Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5605 total results for your bat search. I have created 57 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
罵倒メール see styles |
batoumeeru / batomeeru ばとうメール |
{comp} flame (e-)mail |
Variations: |
doumaru / domaru どうまる |
(hist) light torso armour opening at the right, originally used for infantry combat; dō-maru |
自ら進んで see styles |
mizukarasusunde みずからすすんで |
(exp,adv) by choice; of one's own free will; on one's own initiative; off one's own bat |
Variations: |
jitoku じとく |
masturbation |
芥見中野畑 see styles |
akutaminakanobata あくたみなかのばた |
(place-name) Akutaminakanobata |
花園馬代町 see styles |
hanazonobataichou / hanazonobataicho はなぞのばたいちょう |
(place-name) Hanazonobataichō |
英気を養う see styles |
eikioyashinau / ekioyashinau えいきをやしなう |
(exp,v5u) to restore one's energy; to restore one's spirits; to recharge one's batteries |
落ち葉焚き see styles |
ochibataki おちばたき |
burning fallen leaves; autumn leaf burning |
薩爾滸之戰 萨尔浒之战 see styles |
sà ěr hǔ zhī zhàn sa4 er3 hu3 zhi1 zhan4 sa erh hu chih chan |
Battle of Sarhu in 1619, in which the Manchus under Nurhaci 努爾哈赤|努尔哈赤[Nu3 er3 ha1 chi4] crushed four Ming armies |
薩羅薩伐底 萨罗萨伐底 see styles |
sà luó sà fá dǐ sa4 luo2 sa4 fa2 di3 sa lo sa fa ti Satsurasatsubatei |
薩羅婆縛底; 薩羅酸底 Sarasvatī, "the goddess of speech and learning," interpretation of music and of rhetoric. |
蘇婆帝龍王 苏婆帝龙王 see styles |
sū pó dì lóng wáng su1 po2 di4 long2 wang2 su p`o ti lung wang su po ti lung wang Sobatai ryūō |
Manasvī-nāga-rājā |
血吸い蝙蝠 see styles |
chisuikoumori / chisuikomori ちすいこうもり |
(kana only) vampire bat (Desmodontinae spp.) |
行水を使う see styles |
gyouzuiotsukau / gyozuiotsukau ぎょうずいをつかう |
(exp,v5u) to have a bath in the open air |
Variations: |
sodejirushi そでじるし |
(hist) small flag or piece of cloth worn on the shoulder armour to distinguish between friend and foe on the battlefield |
西川端新田 see styles |
nishikawabatashinden にしかわばたしんでん |
(place-name) Nishikawabatashinden |
西新発田駅 see styles |
nishishibataeki にししばたえき |
(st) Nishishibata Station |
西院四条畑 see styles |
saiinshijoubata / sainshijobata さいいんしじょうばた |
(place-name) Saiinshijōbata |
言葉たくみ see styles |
kotobatakumi ことばたくみ |
(noun - becomes adjective with の) skillful words; deceitful words; glibness |
言葉どおり see styles |
kotobadoori ことばどおり |
(noun - becomes adjective with の) exactly as stated; verbatim |
論より証拠 see styles |
ronyorishouko / ronyorishoko ろんよりしょうこ |
(expression) (proverb) the proof of the pudding is in the eating; evidence is better than debate |
Variations: |
fudai ふだい |
(1) successive generations; (2) (hist) (abbreviation) (See 譜代大名) hereditary daimyo whose ancestors supported Tokugawa Ieyasu prior to the battle of Sekigahara |
負んぶ飛蝗 see styles |
onbubatta おんぶばった |
(kana only) smaller longheaded locust (Atractomorpha lata) |
赤胸啄木鳥 赤胸啄木鸟 see styles |
chì xiōng zhuó mù niǎo chi4 xiong1 zhuo2 mu4 niao3 ch`ih hsiung cho mu niao chih hsiung cho mu niao |
(bird species of China) crimson-naped woodpecker; crimson-breasted woodpecker (Dryobates cathpharius) |
赤襟鰭足鷸 see styles |
akaerihireashishigi; akaerihireashishigi あかえりひれあししぎ; アカエリヒレアシシギ |
(kana only) red-necked phalarope (Phalaropus lobatus) |
走り幅跳び see styles |
hashirihabatobi はしりはばとび |
running long jump |
Variations: |
ashiyu; kyakutou(脚湯) / ashiyu; kyakuto(脚湯) あしゆ; きゃくとう(脚湯) |
footbath; hot spring bath designed for soaking one's feet |
連れしょん see styles |
tsureshon つれしょん |
(noun/participle) (vulgar) (abbreviation) going to the bathroom in a group; going off to urinate together |
Variations: |
yuuei / yue ゆうえい |
(n,vs,vi) (1) swimming; bathing; (n,vs,vi) (2) (See 遊泳術) getting on in the world |
道畑下中山 see styles |
dobatakeshimonakayama どばたけしもなかやま |
(place-name) Dobatakeshimonakayama |
選抜チーム see styles |
senbatsuchiimu / senbatsuchimu せんばつチーム |
selected (sports) team; picked team; all-star team; selection |
那加野畑町 see styles |
nakanobatachou / nakanobatacho なかのばたちょう |
(place-name) Nakanobatachō |
醯兜婆拖部 see styles |
xì dōu pó tuō bù xi4 dou1 po2 tuo1 bu4 hsi tou p`o t`o pu hsi tou po to pu Keitobata Bu |
Hetuvādapūrva Sthavirāḥ, the first school of the sthavirās treating of causality, or hetuvāda, the 因論 school; it was a subdivision of the Sarvastivādāḥ. |
醯摩嚩多部 see styles |
xì mó pó duō bù xi4 mo2 po2 duo1 bu4 hsi mo p`o to pu hsi mo po to pu Kemabata Bu |
Haimavatāḥ, school of the snow mountains, "a schismatic philosophical school, one of the five subdivisions" of the Māhāsaṅghikāḥ. Eitel. |
Variations: |
saihai さいはい |
(1) baton (of command); (2) order; command; direction |
金属バット see styles |
kinzokubatto きんぞくバット |
metal bat |
釘刺し試験 see styles |
kugisashishiken くぎさししけん |
nail penetration test (of batteries) |
鉛酸蓄電池 铅酸蓄电池 see styles |
qiān suān xù diàn chí qian1 suan1 xu4 dian4 chi2 ch`ien suan hsü tien ch`ih chien suan hsü tien chih |
lead-acid accumulator; battery (e.g. in car) |
銀葉金雀枝 see styles |
ginyouenishida; ginyouenishida / ginyoenishida; ginyoenishida ぎんようえにしだ; ギンヨウエニシダ |
(kana only) Atlas broom (Argyrocytisus battandieri) |
鋰離子電池 锂离子电池 see styles |
lǐ lí zǐ diàn chí li3 li2 zi3 dian4 chi2 li li tzu tien ch`ih li li tzu tien chih |
lithium ion battery |
鎌倉の戦い see styles |
kamakuranotatakai かまくらのたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Kamakura (Genkō War; 1333); Siege of Kamakura |
長篠の戦い see styles |
nagashinonotatakai ながしののたたかい |
(exp,n) (hist) Battle of Nagashino (1575) |
Variations: |
nagaimo; nagaimo ながいも; ナガイモ |
(kana only) Chinese yam (Dioscorea batatas) |
関ヶ原の戦 see styles |
sekigaharanotatakai せきがはらのたたかい |
(irregular okurigana usage) Battle of Sekigahara (1600) |
阿什哈巴德 see styles |
ā shén hā bā dé a1 shen2 ha1 ba1 de2 a shen ha pa te |
Ashgabat, capital of Turkmenistan |
阿什哈巴特 see styles |
ā shí hā bā tè a1 shi2 ha1 ba1 te4 a shih ha pa t`e a shih ha pa te |
Ashgabat, capital of Turkmenistan (Tw) |
阿伐羅勢羅 阿伐罗势罗 see styles |
ā fá luó shì luó a1 fa2 luo2 shi4 luo2 a fa lo shih lo Abatsuraseira |
Avraśāilāḥ, the school of the dwellers in the Western mountains 西山寺 in Dhanakaṭaka; it was a subdivision of the Mahāsaṅghikāḥ. |
阿夷羅婆底 阿夷罗婆底 see styles |
ā yí luó pó dǐ a1 yi2 luo2 po2 di3 a i lo p`o ti a i lo po ti Airabatei |
Ajiravatī |
阿夷羅跋提 阿夷罗跋提 see styles |
ā yí luó bá tí a1 yi2 luo2 ba2 ti2 a i lo pa t`i a i lo pa ti airabatei |
Ajitavatī |
阿恃多伐底 see styles |
ā shì duō fá dǐ a1 shi4 duo1 fa2 di3 a shih to fa ti Ajitabattei |
Ajiravatī; v. 尸. The river Hiraṇyavatī, also 阿利羅跋提 (or阿夷羅跋提or 阿利羅拔提or 阿夷羅拔提); 阿夷羅婆底 (or 阿脂羅婆底or 阿寅羅婆底); 阿爾多嚩底. It is probable that 阿恃多, intp. 無勝 unconquered, is Ajita and an error. Cf. 阿誓. |
阿梨耶伐摩 see styles |
ā lí yé fá mó a1 li2 ye2 fa2 mo2 a li yeh fa mo Ariyabatsuma |
Āryavaman, of the Śarvāstivādin school, author of a work on the vaibhāṣika philosophy. |
阿毘跋致地 see styles |
ā pí bá zhì dì a1 pi2 ba2 zhi4 di4 a p`i pa chih ti a pi pa chih ti abibatchi chi |
stage of non-retrogression |
阿波川端駅 see styles |
awakawabataeki あわかわばたえき |
(st) Awakawabata Station |
阿特多伐底 see styles |
ā tè duō fá dǐ a1 te4 duo1 fa2 di3 a t`e to fa ti a te to fa ti Atotabatei |
Ajitavatī |
阿羅波遮那 阿罗波遮那 see styles |
ā luó bō zhēn à a1 luo2 bo1 zhen1 a4 a lo po chen a arahashana |
(or 阿羅婆遮那) arapacana, a mystical formula, v. Lévi's article on arapacana, Batavian Society Feestbundel, 1929, II, pp. 100 seq. |
阿那婆答多 see styles |
ān à pó dá duō an1 a4 po2 da2 duo1 an a p`o ta to an a po ta to Anabatōta |
Anavatapta |
Variations: |
jinbotsu じんぼつ |
(n,vs,vi) death in battle |
陸田高畑町 see styles |
kugatatakabatachou / kugatatakabatacho くがたたかばたちょう |
(place-name) Kugatatakabatachō |
Variations: |
zatsugi ざつぎ |
performing arts; acrobatics |
難波田龍起 see styles |
nanbatatatsuoki なんばたたつおき |
(person) Nanbata Tatsuoki |
難陀跋難陀 难陀跋难陀 see styles |
nán tuó bán án tuó nan2 tuo2 ban2 an2 tuo2 nan t`o pan an t`o nan to pan an to Nanda Batsunanda |
Nanda Upananda, two nāga brothers, who protected Magadha. |
Variations: |
aza あざ |
{cards} ace of batons (high-scoring card in mekuri karuta) |
青眼狗母魚 see styles |
aomeeso; aomeeso あおめえそ; アオメエソ |
(kana only) Chlorophthalmus albatrossis (species of greeneye) |
風呂あがり see styles |
furoagari ふろあがり |
(exp,n) just out of the bath |
風呂マット see styles |
furomatto ふろマット |
(See バスマット) bath mat |
風呂上がり see styles |
furoagari ふろあがり |
(exp,n) just out of the bath |
首輪大蝙蝠 see styles |
kubiwaookoumori; kubiwaookoumori / kubiwaookomori; kubiwaookomori くびわおおこうもり; クビワオオコウモリ |
(kana only) Ryukyu flying fox (Pteropus dasymallus); Ryukyu fruit bat |
馬頭温泉郷 see styles |
batouonsenkyou / batoonsenkyo ばとうおんせんきょう |
(place-name) Batouonsenkyō |
馬頭観世音 see styles |
batoukanzeon / batokanzeon ばとうかんぜおん |
(place-name) Batoukanzeon |
騒音防止法 see styles |
souonboushihou / soonboshiho そうおんぼうしほう |
Noise Abatement Act |
高屋町大畠 see styles |
takayachouoobatake / takayachooobatake たかやちょうおおばたけ |
(place-name) Takayachōoobatake |
Variations: |
geiha / geha げいは |
(1) raging waves; (2) battle cry; war cry |
鳥羽天皇陵 see styles |
tobatennouryou / tobatennoryo とばてんのうりょう |
(place-name) Tobatennouryō |
鳥羽展望台 see styles |
tobatenboudai / tobatenbodai とばてんぼうだい |
(place-name) Tobatenboudai |
Variations: |
shishigaki ししがき |
(1) branch-twined hedge around a field to keep out wild boars and deer; (2) abatis |
黑叉尾海燕 see styles |
hēi chā wěi hǎi yàn hei1 cha1 wei3 hai3 yan4 hei ch`a wei hai yen hei cha wei hai yen |
(bird species of China) Swinhoe's storm petrel (Hydrobates monorhis) |
黑背信天翁 see styles |
hēi bèi xìn tiān wēng hei1 bei4 xin4 tian1 weng1 hei pei hsin t`ien weng hei pei hsin tien weng |
(bird species of China) Laysan albatross (Phoebastria immutabilis) |
黑腳信天翁 黑脚信天翁 see styles |
hēi jiǎo xìn tiān wēng hei1 jiao3 xin4 tian1 weng1 hei chiao hsin t`ien weng hei chiao hsin tien weng |
(bird species of China) black-footed albatross (Phoebastria nigripes) |
黑頂蛙口鴟 黑顶蛙口鸱 see styles |
hēi dǐng wā kǒu chī hei1 ding3 wa1 kou3 chi1 hei ting wa k`ou ch`ih hei ting wa kou chih |
(bird species of China) Hodgson's frogmouth (Batrachostomus hodgsoni) |
黒足信天翁 see styles |
kuroashiahoudori; kuroashiahoudori / kuroashiahodori; kuroashiahodori くろあしあほうどり; クロアシアホウドリ |
(kana only) black-footed albatross (Diomedea nigripes) |
Variations: |
kosou / koso こそう |
(noun/participle) (1) (rare) motivating the troops on the battlefield with war drums and war cries; (noun/participle) (2) (rare) making an uproar |
アウトカーブ see styles |
autokaabu / autokabu アウトカーブ |
{baseb} outcurve; outbreaking curve; curve that breaks away from the batter |
アクロバット see styles |
akurobatto アクロバット |
(1) acrobat; (2) acrobatics |
アシガバート see styles |
ashigabaato / ashigabato アシガバート |
(place-name) Ashgabat (Turkestan) |
アシガバット see styles |
ashigabatto アシガバット |
(place-name) Ashkhabad |
アシハバード see styles |
ashihabaado / ashihabado アシハバード |
(place-name) Ashgabat (Turkmenistan); Ashkhabad |
アットバット see styles |
atobatto アットバット |
(expression) at bat |
アルカリ電池 see styles |
arukaridenchi アルカリでんち |
alkali battery |
アルバート公 see styles |
arubaatokimi / arubatokimi アルバートきみ |
(person) Prince Albert |
アルバート湖 see styles |
arubaatoko / arubatoko アルバートこ |
(place-name) Albert (lake) |
アルバトロス see styles |
arubatorosu アルバトロス |
(1) (See アホウドリ) albatross (seabird); (2) {golf} albatross (score); double eagle |
イエコウモリ see styles |
iekoumori / iekomori イエコウモリ |
(kana only) Japanese house bat (Pipistrellus abramus) |
イボウミニナ see styles |
ibouminina / ibominina イボウミニナ |
(kana only) Batillaria zonalis (small sandy shore snail) |
インド大蝙蝠 see styles |
indoookoumori; indoookoumori / indoookomori; indoookomori インドおおこうもり; インドオオコウモリ |
(kana only) Indian flying fox (Pteropus giganteus); greater Indian fruit bat |
インバーター see styles |
inbaataa / inbata インバーター |
(computer terminology) inverter |
ウォンバット see styles |
wonbatto ウォンバット |
wombat |
ウスユキバト see styles |
usuyukibato ウスユキバト |
(kana only) diamond dove (Geopelia cuneata) |
エジェアバト see styles |
ejeabato エジェアバト |
(place-name) Eceabat |
エルバート山 see styles |
erubaatosan / erubatosan エルバートさん |
(place-name) Mount Elbert |
エンタイトル see styles |
entaitoru エンタイトル |
{baseb} (See エンタイトルツーベース) batter or base runner's right to advance a base (eng: entitle) |
オールバット see styles |
oorubatto オールバット |
(personal name) Allbutt |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "bat" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.