There are 43516 total results for your つ search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...390391392393394395396397398399400...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
oorushiizuntorakku; ooru shiizun torakku / oorushizuntorakku; ooru shizun torakku オールシーズントラック; オール・シーズン・トラック |
all-season track |
オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
oorudo ingurisshu shiipudoggu / oorudo ingurisshu shipudoggu オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
Old English sheepdog |
Variations: |
oorudoingurisshushiipudoggu; oorudo ingurisshu shiipudoggu / oorudoingurisshushipudoggu; oorudo ingurisshu shipudoggu オールドイングリッシュシープドッグ; オールド・イングリッシュ・シープドッグ |
Old English sheepdog |
Variations: |
oorudofasshon; oorudo fasshon オールドファッション; オールド・ファッション |
old-fashioned |
Variations: |
oorudofasshongurasu; oorudofasshondogurasu; oorudofasshon gurasu; oorudofasshondo gurasu オールドファッショングラス; オールドファッションドグラス; オールドファッション・グラス; オールドファッションド・グラス |
(rare) (See ロックグラス) Old Fashioned glass; rocks glass |
Variations: |
oorudoburakkujoo; oorudo burakku joo オールドブラックジョー; オールド・ブラック・ジョー |
(work) Old Black Joe (song by Stephen Foster) |
Variations: |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) (See 誂え向き) perfect; just right; ideal |
Variations: |
oatsuraemuki おあつらえむき |
(can be adjective with の) perfect (for); ideal; just right; most suitable; tailor-made |
Variations: |
oishiitokoroomotteiku / oishitokoroomotteku おいしいところをもっていく |
(exp,v5k-s) (1) to take a big bite; (exp,v5k-s) (2) to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show |
Variations: |
oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu; uぃssu; uぃーsu; usu; uusu; issu; iisu / oissu; ussu; oissu; uissu; uぃーssu; uぃssu; uぃーsu; usu; usu; issu; isu おいっす; うっす; オイッス; ういっす; うぃーっす; うぃっす; うぃーす; ウッス; うーす; ウィッス; ウィース |
(interjection) (1) (masculine speech) (colloquialism) (See おっす・1) hey; yo; hi; (interjection) (2) (masculine speech) (colloquialism) yessir; understood |
Variations: |
oibessan; ebissan; obessan; oyobessan おいべっさん; えびっさん; おべっさん; およべっさん |
(dialectal) (See 恵比寿) Ebisu; god of fishing and commerce |
Variations: |
oirufinisshu; oiru finisshu オイルフィニッシュ; オイル・フィニッシュ |
oil finish |
Variations: |
osujikurohagi; daakusaajan; daakusaajon; ringuteerusaajanfisshu; ringuteerusaajonfisshu / osujikurohagi; dakusajan; dakusajon; ringuteerusajanfisshu; ringuteerusajonfisshu オスジクロハギ; ダークサージャン; ダークサージョン; リングテールサージャンフィッシュ; リングテールサージョンフィッシュ |
ringtail surgeonfish (Acanthurus blochii, species of tang from the Indo-Pacific); blue-banded pualu; dark surgeon; tailring surgeonfish |
Variations: |
osutoricchiporishii; osutoricchi porishii / osutoricchiporishi; osutoricchi porishi オストリッチポリシー; オストリッチ・ポリシー |
ostrich policy |
Variations: |
osekkaiya おせっかいや |
snoop; meddler; nosey parker; buttinsky; kibbitzer |
Variations: |
okkusufoodo(p); okusufoodo オックスフォード(P); オクスフォード |
(also 牛津) Oxford |
Variations: |
otsutomehin おつとめひん |
article offered at a bargain price (mainly of imperfect produce) |
Variations: |
oppekepe; oppekepe; oppekepee; oppekepee おっぺけぺ; オッペケペ; おっぺけぺー; オッペケペー |
oppekepe; type of mid-Meiji rap-like enka popularized by Otojirō Kawakami |
Variations: |
ottamageru おったまげる |
(v1,vi) (kana only) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted |
Variations: |
odeusseia; odeusseiaa; odessei; odessee / odeussea; odeussea; odesse; odessee オデュッセイア; オデュッセイアー; オデッセイ; オデッセー |
(work) The Odyssey (epic poem attributed to Homer) |
Variations: |
obaachankko / obachankko おばあちゃんっこ |
(1) (See おばあちゃん子・おばあちゃんこ・1) child who loves their grandmother; (2) (See おばあちゃん子・おばあちゃんこ・2) child who is doted on by their grandmother |
Variations: |
ofuguriddo; ofu guriddo; ofuguritto(sk) オフグリッド; オフ・グリッド; オフグリット(sk) |
(can be adjective with の) off-grid; off-the-grid |
Variations: |
ofusaidotorappu; ofusaido torappu オフサイドトラップ; オフサイド・トラップ |
{sports} offside trap |
Variations: |
obujekutomoderingutsuuru; obujekuto moderingu tsuuru / obujekutomoderingutsuru; obujekuto moderingu tsuru オブジェクトモデリングツール; オブジェクト・モデリング・ツール |
{comp} object modeling tool |
Variations: |
opushonarutsuaa; opushonaru tsuaa / opushonarutsua; opushonaru tsua オプショナルツアー; オプショナル・ツアー |
optional tour |
Variations: |
opushonarupaatsu; opushonaru paatsu / opushonarupatsu; opushonaru patsu オプショナルパーツ; オプショナル・パーツ |
optional parts |
Variations: |
opushonsuicchi; opushon suicchi オプションスイッチ; オプション・スイッチ |
{comp} option switch |
Variations: |
operantojoukenzuke / operantojokenzuke オペラントじょうけんづけ |
{psych} operant conditioning |
Variations: |
opereeshontsuisuto; opereeshon tsuisuto オペレーションツイスト; オペレーション・ツイスト |
operation twist |
Variations: |
oborerumonohawaraomotsukamu おぼれるものはわらをもつかむ |
(exp,v5m) (proverb) a drowning man will catch at a straw |
Variations: |
omoshiree; omoshiree; omosuree; omosuree(sk); ommoshiree(sk) おもしれー; おもしれえ; おもすれー; おもすれえ(sk); おっもしれー(sk) |
(expression) (colloquialism) (See 面白い・2) funny; amusing |
Variations: |
haafuieroobatafuraifisshu; haafuieroo batafuraifisshu / hafuieroobatafuraifisshu; hafuieroo batafuraifisshu ハーフイエローバタフライフィッシュ; ハーフイエロー・バタフライフィッシュ |
half-yellow butterflyfish (Chaetodon hemichrysus) |
Variations: |
orientarubatafuraifisshu; orientaru batafurai fisshu オリエンタルバタフライフィッシュ; オリエンタル・バタフライ・フィッシュ |
Oriental butterflyfish (Chaetodon auripes, species found mostly from Japan to Taiwan) |
Variations: |
orijinarukontentsu; orijinaru kontentsu オリジナルコンテンツ; オリジナル・コンテンツ |
original content |
Variations: |
orikkusubafaroozu; orikkusu bafaroozu オリックスバファローズ; オリックス・バファローズ |
(org) Orix Buffaloes (Japanese pro baseball team) |
Variations: |
orinpikkuiyaa; orinpikku iyaa / orinpikkuiya; orinpikku iya オリンピックイヤー; オリンピック・イヤー |
Olympic year |
Variations: |
orinpikkugooru; orinpikku gooru オリンピックゴール; オリンピック・ゴール |
{sports} Olimpico goal (soccer); Olympic goal |
Variations: |
orinpikkukonguresu; orinpikku konguresu オリンピックコングレス; オリンピック・コングレス |
Olympic Congress |
Variations: |
orinpikkupaaku; orinpikku paaku / orinpikkupaku; orinpikku paku オリンピックパーク; オリンピック・パーク |
Olympic Park |
Variations: |
orekko(ore娘, ore子); orekko(俺娘, 俺娘, 俺子, 俺子) オレっこ(オレっ娘, オレっ子); おれっこ(俺っ娘, 俺娘, 俺っ子, 俺子) |
(manga slang) (See 俺・おれ) young woman who uses the first person pronoun "ore" |
Variations: |
orenjisokettosaajonfisshu; orenjisokettosaajanfisshu / orenjisokettosajonfisshu; orenjisokettosajanfisshu オレンジソケットサージョンフィッシュ; オレンジソケットサージャンフィッシュ |
orange-socket surgeonfish (Acanthurus auranticavus, species of the Indo-West Pacific) |
Variations: |
onchippukyasshu; onchippu kyasshu オンチップキャッシュ; オンチップ・キャッシュ |
{comp} on-chip cache |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(ik) オンブズマン(P); オンブツマン(ik) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
onbuzuman(p); onbutsuman(sk) オンブズマン(P); オンブツマン(sk) |
ombudsman (swe:) |
Variations: |
onbunidakko おんぶにだっこ |
(expression) completely relying on others |
Variations: |
onrainsainapu; onrain sainapu オンラインサインアップ; オンライン・サインアップ |
{comp} online sign-up; on-line sign-up |
Variations: |
onrainshoppingu; onrain shoppingu オンラインショッピング; オンライン・ショッピング |
online shopping |
Variations: |
onrainshoppingusaito; onrain shoppingu saito オンラインショッピングサイト; オンライン・ショッピング・サイト |
online shopping site |
Variations: |
onrainshoppu; onrain shoppu オンラインショップ; オンライン・ショップ |
online shop |
Variations: |
onraindebaggingu; onrain debaggingu オンラインデバッギング; オンライン・デバッギング |
{comp} online debugging |
Variations: |
onraindebaggu; onrain debaggu オンラインデバッグ; オンライン・デバッグ |
{comp} online debug |
Variations: |
onrainnettowaakushisutemu; onrain nettowaaku shisutemu / onrainnettowakushisutemu; onrain nettowaku shisutemu オンラインネットワークシステム; オンライン・ネットワーク・システム |
{comp} online network system |
Variations: |
onrainbakkuapu; onrain bakkuapu オンラインバックアップ; オンライン・バックアップ |
{comp} online backup |
Variations: |
onrainpakkeeji; onrain pakkeeji オンラインパッケージ; オンライン・パッケージ |
{comp} online package |
Variations: |
onrainressun; onrain ressun オンラインレッスン; オンライン・レッスン |
(See オンライン授業) online lesson |
Variations: |
retikyureitiddosuwerushaaku; retikyureitiddo suwerushaaku / retikyuretiddosuwerushaku; retikyuretiddo suwerushaku レティキュレイティッドスウェルシャーク; レティキュレイティッド・スウェルシャーク |
reticulated swellshark (Cephaloscyllium fasciatum) |
Variations: |
randamudejittodaiyaringu; randamudejittodaiaringu; randamu dejitto daiyaringu; randamu dejitto daiaringu ランダムデジットダイヤリング; ランダムデジットダイアリング; ランダム・デジット・ダイヤリング; ランダム・デジット・ダイアリング |
random digit dialing; RDD |
Variations: |
obocchama おぼっちゃま |
(1) (honorific or respectful language) (See 坊ちゃん・1) (another's) son; boy; young master; (2) (See 坊ちゃん・2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
Variations: |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
Variations: |
obocchan おぼっちゃん |
(1) (honorific or respectful language) son (of others); boy; young master; (2) green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world |
Variations: |
osumitsuki おすみつき |
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
Variations: |
osumitsuki おすみつき |
(1) (See 墨付き・1) certificate; certified document; authorization; authorisation; (2) (the) thumbs up; seal of approval; (3) (hist) (original meaning) (See 墨付き・3) paper with signature of the shogun or lord |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun/participle) (colloquialism) (See 横抱き) carrying a person in one's arms; princess carry; bridal carry |
Variations: |
ohimesamadakko おひめさまだっこ |
(noun, transitive verb) carrying (someone) in one's arms; princess carry; bridal carry |
Variations: |
okosamazure おこさまづれ |
parent with child; person bringing along their children |
Variations: |
otsubonesama おつぼねさま |
(colloquialism) (See 御局・1) senior female worker who supervises junior employees in a domineering fashion |
Variations: |
roojiigootofisshu; roojii gootofisshu / roojigootofisshu; rooji gootofisshu ロージーゴートフィッシュ; ロージー・ゴートフィッシュ |
rosy goatfish (Parupeneus rubescens) |
Variations: |
otsukaresama おつかれさま |
(expression) (1) thank you (for your hard work); good work; (expression) (2) see you; goodbye; goodnight |
Variations: |
onakaippai おなかいっぱい |
(n,adj-no,adv) (1) full stomach; bellyful; (eat) heartily; (adverb) (2) to one's heart's content |
Variations: |
mikusuchaarokku; mikusuchaa rokku / mikusucharokku; mikusucha rokku ミクスチャーロック; ミクスチャー・ロック |
{music} rock with other genre influences (e.g. rap rock, nu metal) (wasei: mixture rock) |
Variations: |
otsurigakuru おつりがくる |
(exp,vk) (1) to get change back; (exp,vk) (2) (idiom) to be more than enough |
Variations: |
ohachigamawattekuru おはちがまわってくる |
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me |
Variations: |
ohachigamawattekuru おはちがまわってくる |
(exp,vk) (idiom) it's my turn; the ball is in my court; it's up to me |
Variations: |
mikusuchaa; mikusuchua; mikusucha(sk); mikkusuchaa(sk); mikkusuchua(sk); mikusuchuaa(sk); mikkusucha(sk) / mikusucha; mikusuchua; mikusucha(sk); mikkusucha(sk); mikkusuchua(sk); mikusuchua(sk); mikkusucha(sk) ミクスチャー; ミクスチュア; ミクスチャ(sk); ミックスチャー(sk); ミックスチュア(sk); ミクスチュアー(sk); ミックスチャ(sk) |
mixture |
Variations: |
kaadoejjikonekuta; kaado ejji konekuta / kadoejjikonekuta; kado ejji konekuta カードエッジコネクタ; カード・エッジ・コネクタ |
{comp} edge connector |
Variations: |
kaatorijjiteepudoraibu; kaatorijji teepu doraibu / katorijjiteepudoraibu; katorijji teepu doraibu カートリッジテープドライブ; カートリッジ・テープ・ドライブ |
{comp} cartridge tape drive |
Variations: |
kaatorijjifonto; kaatorijji fonto / katorijjifonto; katorijji fonto カートリッジフォント; カートリッジ・フォント |
{comp} cartridge font |
Variations: |
kaabonkurejitto; kaabon kurejitto / kabonkurejitto; kabon kurejitto カーボンクレジット; カーボン・クレジット |
carbon credit |
Variations: |
kaabonbajetto; kaabon bajetto / kabonbajetto; kabon bajetto カーボンバジェット; カーボン・バジェット |
(See 炭素予算) carbon budget |
Variations: |
kaabonfuttopurinto; kaabon futtopurinto / kabonfuttopurinto; kabon futtopurinto カーボンフットプリント; カーボン・フットプリント |
carbon footprint |
Variations: |
gaarikkutoosuto; gaarikku toosuto / garikkutoosuto; garikku toosuto ガーリックトースト; ガーリック・トースト |
garlic toast; toasted garlic bread |
ガーリックパウダー・ガーリックパウダー |
gaarikkupaudaa gaarikkupaudaa / garikkupauda garikkupauda ガーリックパウダー・ガーリックパウダー |
{food} garlic powder; powdered garlic |
Variations: |
gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichouchouuo; gianabatafurai / gaianabatafuraifisshu; furenchibatafuraifisshu; tasukichochouo; gianabatafurai ガイアナバタフライフィッシュ; フレンチバタフライフィッシュ; タスキチョウチョウウオ; ギアナバタフライ |
French butterflyfish (Prognathodes guyanensis, was Chaetodon guyanensis); Guyana butterflyfish |
Variations: |
kaienpeppaa; kaiennupeppaa; kaien peppaa; kaiennu peppaa / kaienpeppa; kaiennupeppa; kaien peppa; kaiennu peppa カイエンペッパー; カイエンヌペッパー; カイエン・ペッパー; カイエンヌ・ペッパー |
cayenne pepper |
Variations: |
kasettopureeyaa; kasetto pureeyaa; kasettopureeya(sk) / kasettopureeya; kasetto pureeya; kasettopureeya(sk) カセットプレーヤー; カセット・プレーヤー; カセットプレーヤ(sk) |
cassette player |
Variations: |
kairopurakutikku; kairopurakuchikku カイロプラクティック; カイロプラクチック |
chiropractic |
Variations: |
kainkonpurekkusu; kain konpurekkusu カインコンプレックス; カイン・コンプレックス |
Cain complex (jealousy of a sibling, ultimately leading to hatred) |
Variations: |
kaubooibibappu; kaubooi bibappu カウボーイビバップ; カウボーイ・ビバップ |
(work) Cowboy Bebop (anime) |
Variations: |
kaurunekkurain; kauru nekkurain カウルネックライン; カウル・ネックライン |
cowl neckline |
Variations: |
kauntaaatakku; kauntaa atakku / kauntaatakku; kaunta atakku カウンターアタック; カウンター・アタック |
counter attack |
Variations: |
kauntaakicchin; kauntaa kicchin / kauntakicchin; kaunta kicchin カウンターキッチン; カウンター・キッチン |
kitchen with a small counter for eating, usu. allowing a view into the living and dining rooms (wasei: counter kitchen) |
Variations: |
kauntaasutoppu; kauntaa sutoppu / kauntasutoppu; kaunta sutoppu カウンターストップ; カウンター・ストップ |
{vidg} (See カンスト) hitting the maximum value of a numeric counter (wasei: counter stop) |
Variations: |
kakaritsukenoisha かかりつけのいしゃ |
(exp,n) (See かかりつけ医) family physician; family doctor |
Variations: |
kakaritsukei / kakaritsuke かかりつけい |
family physician; family doctor |
Variations: |
gajetto(p); gazetto; gyazetto(sk) ガジェット(P); ガゼット; ギャゼット(sk) |
gadget |
Variations: |
gajettobaggu; gajetto baggu; gazettobaggu(sk); gyazettobaggu(sk); gazettobakku(sk) ガジェットバッグ; ガジェット・バッグ; ガゼットバッグ(sk); ギャゼットバッグ(sk); ガゼットバック(sk) |
gadget bag |
Variations: |
gashitto; gashitto; gasshito; gasshito ガシッと; がしっと; がっしと; ガッシと |
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See がっしり) firmly; solidly; heartily |
Variations: |
gashan; gashaan; gasshaan; gasshan(sk); gasshaan(sk); gashaan(sk); gashan(sk); gasshan(sk) / gashan; gashan; gasshan; gasshan(sk); gasshan(sk); gashan(sk); gashan(sk); gasshan(sk) ガシャン; ガシャーン; ガッシャーン; がっしゃん(sk); がっしゃーん(sk); がしゃーん(sk); がしゃん(sk); ガッシャン(sk) |
(int,adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang |
Variations: |
gashan; gasshan; gashan; gasshan ガシャン; ガッシャン; がしゃん; がっしゃん |
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) crash; smash; crunch; bang; breaking sound |
Variations: |
kajitsukifoa かじつきフォア |
coxed four (rowing) |
<...390391392393394395396397398399400...>
This page contains 100 results for "つ" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.