Hope you are having a great Spring Break. We're taking a short vacation and will be shipping again on April 12th (orders placed now will be shipped then). Custom calligraphy orders will not be delayed.

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 59766 total results for your search in the dictionary. I have created 598 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...390391392393394395396397398399400...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

信号リンクタイマー

see styles
 shingourinkutaimaa / shingorinkutaima
    しんごうリンクタイマー
{comp} signalling link timer

個人用オーガナイザ

see styles
 kojinyouooganaiza / kojinyoooganaiza
    こじんようオーガナイザ
{comp} personal organizer

借金で首が回らない

see styles
 shakkindekubigamawaranai
    しゃっきんでくびがまわらない
(expression) deep in debt

備えあれば患いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

備えあれば憂いなし

see styles
 sonaearebaureinashi / sonaearebaurenashi
    そなえあればうれいなし
(expression) well prepared means no worries (in time of need)

Variations:
働きがい
働き甲斐

 hatarakigai
    はたらきがい
job satisfaction; quality of work life; reason to work

Variations:
先ず無い
先ずない

 mazunai
    まずない
(exp,adj-i) (kana only) seldom; rarely; scarcely

光ファイバケーブル

see styles
 hikarifaibakeeburu
    ひかりファイバケーブル
{comp} fibre optic cable

光ファイバ伝送技術

see styles
 hikarifaibadensougijutsu / hikarifaibadensogijutsu
    ひかりファイバでんそうぎじゅつ
{comp} fibre optics

Variations:
入会地
入り会い地

 iriaichi
    いりあいち
commons; common land

入出力両用ファイル

see styles
 nyuushutsuryokuryouyoufairu / nyushutsuryokuryoyofairu
    にゅうしゅつりょくりょうようファイル
{comp} input-output file

八幡神社のイスノキ

see styles
 hachimanjinjanoisunoki
    はちまんじんじゃのイスノキ
(place-name) Hachimanjinjanoisunoki

内蔵オーディオ回路

see styles
 naizouoodiokairo / naizooodiokairo
    ないぞうオーディオかいろ
{comp} integrated audio circuit

内蔵ハードディスク

see styles
 naizouhaadodisuku / naizohadodisuku
    ないぞうハードディスク
{comp} internal hard drive

内部ファイル結合子

see styles
 naibufairuketsugoushi / naibufairuketsugoshi
    ないぶファイルけつごうし
{comp} internal file connector

冠動脈バイパス手術

see styles
 kandoumyakubaipasushujutsu / kandomyakubaipasushujutsu
    かんどうみゃくバイパスしゅじゅつ
{med} coronary artery bypass surgery; coronary artery bypass graft surgery; coronary artery bypass grafting; heart bypass; bypass surgery

Variations:
冥福
めい福

 meifuku(p); myoufuku(冥福) / mefuku(p); myofuku(冥福)
    めいふく(P); みょうふく(冥福)
happiness in the next world

Variations:
冴えない
冱えない

 saenai
    さえない
(exp,adj-i) (1) dark; dull; sullen; (exp,adj-i) (2) unsatisfactory; dissatisfying; (exp,adj-i) (3) unattractive; unappealing; (exp,adj-i) (4) boring; uninteresting

出版記念パーティー

see styles
 shuppankinenpaatii / shuppankinenpati
    しゅっぱんきねんパーティー
(book) launch party

Variations:
分け良い
分けよい

 wakeyoi
    わけよい
(exp,adj-i) easy to divide

Variations:
切ら無い
切らない

 kiranai
    きらない
(adjective) not through; not finished; not done

Variations:
切れない
切れ無い

 kirenai
    きれない
(suf,adj-i) (kana only) (after the -masu stem of a verb) (See 切れる・16) cannot completely ... (because it is excessive)

Variations:
初々しい
初初しい

 uiuishii / uiuishi
    ういういしい
(adjective) (young and) innocent; naive; pure; fresh; artless; unsophisticated

判で押したみたいに

see styles
 handeoshitamitaini
    はんでおしたみたいに
(expression) (See 判で押したよう・はんでおしたよう) invariably; like clockwork; with perfect regularity

Variations:
刺々しい
刺刺しい

 togetogeshii; togetogeshii / togetogeshi; togetogeshi
    とげとげしい; トゲトゲしい
(adjective) (kana only) sharp (words); harsh (manner, tone, etc.); hostile (mood, attitude, etc.); stinging; biting; cutting; barbed

Variations:
前払い
前払

 maebarai
    まえばらい
(noun, transitive verb) (See 後払い) payment in advance; advance payment; prepayment

Variations:
労い
犒い(rK)

 negirai
    ねぎらい
(kana only) expression of appreciation (for someone's efforts); thanks

Variations:
勘の良い
勘のよい

 kannoyoi
    かんのよい
(exp,adj-i) (See 勘のいい・かんのいい) quick on the uptake; perceptive; intuitive

Variations:
勢いづく
勢い付く

 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gain strength; to gather momentum; to be encouraged; to be heartened; to be invigorated; to take heart; to cheer up

Variations:
勢いよく
勢い良く

 ikioiyoku; ikiyoiyoku(ik)
    いきおいよく; いきよいよく(ik)
(adverb) vigorously; with great force; energetically; enthusiastically; with spirit

Variations:
勢い付く
勢いづく

 ikioizuku
    いきおいづく
(v5k,vi) to gather strength; to take heart

Variations:
勢い込む
勢いこむ

 ikioikomu
    いきおいこむ
(v5m,vi) to do with enthusiasm; to be excited to do; to throw oneself into

Variations:
匂い立つ
匂いたつ

 nioitatsu
    においたつ
(v5t,vi) (1) to be fragrant; to give out a smell; to be enveloped in a smell; (v5t,vi) (2) to be radiant; to be attractive

Variations:
卑猥
卑わい
鄙猥

 hiwai
    ひわい
(noun or adjectival noun) indecent; obscene

南ウッディタウン駅

see styles
 minamiuditauneki
    みなみウッディタウンえき
(st) Minami Woodytown Station

南箱根ダイヤランド

see styles
 minamihakonedaiyarando
    みなみはこねダイヤランド
(place-name) Minamihakonedaiyarando

Variations:
占い師
占師

 uranaishi
    うらないし
diviner; fortune teller; soothsayer

危なかしい(io)

 abunakashii / abunakashi
    あぶなかしい
(adjective) (See 危なっかしい) dangerous; critical; grave; uncertain; unreliable; dodgy; limping; narrow; close

Variations:
友達がい
友達甲斐

 tomodachigai
    ともだちがい
true friendship

取り返しがつかない

see styles
 torikaeshigatsukanai
    とりかえしがつかない
(expression) cannot be undone; can't be recovered from

取り返しのつかない

see styles
 torikaeshinotsukanai
    とりかえしのつかない
(exp,adj-i) cannot be undone; can't be recovered from

受信側エンティティ

see styles
 jushingawaentiti
    じゅしんがわエンティティ
{comp} receiving entity; receiver

Variations:
口寂しい
口淋しい

 kuchisabishii; kuchizamishii; kuchisamishii / kuchisabishi; kuchizamishi; kuchisamishi
    くちさびしい; くちざみしい; くちさみしい
(adjective) craving for food, a cigarette, etc.; longing to have something in one's mouth

古江のキンモクセイ

see styles
 furuenokinmokusei / furuenokinmokuse
    ふるえのキンモクセイ
(place-name) Furuenokinmokusei

Variations:
合い口
合口
相口

 aikuchi
    あいくち
(1) chum; pal; (2) (See 匕首) dagger; stiletto; (3) {sumo} unbalanced record of wins between two wrestlers

Variations:
合判
合い判
相判

 aihan; gouhan(合判); aiban / aihan; gohan(合判); aiban
    あいはん; ごうはん(合判); あいばん
(noun/participle) (1) (あいはん, あいばん only) official seal; verification seal; affixing a seal to an official document; (noun/participle) (2) (See 連判) making a joint signature or seal

Variations:
合服
間服
合い服

 aifuku
    あいふく
(See 合着) between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
合着
間着
合い着

 aigi
    あいぎ
between-season wear; spring and autumn clothing

Variations:
合駒
合い駒
間駒

 aigoma
    あいごま
(noun/participle) {shogi} piece placed to block opponent's check

Variations:
同じくらい
同じ位

 onajikurai
    おなじくらい
(expression) approximately the same

Variations:
同棲
同せい

 dousei / dose
    どうせい
(n,vs,vi) cohabitation (esp. of an unmarried couple); living together

Variations:
名もない
名も無い

 namonai
    なもない
(exp,adj-i) unknown; obscure; insignificant

名刺交換パーティー

see styles
 meishikoukanpaatii / meshikokanpati
    めいしこうかんパーティー
(rare) (See 名刺交換会) business card exchanging party

Variations:
吸いかけ
吸い掛け

 suikake
    すいかけ
(can be adjective with の) half-finished (cigarette); half-smoked

呆れて物が言えない

see styles
 akiretemonogaienai
    あきれてものがいえない
(exp,adj-i) astonished beyond words; speechless out of shock

Variations:
呪い
咒い(oK)

 majinai
    まじない
(kana only) charm; incantation; spell; curse

和文タイプライター

see styles
 wabuntaipuraitaa / wabuntaipuraita
    わぶんタイプライター
Japanese typewriter; typewriter that can type using Japanese characters

Variations:
品がない
品が無い

 hinganai
    ひんがない
(exp,adj-i) unrefined (character, manners); mean; vulgar; bad taste; lacking style

Variations:
品のない
品の無い

 hinnonai
    ひんのない
(exp,adj-i) (See 品の良い・ひんのいい) vulgar; crude; tacky

Variations:
問いかけ
問い掛け

 toikake
    といかけ
query; interrogation; enquiry; question; inquiry

Variations:
四つ這い
四つばい

 yotsubai
    よつばい
(See 四つん這い) crawling on all fours; being on all fours; being on one's hands and knees

回線インタフェース

see styles
 kaisenintafeesu
    かいせんインタフェース
{comp} line interface

Variations:
図がない
図が無い

 zuganai
    ずがない
(exp,adj-i) unthinkable; extraordinary; preposterous; cannot be

国際マーケティング

see styles
 kokusaimaaketingu / kokusaimaketingu
    こくさいマーケティング
international marketing; global marketing

Variations:
地合い
地合

 jiai
    じあい
(1) texture (cloth, fabric, paper); (2) market tone; undertone; (3) {go} balance between the position of white and black stones

Variations:
埋け込む
いけ込む

 ikekomu
    いけこむ
(Godan verb with "mu" ending) to bury (e.g. in ash, snow, earth); to cover

Variations:
城下かれい
城下鰈

 shiroshitagarei; shiroshitagarei / shiroshitagare; shiroshitagare
    しろしたがれい; シロシタガレイ
(See 真子鰈・まこがれい) marbled sole (Pleuronectes yokohamae) (esp. caught in Beppu bay)

Variations:
堂にいる
堂に入る

 douniiru / doniru
    どうにいる
(exp,v5r) to become an expert; to be master at

Variations:
堆肥
たい肥

 taihi
    たいひ
compost; manure

堪ったものじゃない

see styles
 tamattamonojanai
    たまったものじゃない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったものではない

see styles
 tamattamonodehanai
    たまったものではない
(expression) (1) (kana only) (emphatic form of 堪らない) (See 堪らない・たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (expression) (2) (kana only) (See 堪らない・たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (expression) (3) (kana only) (See 堪らない・たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったもんじゃない

see styles
 tamattamonjanai
    たまったもんじゃない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

堪ったもんではない

see styles
 tamattamondehanai
    たまったもんではない
(exp,adj-i) (1) (kana only) (emphatic form of たまらない) (See たまらない・1) intolerable; unbearable; unendurable; (exp,adj-i) (2) (kana only) (See たまらない・2) tremendous; out of this world; irresistible; (exp,adj-i) (3) (kana only) (See たまらない・3) cannot help (doing); cannot but do; anxious to do

Variations:
塩せんべい
塩煎餅

 shiosenbei / shiosenbe
    しおせんべい
{food} rice cracker seasoned with soy sauce; salty rice cracker

Variations:
塩辛い
鹹い

 shiokarai(p); karai(鹹i)
    しおからい(P); からい(鹹い)
(adjective) salty (taste); briny

売り言葉に買い言葉

see styles
 urikotobanikaikotoba
    うりことばにかいことば
(expression) tit for tat (verbally)

外部ファイル結合子

see styles
 gaibufairuketsugoushi / gaibufairuketsugoshi
    がいぶファイルけつごうし
{comp} external file connector

多ければ多い程いい

see styles
 ookerebaooihodoii / ookerebaooihodoi
    おおければおおいほどいい
(exp,adj-ix) the more, the better

多ければ多い程よい

see styles
 ookerebaooihodoyoi
    おおければおおいほどよい
(exp,adj-i) the more, the better

多ければ多い程良い

see styles
 ookerebaooihodoyoi
    おおければおおいほどよい
(exp,adj-i) the more, the better

夜明け前が一番暗い

see styles
 yoakemaegaichibankurai
    よあけまえがいちばんくらい
(exp,adj-i) (proverb) it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn

大したことではない

see styles
 taishitakotodehanai
    たいしたことではない
(exp,adj-i) trivial; not amounting to much

大したことでは無い

see styles
 taishitakotodehanai
    たいしたことではない
(exp,adj-i) trivial; not amounting to much

大佐渡スカイライン

see styles
 oosadosukairain
    おおさどスカイライン
(place-name) Oosado Skyline

Variations:
大勢
大ぜい

 oozei(p); taizei / ooze(p); taize
    おおぜい(P); たいぜい
(noun - becomes adjective with の) (1) crowd of people; great number of people; (n,adv) (2) in great numbers

Variations:
大威張り
大いばり

 ooibari
    おおいばり
(noun or adjectival noun) bragging; showing off; pride

大宮アルディージャ

see styles
 oomiyaarudiija / oomiyarudija
    おおみやアルディージャ
(org) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team); (o) Omiya Ardija (Japanese pro soccer team)

Variations:
大抵
大てい

 taitei / taite
    たいてい
(adj-na,adv,n) (1) (kana only) mostly; ordinarily; usually; generally; (adj-na,adv,n) (2) probably; (adj-no,n) (3) most; almost all; (adj-no,n) (4) (before a neg. form) ordinary; (adjectival noun) (5) (usu. as 〜にする) proper; appropriate; moderate

大沼レイクゴルフ場

see styles
 oonumareikugorufujou / oonumarekugorufujo
    おおぬまレイクゴルフじょう
(place-name) Oonumareiku Golf Links

Variations:
大犬座
おおいぬ座

 ooinuza
    おおいぬざ
Canis Major (constellation); the Greater Dog

Variations:
大銀杏
大イチョウ

 ooichou(大銀杏); ooichou(大ichou) / ooicho(大銀杏); ooicho(大icho)
    おおいちょう(大銀杏); おおイチョウ(大イチョウ)
(1) large ginkgo tree; (2) {sumo} ginkgo-leaf top-knot worn by makuuchi and juryo division wrestlers

大陸間弾道ミサイル

see styles
 tairikukandandoumisairu / tairikukandandomisairu
    たいりくかんだんどうミサイル
Intercontinental Ballistic Missile; ICBM

Variations:
大食らい
大喰らい

 oogurai
    おおぐらい
(adj-no,n) glutton

Variations:
太々しい
太太しい

 futebuteshii / futebuteshi
    ふてぶてしい
(adjective) (kana only) impudent; brazen; shameless; bold

Variations:
奪い取る
奪いとる

 ubaitoru
    うばいとる
(transitive verb) to plunder; to grab; to snatch

Variations:
女々しい
女女しい

 memeshii / memeshi
    めめしい
(adjective) effeminate; unmanly; cowardly; sissy

女三人寄れば姦しい

see styles
 onnasanninyorebakashimashii / onnasanninyorebakashimashi
    おんなさんにんよればかしましい
(expression) (proverb) three women make a market

Variations:
好プレー
好プレイ

 koupuree(好puree); koupurei(好purei) / kopuree(好puree); kopure(好pure)
    こうプレー(好プレー); こうプレイ(好プレイ)
{sports} good play

Variations:
妬ましい
嫉ましい

 netamashii / netamashi
    ねたましい
(adjective) jealous; envious

子育てアドバイザー

see styles
 kosodateadobaizaa / kosodateadobaiza
    こそだてアドバイザー
child-rearing adviser; childcare consultant

<...390391392393394395396397398399400...>

This page contains 100 results for "イ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary