There are 5273 total results for your chu search. I have created 53 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
差別諸法 差别诸法 see styles |
chā bié zhū fǎ cha1 bie2 zhu1 fa3 ch`a pieh chu fa cha pieh chu fa shabetsu shohō |
distinguishes all phenomena |
已作出保 see styles |
yǐ zuò chū bǎo yi3 zuo4 chu1 bao3 i tso ch`u pao i tso chu pao |
to do something under oath (idiom) |
巴克夏豬 巴克夏猪 see styles |
bā kè xià zhū ba1 ke4 xia4 zhu1 pa k`o hsia chu pa ko hsia chu |
Berkshire pig; Berkshire swine |
帝國主義 帝国主义 see styles |
dì guó zhǔ yì di4 guo2 zhu3 yi4 ti kuo chu i |
imperialism |
師出有名 师出有名 see styles |
shī chū yǒu míng shi1 chu1 you3 ming2 shih ch`u yu ming shih chu yu ming |
lit. to have sufficient reason to send troops (idiom); to do something with good reason; to have just cause |
師出無名 师出无名 see styles |
shī chū wú míng shi1 chu1 wu2 ming2 shih ch`u wu ming shih chu wu ming |
lit. to go to war without just cause (idiom); to act without justification |
常住一相 see styles |
cháng zhù yī xiàng chang2 zhu4 yi1 xiang4 ch`ang chu i hsiang chang chu i hsiang jōjū issō |
The eternal unity or reality behind all things. |
常住不滅 常住不灭 see styles |
cháng zhù bù miè chang2 zhu4 bu4 mie4 ch`ang chu pu mieh chang chu pu mieh joujuufumetsu / jojufumetsu じょうじゅうふめつ |
(noun - becomes adjective with の) (yoji) everlasting; forever unchanging; undying eternally abiding without lapse |
常住不變 常住不变 see styles |
cháng zhù bú biàn chang2 zhu4 bu2 bian4 ch`ang chu pu pien chang chu pu pien jōjū fuhen |
eternal and unchanging |
常住常住 see styles |
cháng zhù cháng zhù chang2 zhu4 chang2 zhu4 ch`ang chu ch`ang chu chang chu chang chu jōjūjōjū |
items of continual everyday use as the communal property of the monastic community |
常住正念 see styles |
cháng zhù zhèng niàn chang2 zhu4 zheng4 nian4 ch`ang chu cheng nien chang chu cheng nien jōjū shōnen |
always maintaining mindfulness |
常見諸佛 常见诸佛 see styles |
cháng jiàn zhū fó chang2 jian4 zhu1 fo2 ch`ang chien chu fo chang chien chu fo jōken shobutsu |
always see the buddhas |
幢竿支柱 see styles |
chuáng gān zhī zhù chuang2 gan1 zhi1 zhu4 ch`uang kan chih chu chuang kan chih chu tōkan shichū |
flagpole supports |
平均主義 平均主义 see styles |
píng jun zhǔ yì ping2 jun1 zhu3 yi4 p`ing chün chu i ping chün chu i |
egalitarianism |
平等主義 平等主义 see styles |
píng děng zhǔ yì ping2 deng3 zhu3 yi4 p`ing teng chu i ping teng chu i byoudoushugi / byodoshugi びょうどうしゅぎ |
egalitarianism (noun - becomes adjective with の) principle of equality |
平等出現 平等出现 see styles |
píng děng chū xiàn ping2 deng3 chu1 xian4 p`ing teng ch`u hsien ping teng chu hsien byōdō shutsugen |
appear equally |
度諸衆生 度诸众生 see styles |
dù zhū zhòng shēng du4 zhu1 zhong4 sheng1 tu chu chung sheng do sho shūjō |
to save all living beings |
廢除軍備 废除军备 see styles |
fèi chú jun bèi fei4 chu2 jun1 bei4 fei ch`u chün pei fei chu chün pei |
to disarm |
建築工人 建筑工人 see styles |
jiàn zhù gōng rén jian4 zhu4 gong1 ren2 chien chu kung jen |
construction worker; builder |
引人注意 see styles |
yǐn rén zhù yì yin3 ren2 zhu4 yi4 yin jen chu i |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
引人注目 see styles |
yǐn rén zhù mù yin3 ren2 zhu4 mu4 yin jen chu mu |
to attract attention; eye-catching; conspicuous |
引出佛性 see styles |
yǐn chū fó xìng yin3 chu1 fo2 xing4 yin ch`u fo hsing yin chu fo hsing inshutsu busshō |
One of the 三佛性 q. v. the Buddha-nature in all the living to be developed by proper processes. |
引蛇出洞 see styles |
yǐn shé chū dòng yin3 she2 chu1 dong4 yin she ch`u tung yin she chu tung |
lit. to pull a snake from its hole; to expose a malefactor (idiom) |
形式主義 形式主义 see styles |
xíng shì zhǔ yì xing2 shi4 zhu3 yi4 hsing shih chu i keishikishugi / keshikishugi けいしきしゅぎ |
Formalism (art) (noun - becomes adjective with の) formalism |
彰明較著 彰明较著 see styles |
zhāng míng jiào zhù zhang1 ming2 jiao4 zhu4 chang ming chiao chu |
obvious; clear for all to see |
影像處理 影像处理 see styles |
yǐng xiàng chǔ lǐ ying3 xiang4 chu3 li3 ying hsiang ch`u li ying hsiang chu li |
image processing |
往生論註 往生论注 see styles |
wǎng shēng lùn zhù wang3 sheng1 lun4 zhu4 wang sheng lun chu Ōshōronchū |
Commentary on the Treatise on the Pure Land |
後進先出 后进先出 see styles |
hòu jìn xiān chū hou4 jin4 xian1 chu1 hou chin hsien ch`u hou chin hsien chu |
to come late and leave first; last in, first out (LIFO) |
得道多助 see styles |
dé dào duō zhù de2 dao4 duo1 zhu4 te tao to chu |
a just cause enjoys abundant support (idiom); those upholding justice will find help all around |
從初生已 从初生已 see styles |
cóng chū shēng yǐ cong2 chu1 sheng1 yi3 ts`ung ch`u sheng i tsung chu sheng i jūsho shōi |
fully arisen from the beginning |
從嚴懲處 从严惩处 see styles |
cóng yán chéng chǔ cong2 yan2 cheng2 chu3 ts`ung yen ch`eng ch`u tsung yen cheng chu |
to deal with sb severely (idiom) |
從地涌出 从地涌出 see styles |
cóng dì yǒng chū cong2 di4 yong3 chu1 ts`ung ti yung ch`u tsung ti yung chu jūchi yōshutsu |
welling up out of the earth |
從地踊出 从地踊出 see styles |
cóng dì yǒng chū cong2 di4 yong3 chu1 ts`ung ti yung ch`u tsung ti yung chu jūchi yōshutsu |
Springing out of the earth, chapter 15 in the Lotus Sutra. |
從牛出乳 从牛出乳 see styles |
cóng niú chū rǔ cong2 niu2 chu1 ru3 ts`ung niu ch`u ju tsung niu chu ju jū go shutsu nyū |
from the cow comes milk |
從空出假 从空出假 see styles |
cóng kōng chū jiǎ cong2 kong1 chu1 jia3 ts`ung k`ung ch`u chia tsung kung chu chia jūkū shukke |
realizing the conventional from emptiness |
徧一切處 徧一切处 see styles |
biàn yī qiè chù bian4 yi1 qie4 chu4 pien i ch`ieh ch`u pien i chieh chu hen issai sho |
Pervading everywhere, omnipresent, an epithet for Vairocana. |
微處理器 微处理器 see styles |
wēi chǔ lǐ qì wei1 chu3 li3 qi4 wei ch`u li ch`i wei chu li chi |
microprocessor |
微處理機 微处理机 see styles |
wēi chǔ lǐ jī wei1 chu3 li3 ji1 wei ch`u li chi wei chu li chi |
microprocessor |
心無所住 心无所住 see styles |
xīn wú suǒ zhù xin1 wu2 suo3 zhu4 hsin wu so chu shin mu shojū |
The mind without resting-place, i. e. detached from time and space, e. g. the past being past may be considered as a 'non-past' or non-existent, so with present and future, thus realizing their unreality. The result is detachment, or the liberated mind, which is the Buddha-mind, the bodhi-mind, 無生心 the mind free from ideas of creation and extinction, of beginning and end, recognizing that all forms and natures are of the Void, or Absolute. |
心神不屬 心神不属 see styles |
xīn shén bù zhǔ xin1 shen2 bu4 zhu3 hsin shen pu chu |
see 心不在焉[xin1 bu4 zai4 yan1] |
心神專註 心神专注 see styles |
xīn shén zhuān zhù xin1 shen2 zhuan1 zhu4 hsin shen chuan chu |
to concentrate one's attention; to be fully focused |
心行處滅 心行处灭 see styles |
xīn xíng chù miè xin1 xing2 chu4 mie4 hsin hsing ch`u mieh hsin hsing chu mieh shingyō sho metsu |
to annihilating the locus of mental functioning |
心餘力絀 心余力绌 see styles |
xīn yú lì chù xin1 yu2 li4 chu4 hsin yü li ch`u hsin yü li chu |
see 心有餘而力不足|心有余而力不足[xin1 you3 yu2 er2 li4 bu4 zu2] |
忙進忙出 忙进忙出 see styles |
máng jìn máng chū mang2 jin4 mang2 chu1 mang chin mang ch`u mang chin mang chu |
very busy |
快樂主義 快乐主义 see styles |
kuài lè zhǔ yì kuai4 le4 zhu3 yi4 k`uai le chu i kuai le chu i keraku shugi |
hedonism |
念住中說 念住中说 see styles |
niàn zhù zhōng shuō nian4 zhu4 zhong1 shuo1 nien chu chung shuo nenjūchū setsu |
teaching in a state of meditative equanimity |
念珠菌症 see styles |
niàn zhū jun zhèng nian4 zhu1 jun1 zheng4 nien chu chün cheng |
(medicine) candidiasis; thrush |
性相常住 see styles |
xìng xiàng cháng zhù xing4 xiang4 chang2 zhu4 hsing hsiang ch`ang chu hsing hsiang chang chu shō sō jōjū |
eternal abiding of the nature and marks [of the Buddha] |
怵目驚心 怵目惊心 see styles |
chù mù jīng xīn chu4 mu4 jing1 xin1 ch`u mu ching hsin chu mu ching hsin |
lit. shocks the eye, astonishes the heart (idiom); shocking; horrible to see; a ghastly sight; also written 觸目驚心|触目惊心 |
恐怖主義 恐怖主义 see styles |
kǒng bù zhǔ yì kong3 bu4 zhu3 yi4 k`ung pu chu i kung pu chu i |
terrorism |
息諸緣務 息诸缘务 see styles |
xí zhū yuán wù xi2 zhu1 yuan2 wu4 hsi chu yüan wu soku shoenmu |
cessation of all kinds of worldly responsibilities |
恰到好處 恰到好处 see styles |
qià dào hǎo chù qia4 dao4 hao3 chu4 ch`ia tao hao ch`u chia tao hao chu |
it's just perfect; it's just right |
悔不當初 悔不当初 see styles |
huǐ bù dāng chū hui3 bu4 dang1 chu1 hui pu tang ch`u hui pu tang chu |
to regret one's past deeds (idiom) |
情竇初開 情窦初开 see styles |
qíng dòu chū kāi qing2 dou4 chu1 kai1 ch`ing tou ch`u k`ai ching tou chu kai |
first awakening of love (usually of a girl) (idiom) |
惡名昭著 恶名昭著 see styles |
è míng zhāo zhù e4 ming2 zhao1 zhu4 o ming chao chu |
(idiom) notorious; infamous |
惡者共住 恶者共住 see styles |
è zhě gòng zhù e4 zhe3 gong4 zhu4 o che kung chu akusha gūjū |
living with evil people |
想趣識住 想趣识住 see styles |
xiǎng qù shì zhù xiang3 qu4 shi4 zhu4 hsiang ch`ü shih chu hsiang chü shih chu sōshu shikijū |
stage of consciousness tending toward perception |
惹人注意 see styles |
rě rén zhù yì re3 ren2 zhu4 yi4 je jen chu i |
to attract attention |
惹人注目 see styles |
rě rén zhù mù re3 ren2 zhu4 mu4 je jen chu mu |
to attract attention; noticeable |
愛國主義 爱国主义 see styles |
ài guó zhǔ yì ai4 guo2 zhu3 yi4 ai kuo chu i |
patriotism |
愛數住地 爱数住地 see styles |
ài shù zhù dì ai4 shu4 zhu4 di4 ai shu chu ti aishu jūji |
entrenchments of the afflictions that are associated with emotion |
愛莫能助 爱莫能助 see styles |
ài mò néng zhù ai4 mo4 neng2 zhu4 ai mo neng chu |
unable to help however much one would like to (idiom); Although we sympathize, there is no way to help you.; My hands are tied. |
愛著生死 爱着生死 see styles |
ài zhù shēng sǐ ai4 zhu4 sheng1 si3 ai chu sheng ssu aijaku shōji |
bondage to rebirth and mortality by love of life, and to be rid of this love is essential to deliverance. |
憲政主義 宪政主义 see styles |
xiàn zhèng zhǔ yì xian4 zheng4 zhu3 yi4 hsien cheng chu i |
constitutionalism |
應云何住 应云何住 see styles |
yìng yún hé zhù ying4 yun2 he2 zhu4 ying yün ho chu ō unka jū |
how should one abide? |
應無所住 应无所住 see styles |
yìng wú suǒ zhù ying4 wu2 suo3 zhu4 ying wu so chu ōmushojū |
in accordance with non-abiding |
應計基礎 应计基础 see styles |
yīng jì jī chǔ ying1 ji4 ji1 chu3 ying chi chi ch`u ying chi chi chu |
accruals basis (accounting) |
成住壞空 成住坏空 see styles |
chéng zhù huài kōng cheng2 zhu4 huai4 kong1 ch`eng chu huai k`ung cheng chu huai kung jō jū e kū |
formation, existing, decay, and disappearance |
成竹在胸 see styles |
chéng zhú zài xiōng cheng2 zhu2 zai4 xiong1 ch`eng chu tsai hsiung cheng chu tsai hsiung |
see 胸有成竹[xiong1you3-cheng2zhu2] |
戰國七雄 战国七雄 see styles |
zhàn guó qī xióng zhan4 guo2 qi1 xiong2 chan kuo ch`i hsiung chan kuo chi hsiung |
Seven Powerful States of the Warring States, namely: 齊|齐[Qi2], 楚[Chu3], 燕[Yan1], 韓|韩[Han2], 趙|赵[Zhao4], 魏[Wei4] and 秦[Qin2] |
所依止處 所依止处 see styles |
suǒ yī zhǐ chù suo3 yi1 zhi3 chu4 so i chih ch`u so i chih chu shoe shisho |
a base |
所到之處 所到之处 see styles |
suǒ dào zhī chù suo3 dao4 zhi1 chu4 so tao chih ch`u so tao chih chu |
wherever one goes |
所有諸行 所有诸行 see styles |
suǒ yǒu zhū xíng suo3 you3 zhu1 xing2 so yu chu hsing shou shogyō |
practices distinctive to a certain group |
所說諸法 所说诸法 see styles |
suǒ shuō zhū fǎ suo3 shuo1 zhu1 fa3 so shuo chu fa shosetsu shohō |
the various dharmas that are explained |
才華出眾 才华出众 see styles |
cái huá chū zhòng cai2 hua2 chu1 zhong4 ts`ai hua ch`u chung tsai hua chu chung |
outstanding talent (idiom); incomparable artistic merit |
打定主意 see styles |
dǎ dìng zhǔ yi da3 ding4 zhu3 yi5 ta ting chu i |
to make up one's mind |
打狗欺主 see styles |
dǎ gǒu qī zhǔ da3 gou3 qi1 zhu3 ta kou ch`i chu ta kou chi chu |
to beat a dog and bully its owner; fig. to humiliate sb indirectly by bullying a subordinate |
技術援助 技术援助 see styles |
jì shù yuán zhù ji4 shu4 yuan2 zhu4 chi shu yüan chu gijutsuenjo ぎじゅつえんじょ |
technical assistance technical assistance (provided to underdeveloped countries) |
把住放行 see styles |
bǎ zhù fàng xíng ba3 zhu4 fang4 xing2 pa chu fang hsing hajū hōgyō |
strictly controlling and allowing free reign |
投開票所 投开票所 see styles |
tóu kāi piào suǒ tou2 kai1 piao4 suo3 t`ou k`ai p`iao so tou kai piao so |
polling station; CL:處|处[chu4] |
折衷主義 折衷主义 see styles |
zhé zhōng zhǔ yì zhe2 zhong1 zhu3 yi4 che chung chu i secchuushugi / secchushugi せっちゅうしゅぎ |
eclecticism (noun - becomes adjective with の) eclecticism |
拔刀相助 see styles |
bá dāo xiāng zhù ba2 dao1 xiang1 zhu4 pa tao hsiang chu |
see 路見不平,拔刀相助|路见不平,拔刀相助[lu4 jian4 bu4 ping2 , ba2 dao1 xiang1 zhu4] |
拔苗助長 拔苗助长 see styles |
bá miáo zhù zhǎng ba2 miao2 zhu4 zhang3 pa miao chu chang |
to spoil things through excessive enthusiasm (idiom) |
拜金主義 拜金主义 see styles |
bài jīn zhǔ yì bai4 jin1 zhu3 yi4 pai chin chu i |
money worship |
拿不出手 see styles |
ná bù chū shǒu na2 bu4 chu1 shou3 na pu ch`u shou na pu chu shou |
not presentable; shoddy and too embarrassing to show |
拿來主義 拿来主义 see styles |
ná lái zhǔ yì na2 lai2 zhu3 yi4 na lai chu i |
the attitude of mechanically borrowing (ideas etc) |
按捺不住 see styles |
àn nà bu zhù an4 na4 bu5 zhu4 an na pu chu |
to be unable to hold back |
按需出版 see styles |
àn xū chū bǎn an4 xu1 chu1 ban3 an hsü ch`u pan an hsü chu pan |
publishing on demand |
挺身而出 see styles |
tǐng shēn ér chū ting3 shen1 er2 chu1 t`ing shen erh ch`u ting shen erh chu |
to step forward bravely |
挾持雇主 挟持雇主 see styles |
xié chí gù zhǔ xie2 chi2 gu4 zhu3 hsieh ch`ih ku chu hsieh chih ku chu |
gherao (from Hindi, SE Asian method of protest) |
捨本逐末 舍本逐末 see styles |
shě běn zhú mò she3 ben3 zhu2 mo4 she pen chu mo |
to neglect the root and pursue the tip (idiom); to neglect fundamentals and concentrate on details |
掃除天下 扫除天下 see styles |
sǎo chú tiān xià sao3 chu2 tian1 xia4 sao ch`u t`ien hsia sao chu tien hsia |
(idiom) to re-establish order throughout the empire |
排猶主義 排犹主义 see styles |
pái yóu zhǔ yì pai2 you2 zhu3 yi4 p`ai yu chu i pai yu chu i |
antisemitism |
排除萬難 排除万难 see styles |
pái chú wàn nán pai2 chu2 wan4 nan2 p`ai ch`u wan nan pai chu wan nan |
to overcome all obstacles; to overcome countless difficulties |
探驪得珠 探骊得珠 see styles |
tàn lí dé zhū tan4 li2 de2 zhu1 t`an li te chu tan li te chu |
to pluck a pearl from the black dragon (idiom, from Zhuangzi); fig. to pick out the salient points (from a tangled situation); to see through to the nub |
接觸不良 接触不良 see styles |
jiē chù bù liáng jie1 chu4 bu4 liang2 chieh ch`u pu liang chieh chu pu liang |
loose or defective contact (elec.) See: 接触不良 |
推波助瀾 推波助澜 see styles |
tuī bō zhù lán tui1 bo1 zhu4 lan2 t`ui po chu lan tui po chu lan |
to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum; to encourage something to get bigger; to add fuel to the fire |
推陳出新 推陈出新 see styles |
tuī chén chū xīn tui1 chen2 chu1 xin1 t`ui ch`en ch`u hsin tui chen chu hsin |
to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate |
推陳致新 推陈致新 see styles |
tuī chén zhì xīn tui1 chen2 zhi4 xin1 t`ui ch`en chih hsin tui chen chih hsin |
see 推陳出新|推陈出新[tui1 chen2 chu1 xin1] |
提出建議 提出建议 see styles |
tí chū jiàn yì ti2 chu1 jian4 yi4 t`i ch`u chien i ti chu chien i |
to propose; to raise a suggestion |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "chu" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.