むむ |
(female given name) Mumu |
然々 see styles |
shikajika しかじか sasa ささ |
(adv,n,adj-no) such and such; (adverb) (archaism) such and such |
煌々 see styles |
kirara きらら |
(adj-t,adv-to) brilliant; dazzling; light; bright; (female given name) Kirara |
煕々 see styles |
kiki きき |
(adv-to,adj-t) (1) spacious; (2) having fun; (3) heavily trafficked |
熟々 see styles |
tsuratsura つらつら tsukuzuku つくづく tsukutsuku つくつく |
(adv,adv-to) (kana only) carefully; attentively; profoundly; deeply; at length; (adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) completely; really; thoroughly; deeply; severely; intently |
熱々 see styles |
atsuatsu あつあつ |
(adj-no,adj-na,n) (1) piping hot; scalding; (2) madly in love |
燕々 see styles |
enen えんえん |
(given name) En'en |
燦々 see styles |
sansan さんさん |
(adj-t,adv-to) (kana only) brilliant; bright; (female given name) Sansan |
爛々 see styles |
ranran らんらん |
(adj-t,adv-to) glaring; flaming; fiery; blazing; (female given name) Ranran |
爽々 see styles |
sawasawa さわさわ |
(adverb) (1) (kana only) rustling; (2) refreshing; (3) clearly |
犇々 see styles |
hishihishi ひしひし |
(adverb) (kana only) acutely; severely; tightly; keenly |
狒々 see styles |
hihi ひひ |
(1) (kana only) baboon; (2) (derogatory term) lecher; dirty old man; skirt-chaser |
狩々 see styles |
karigari かりがり |
(surname) Karigari |
猩々 see styles |
shoujou / shojo しょうじょう |
(1) orangutan; (2) heavy drinker; (surname) Shoujō |
玄々 see styles |
gengen げんげん |
(given name) Gengen |
玲々 see styles |
reirei / rere れいれい |
(female given name) Reirei |
珠々 see styles |
suzu すず |
(female given name) Suzu |
琅々 see styles |
rourou / roro ろうろう |
(male given name) Rourou |
理々 see styles |
riri りり |
(female given name) Riri |
琳々 see styles |
riri りり |
(personal name) Riri |
瑚々 see styles |
koko ここ |
(female given name) Koko |
瑠々 see styles |
ruru るる |
(female given name) Ruru |
璃々 see styles |
riri りり |
(female given name) Riri |
甘々 see styles |
amaama / amama あまあま |
(adjectival noun) sweet; sugary |
生々 see styles |
seisei / sese せいせい |
(noun or adjectival noun) lively; growing up; (given name) Seisei |
田々 see styles |
tada ただ |
(surname) Tada |
由々 see styles |
yuyu ゆゆ |
(female given name) Yuyu |
留々 see styles |
ruru るる |
(female given name) Ruru |
疣々 see styles |
iboibo いぼいぼ |
(kana only) warts; wart-like bumps |
登々 see styles |
todo とど |
(place-name) Todo |
白々 see styles |
shirajira しらじら shirashira しらしら |
(adv-to,adv) (1) growing light (e.g. at dawn); (2) pale; (3) appearing dumb; talking in an obvious way |
百々 see styles |
momomo ももも |
(surname) Momomo |
皆々 see styles |
minamina みなみな |
(1) all; everyone; everybody; (2) everything |
皎々 see styles |
koukou / koko こうこう kyoukyou / kyokyo きょうきょう |
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty; (adj-t,adv-to) bright (esp. of the moon) |
皓々 see styles |
koukou / koko こうこう |
(adj-t,adv-to) (1) bright (esp. of the moon); (2) broad and empty |
皺々 see styles |
shiwashiwa しわしわ |
(adverb) (kana only) crumpled; wrinkled |
益々 see styles |
masumasu ますます |
(adverb) (kana only) increasingly; more and more; decreasingly (when declining); less and less |
直々 see styles |
naonao なおなお jikijiki じきじき |
(adjectival noun) (1) (archaism) straight; (2) ordinary; common; (3) obedient; meek; gentle; calm; (adjectival noun) personal; direct |
相々 see styles |
aiai あいあい |
(1) (archaism) doing something together; co-owning something and using it together; (2) (archaism) being on par with one another |
眇々 see styles |
byoubyou / byobyo びょうびょう |
(adj-t,adv-to) slight; trifling |
眈々 see styles |
tantan たんたん |
(noun or adjectival noun) vigilant hostility |
真々 see styles |
mama まま |
(surname) Mama |
眠々 see styles |
nene ねね |
(female given name) Nene |
着々 see styles |
chakuchaku ちゃくちゃく |
(adv,adv-to) steadily |
瞑々 see styles |
meimei / meme めいめい |
(adj-t,adv-to,adj-no,n) dark; invisible |
碌々 see styles |
rokuroku ろくろく |
(adverb) hardly; barely; inadequately (with negative grammatical constructions) |
碧々 see styles |
aoao あおあお |
(out-dated kanji) (adv,adv-to) verdant; fresh and green; bright green; lush |
磊々 see styles |
rairai らいらい |
(n,adv-to,adj-t) (1) large pile of rocks; (2) open-heartedness; not being bothered by unimportant things |
神々 see styles |
miwa みわ |
gods; (surname) Miwa |
祢々 see styles |
nene ねね |
(female given name) Nene |
禰々 see styles |
nene ねね |
(female given name) Nene |
程々 see styles |
hodohodo ほどほど |
(adj-no,n) (kana only) moderate |
種々 see styles |
shuju しゅじゅ kusagusa くさぐさ |
(adj-na,adj-no,adv,n) variety |
穂々 see styles |
popo ぽぽ |
(female given name) Popo |
穆々 see styles |
bokuboku ぼくぼく |
(adj-t,adv-to) (archaism) peaceful and lovely; humble and dignified |
空々 see styles |
sorara そらら |
(noun or adjectival noun) empty; vacant; void; (female given name) Sorara |
突々 see styles |
totsutotsu とつとつ |
(surname) Totsutotsu |
端々 see styles |
hashibashi はしばし |
odds and ends; all; every |
笑々 see styles |
emu えむ |
(female given name) Emu |
等々 see styles |
toutou / toto とうとう |
(suffix) etc.; et cetera; and so on |
箇々 see styles |
koko ここ |
(noun - becomes adjective with の) individual; one by one; separate |
節々 see styles |
fushibushi ふしぶし |
(1) joints; (2) points (of a speech) |
簇々 see styles |
zokuzoku ぞくぞく sousou / soso そうそう |
(adj-t,adv-to) gathering; swarming |
籟々 see styles |
rairai らいらい |
(adjective) faintly heard (sounds) |
粉々 see styles |
konagona こなごな |
(noun or adjectival noun) in very small pieces |
粒々 see styles |
tsubutsubu つぶつぶ |
(1) grains; lumps; (noun - becomes adjective with の) (2) granulated; lumpy; bumpiness |
粘々 see styles |
nebaneba ねばねば |
(adj-na,adv,n,vs) (kana only) stickiness |
粛々 see styles |
shukushuku しゅくしゅく |
(n,adj-t,adv-to) silent; solemn; quiet |
粲々 see styles |
sansan さんさん |
(adj-t,adv-to) (kana only) brilliant; bright |
精々 see styles |
seizei / seze せいぜい |
(adverb) (kana only) at the most; at best; to the utmost; as much (far) as possible |
紀々 see styles |
nono のの |
(female given name) Nono |
紋々 see styles |
momo もも |
(female given name) Momo |
紗々 see styles |
sasha さしゃ |
(personal name) Sasha |
紛々 see styles |
funpun ふんぷん |
(noun or adjectival noun) confusion; scattering |
累々 see styles |
ruirui るいるい |
(adj-t,adv-to) in heaps |
細々 see styles |
hosoboso ほそぼそ komagoma こまごま |
(adv,adv-to) (1) poor (living); (2) barely continuing; just scraping along; (can act as adjective) (3) very narrow; (adv,adv-to,vs) minutely; in detail; with particular attention |
結々 see styles |
yuyu ゆゆ |
(female given name) Yuyu |
続々 see styles |
zokuzoku ぞくぞく |
(n-adv,adv-to) successively; one after another |
綺々 see styles |
asaki あさき |
(female given name) Asaki |
綿々 see styles |
menmen めんめん |
(adj-t,adv-to) unbroken; endless; continuous |
緊々 see styles |
hishihishi ひしひし |
(adverb) (kana only) acutely; severely; tightly; keenly |
総々 see styles |
fusafusa ふさふさ |
(adj-na,adv,adv-to) (kana only) in tufts; tufty; bushy; thick; luxuriant |
緩々 see styles |
yuruyuru ゆるゆる kankan かんかん |
(adj-na,adv) (kana only) (onomatopoeic or mimetic word) very loose; slowly; leisurely; (adv,adj-t) looking cool and collect; with an air of perfect composure |
縞々 see styles |
shimashima しましま |
(adj-no,adj-na,n) (kana only) striped; stripes |
縷々 see styles |
ruru るる |
(adj-t,adv-to) continuously; unbroken; at great length; in minute detail; (female given name) Ruru |
Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.