There are 43535 total results for your リ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...390391392393394395396397398399400...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
poppukantorii; poppu kantorii / poppukantori; poppu kantori ポップカントリー; ポップ・カントリー |
pop country |
Variations: |
potenshariti; potensharitii / potenshariti; potenshariti ポテンシャリティ; ポテンシャリティー |
potentiality |
Variations: |
porishiimikkusu; porishii mikkusu / porishimikkusu; porishi mikkusu ポリシーミックス; ポリシー・ミックス |
policy mix |
Variations: |
porisuakademii; porisu akademii / porisuakademi; porisu akademi ポリスアカデミー; ポリス・アカデミー |
police academy |
Variations: |
boryuumusarada; boryuumu sarada / boryumusarada; boryumu sarada ボリュームサラダ; ボリューム・サラダ |
large salad (wasei: volume salad); filling salad |
Variations: |
boryuumusetto; boryuumu setto / boryumusetto; boryumu setto ボリュームセット; ボリューム・セット |
{comp} volume set |
Variations: |
boryuumuzoon; boryuumu zoon / boryumuzoon; boryumu zoon ボリュームゾーン; ボリューム・ゾーン |
mass-market segment (wasei: volume zone); main (e.g. price range); largest (e.g. age group) |
Variations: |
boryuumuraberu; boryuumu raberu / boryumuraberu; boryumu raberu ボリュームラベル; ボリューム・ラベル |
{comp} beginning-of-volume label; volume (header) label; volume header |
Variations: |
howaitogasorin; howaito gasorin ホワイトガソリン; ホワイト・ガソリン |
white gasoline; white petrol |
Variations: |
maajirikuesuto; maaji rikuesuto / majirikuesuto; maji rikuesuto マージリクエスト; マージ・リクエスト |
{comp} (See プルリクエスト) merge request |
Variations: |
maikurokyuurii; maikurokyurii / maikurokyuri; maikurokyuri マイクロキューリー; マイクロキュリー |
microcurie |
Variations: |
mauntengorira; maunten gorira マウンテンゴリラ; マウンテン・ゴリラ |
mountain gorilla |
Variations: |
mazaakantorii; mazaa kantorii / mazakantori; maza kantori マザーカントリー; マザー・カントリー |
mother country |
Variations: |
macchinguapuri; macchingu apuri マッチングアプリ; マッチング・アプリ |
(See アプリ) online dating app (wasei: matching app(li)); match-making app |
Variations: |
maneeriterashii; manee riterashii / maneeriterashi; manee riterashi マネーリテラシー; マネー・リテラシー |
(See 金融リテラシー) financial literacy (wasei: money literacy) |
Variations: |
manetariibeesu; manetarii beesu / manetaribeesu; manetari beesu マネタリーベース; マネタリー・ベース |
monetary base; money base; base money |
Variations: |
marinranchingu; marin ranchingu マリンランチング; マリン・ランチング |
(rare) marine ranching; ocean ranching |
Variations: |
manjiritomoshinai; manjiritomosezu まんじりともしない; まんじりともせず |
(expression) (1) not sleeping a wink; wide awake all night; (expression) (2) (colloquialism) without moving |
Variations: |
mansuriikuria; mansurii kuria / mansurikuria; mansuri kuria マンスリークリア; マンスリー・クリア |
paying off one's entire credit card balance monthly (wasei: monthly clear) |
Variations: |
mandarinkaraa; mandarin karaa / mandarinkara; mandarin kara マンダリンカラー; マンダリン・カラー |
mandarin collar |
Variations: |
miiringumashin; miiringu mashin / miringumashin; miringu mashin ミーリングマシン; ミーリング・マシン |
(See フライス盤・フライスばん) milling machine |
Variations: |
misuteriitsuaa; misuterii tsuaa / misuteritsua; misuteri tsua ミステリーツアー; ミステリー・ツアー |
mystery tour |
Variations: |
misshingurinku; misshingu rinku ミッシングリンク; ミッシング・リンク |
missing link (e.g. transitional fossil) |
Variations: |
minaminokanmuriza みなみのかんむりざ |
{astron} Corona Australis (constellation); the Southern Crown |
Variations: |
miritariiotaku; miritarii otaku / miritariotaku; miritari otaku ミリタリーオタク; ミリタリー・オタク |
(slang) military nerd; war nerd |
Variations: |
miritariimaachi; miritarii maachi / miritarimachi; miritari machi ミリタリーマーチ; ミリタリー・マーチ |
military march |
Variations: |
mejaariigaa; mejaa riigaa / mejariga; meja riga メジャーリーガー; メジャー・リーガー |
{baseb} major leaguer; major league player |
Variations: |
metarikkukaraa; metarikku karaa / metarikkukara; metarikku kara メタリックカラー; メタリック・カラー |
metallic color; metallic colour |
Variations: |
metarikkusukii; metarikku sukii / metarikkusuki; metarikku suki メタリックスキー; メタリック・スキー |
metallic skis |
Variations: |
messeejieria; messeeji eria メッセージエリア; メッセージ・エリア |
{comp} message area |
Variations: |
mediakurippu; media kurippu メディアクリップ; メディア・クリップ |
{comp} media clip |
Variations: |
mediafamiri; media famiri メディアファミリ; メディア・ファミリ |
{comp} media family |
Variations: |
mediaporishii; media porishii / mediaporishi; media porishi メディアポリシー; メディア・ポリシー |
media policy |
Variations: |
mediarisaachi; media risaachi / mediarisachi; media risachi メディアリサーチ; メディア・リサーチ |
media research |
メトロポリタン・エリア・ネットワーク |
metoroporitan eria nettowaaku / metoroporitan eria nettowaku メトロポリタン・エリア・ネットワーク |
(computer terminology) Metropolitan Area Network; MAN |
Variations: |
menyuudoribun; menyuu doribun / menyudoribun; menyu doribun メニュードリブン; メニュー・ドリブン |
(adj-no,n) (rare) {comp} (See メニュー方式・1) menu-driven |
Variations: |
memoriisuicchi; memorii suicchi / memorisuicchi; memori suicchi メモリースイッチ; メモリー・スイッチ |
{comp} memory switch |
Variations: |
memoriarupaaku; memoriaru paaku / memoriarupaku; memoriaru paku メモリアルパーク; メモリアル・パーク |
memorial park |
Variations: |
memorikyasshu; memori kyasshu メモリキャッシュ; メモリ・キャッシュ |
{comp} memory cache |
Variations: |
memoripurotekuto; memori purotekuto メモリプロテクト; メモリ・プロテクト |
{comp} memory protection |
Variations: |
memorimappingu; memori mappingu メモリマッピング; メモリ・マッピング |
{comp} memory mapping |
Variations: |
memorimappuaioo(memorimappuIO); memorimappudoaioo(memorimappudoIO) メモリマップアイオー(メモリマップIO); メモリマップドアイオー(メモリマップドIO) |
{comp} memory-mapped IO; MMIO |
Variations: |
memorimojuuru; memori mojuuru / memorimojuru; memori mojuru メモリモジュール; メモリ・モジュール |
{comp} memory module |
Variations: |
meriikurisumasu; merii kurisumasu / merikurisumasu; meri kurisumasu メリークリスマス; メリー・クリスマス |
(expression) Merry Christmas |
Variations: |
meriigoorando; meriigooraundo / merigoorando; merigooraundo メリーゴーランド; メリーゴーラウンド |
merry-go-round; carousel |
Variations: |
merittoshisutemu; meritto shisutemu メリットシステム; メリット・システム |
merit system |
Variations: |
merikomu めりこむ |
(v5m,vi) to sink (into); to cave in; to get stuck in |
Variations: |
montekurisutohaku モンテクリストはく |
(work) The Count of Monte Cristo (1844 novel by Alexandre Dumas) |
Variations: |
yariba やりば |
(1) (See 目のやり場) outlet (for one's anger, etc.); place (to turn one's eyes, vent one's dissatisfaction, etc.); (2) place to put something; place to dispose of something |
Variations: |
yarinaosu やりなおす |
(transitive verb) to do over again; to redo; to start over; to remake; to resume; to recommence |
Variations: |
yarinige やりにげ |
(slang) (vulgar) breaking off contact with someone after having sex with them; wham-bam-thank-you-ma'am; hit it and quit it; fuck and chuck |
Variations: |
yuuzaabiriti; yuuzaabiritii / yuzabiriti; yuzabiriti ユーザービリティ; ユーザービリティー |
usability |
Variations: |
yuuforia; yuufooria(sk) / yuforia; yufooria(sk) ユーフォリア; ユーフォーリア(sk) |
euphoria |
Variations: |
yunibaasariti; yunibaasaritii / yunibasariti; yunibasariti ユニバーサリティ; ユニバーサリティー |
(See 普遍性) universality |
Variations: |
raiontamarin; raion tamarin ライオンタマリン; ライオン・タマリン |
lion tamarin |
Variations: |
raisensufurii; raisensu furii / raisensufuri; raisensu furi ライセンスフリー; ライセンス・フリー |
{comp} license free |
Variations: |
raifuhiiringu; raifu hiiringu / raifuhiringu; raifu hiringu ライフヒーリング; ライフ・ヒーリング |
(work) You Can Heal Your Life (1984 self-help book by Louise L. Hay) |
Variations: |
raifuhisutorii; raifu hisutorii / raifuhisutori; raifu hisutori ライフヒストリー; ライフ・ヒストリー |
life history |
Variations: |
raiburarikeesu; raiburari keesu ライブラリケース; ライブラリ・ケース |
{comp} library case |
Variations: |
raundotorippu; raundo torippu ラウンドトリップ; ラウンド・トリップ |
{comp} round trip |
Variations: |
ragujuarii; rakusharii(ik) / ragujuari; rakushari(ik) ラグジュアリー; ラクシャリー(ik) |
(noun or adjectival noun) luxury; luxurious |
Variations: |
raguransuriibu; raguran suriibu / raguransuribu; raguran suribu ラグランスリーブ; ラグラン・スリーブ |
raglan sleeve |
Variations: |
rasshupurinto; rasshu purinto ラッシュプリント; ラッシュ・プリント |
{film} rush print; rushes |
Variations: |
ranjeriipabu; ranjerii pabu / ranjeripabu; ranjeri pabu ランジェリーパブ; ランジェリー・パブ |
lingerie pub; bar with lingerie-clad hostesses |
Variations: |
rookarukyaria; rookaru kyaria ローカルキャリア; ローカル・キャリア |
{comp} local carrier |
Variations: |
rookarupurinta; rookaru purinta ローカルプリンタ; ローカル・プリンタ |
{comp} local printer |
Variations: |
rootariiponpu; rootarii ponpu / rootariponpu; rootari ponpu ロータリーポンプ; ロータリー・ポンプ |
rotary pump |
Variations: |
rootariireesu; rootarii reesu / rootarireesu; rootari reesu ロータリーレース; ロータリー・レース |
rotary lathe |
Variations: |
roodenguriin; rooden guriin / roodengurin; rooden gurin ローデングリーン; ローデン・グリーン |
loden; loden green; deep olive-green colour of loden fabric |
Variations: |
rooringupuran; rooringu puran ローリングプラン; ローリング・プラン |
rolling plan |
Variations: |
rokkusukuriin; rokku sukuriin / rokkusukurin; rokku sukurin ロックスクリーン; ロック・スクリーン |
(See ロック画面) lock screen (on a computer, smartphone, etc.) |
Variations: |
rongusuriipaa; rongu suriipaa / rongusuripa; rongu suripa ロングスリーパー; ロング・スリーパー |
long sleeper; person who needs a lot of sleep |
Variations: |
waakushearingu; waakusheringu / wakushearingu; wakusheringu ワークシェアリング; ワークシェリング |
work-sharing |
Variations: |
waidosukuriin; waido sukuriin / waidosukurin; waido sukurin ワイドスクリーン; ワイド・スクリーン |
widescreen |
Variations: |
hitorihitori(p); hitoribitori(一人一人, 1人1人) ひとりひとり(P); ひとりびとり(一人一人, 1人1人) |
(adv,n) each (person); individually; one by one; one at a time; in turn |
Variations: |
hitorimusuko ひとりむすこ |
only son |
Variations: |
hitorinokorazu ひとりのこらず |
(expression) every one (of them); (one and) all; without exception; to a man; to the last person |
Variations: |
norimono のりもの |
(1) vehicle; conveyance; (means of) transport; (2) ride (at a fair, amusement park, etc.); attraction |
Variations: |
noritsugichi のりつぎち |
transit point; transit port; stopover; transport hub |
Variations: |
hitokkohitori ひとっこひとり |
(in neg. sentences) (not) a soul; (not) a single person |
人に善言を与うるは布帛よりも煖かなり see styles |
hitonizengenoatauruhafuhakuyorimoatatakanari ひとにぜんげんをあたうるはふはくよりもあたたかなり |
(expression) (proverb) words provide more warmth than cloth |
Variations: |
shikirinaoshi しきりなおし |
(1) {sumo} getting poised again for charging; toeing the mark again; (2) starting again; getting a fresh start; going back to square one |
Variations: |
iriai いりあい |
commonage; use of common land |
Variations: |
kiritatsu きりたつ |
(v5t,vi) to rise perpendicularly; to tower steeply |
Variations: |
kirihiraku きりひらく |
(transitive verb) (1) to cut open; (transitive verb) (2) to clear (land); to cut (a path, road, etc.); to open; to cut one's way through (e.g. a jungle); (transitive verb) (3) to carve out (a new career, future, etc.); to open up (a new field) |
Variations: |
kariire / karire かりいれ |
(noun, transitive verb) harvest |
Variations: |
waribashi わりばし |
dispensable chopsticks; throwaway chopsticks |
Variations: |
warikomi(p); warikomi わりこみ(P); ワリコミ |
(1) queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre); (2) {comp} interrupt; (3) (kana only) {go} (usu. ワリコミ) wedge |
Variations: |
sennari せんなり |
(1) great collection (of things); cluster; bunch; (2) (abbreviation) (See 千成り瓢箪・1) bottle gourd |
Variations: |
torikuzusu とりくずす |
(transitive verb) (1) to demolish; to tear down; to pull down; (transitive verb) (2) to draw on (one's savings, etc.) little by little; to break into (a reserve fund, etc.); to eat into |
Variations: |
torikaeshigatsukanai とりかえしがつかない |
(expression) (See 取り返しのつかない) cannot be undone; can't be recovered from |
Variations: |
torikaeshinotsukanai とりかえしのつかない |
(exp,adj-i) (See 取り返しがつかない) cannot be undone; can't be recovered from |
Variations: |
torinigasu とりにがす |
(transitive verb) to miss (capturing); to fail to catch; to let slip |
Variations: |
kodaigirisha(古代girisha, 古代希臘); kodaigirishia(古代girishia) こだいギリシャ(古代ギリシャ, 古代希臘); こだいギリシア(古代ギリシア) |
ancient Greece |
Variations: |
yotsugiri よつぎり |
(1) cutting into four; quarter; (2) photograph size 254mm x 305 mm |
Variations: |
nuritsubusu ぬりつぶす |
(transitive verb) to paint over; to paint out; to fill in; to cover completely (with paint) |
Variations: |
nurinaosu ぬりなおす |
(transitive verb) (See 塗り替える・1) to repaint; to paint again |
Variations: |
uriko うりこ |
(1) (See 販売員) salesperson; shop assistant; hawker; peddler; vendor; (2) (archaism) male prostitute |
Variations: |
urinuku うりぬく |
(transitive verb) (See 売り抜ける) to sell off at peak price (usu. shares) |
Variations: |
urinuke うりぬけ |
selling out before the price drops (usu. shares); selling at the top of the market |
<...390391392393394395396397398399400...>
This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.