I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 14532 total results for your Ton search. I have created 146 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
同一相 see styles |
tóng yī xiàng tong2 yi1 xiang4 t`ung i hsiang tung i hsiang dō ichisō |
same single characteristic |
同一色 see styles |
tóng yī sè tong2 yi1 se4 t`ung i se tung i se dōitsu shiki |
same color |
同一覺 同一觉 see styles |
tóng yī jué tong2 yi1 jue2 t`ung i chüeh tung i chüeh dōichi kaku |
one and the same enlightenment |
同事攝 同事摄 see styles |
tóng shì shè tong2 shi4 she4 t`ung shih she tung shih she dōji shō |
cooperation with others to lead them into the truth |
同仁堂 see styles |
tóng rén táng tong2 ren2 tang2 t`ung jen t`ang tung jen tang |
Tongrentang, Chinese pharmaceutical company (TCM) |
同仁縣 同仁县 see styles |
tóng rén xiàn tong2 ren2 xian4 t`ung jen hsien tung jen hsien |
Tongren County in Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huang2 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
同位素 see styles |
tóng wèi sù tong2 wei4 su4 t`ung wei su tung wei su |
isotope |
同依釋 同依释 see styles |
tóng yī shì tong2 yi1 shi4 t`ung i shih tung i shih dōeshaku |
compound words that where there is equality of dependence between the terms |
同分界 see styles |
tóng fēn jiè tong2 fen1 jie4 t`ung fen chieh tung fen chieh dōbunkai |
corresponding realms |
同句義 同句义 see styles |
tóng jù yì tong2 ju4 yi4 t`ung chü i tung chü i dōkugi |
principle of generality |
同品有 see styles |
tóng pǐn yǒu tong2 pin3 you3 t`ung p`in yu tung pin yu dōhon u |
the positive example is completely applicable |
同型性 see styles |
tóng xíng xìng tong2 xing2 xing4 t`ung hsing hsing tung hsing hsing |
isomorphism |
同字框 see styles |
tóng zì kuàng tong2 zi4 kuang4 t`ung tzu k`uang tung tzu kuang |
name of the radical 冂[jiong1] in Chinese characters (Kangxi radical 13) |
同安區 同安区 see styles |
tóng ān qū tong2 an1 qu1 t`ung an ch`ü tung an chü |
Tong'an, a district of Xiamen City 廈門市|厦门市[Xia4 men2 Shi4], Fujian |
同安縣 同安县 see styles |
tóng ān xiàn tong2 an1 xian4 t`ung an hsien tung an hsien |
former Tong'an county, now Tong'an district 同安區|同安区[Tong2 an1 qu1] of Xiamen city, Fujian |
同德縣 同德县 see styles |
tóng dé xiàn tong2 de2 xian4 t`ung te hsien tung te hsien |
Tongde county in Hainan Tibetan autonomous prefecture 海南藏族自治州[Hai3 nan2 Zang4 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Qinghai |
同心縣 同心县 see styles |
tóng xīn xiàn tong2 xin1 xian4 t`ung hsin hsien tung hsin hsien |
Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wu2 zhong1], Ningxia |
同性經 同性经 see styles |
tóng xìng jīng tong2 xing4 jing1 t`ung hsing ching tung hsing ching Dōshō kyō |
Tongxing jing |
同情者 see styles |
tóng qíng zhě tong2 qing2 zhe3 t`ung ch`ing che tung ching che doujousha / dojosha どうじょうしゃ |
supporter; sympathizer (esp. of political cause); fellow traveler sympathizer; sympathiser |
同文館 同文馆 see styles |
tóng wén guǎn tong2 wen2 guan3 t`ung wen kuan tung wen kuan |
Tongwen Guan, 19th century college that trained translators for China's diplomatic corps, established in Beijing in 1862 and absorbed by the Imperial University in 1902 |
同時代 同时代 see styles |
tóng shí dài tong2 shi2 dai4 t`ung shih tai tung shih tai doujidai / dojidai どうじだい |
contemporary same age; same period |
同時期 同时期 see styles |
tóng shí qī tong2 shi2 qi1 t`ung shih ch`i tung shih chi doujiki / dojiki どうじき |
at the same time; contemporary (noun - becomes adjective with の) same time (period) |
同案犯 see styles |
tóng àn fàn tong2 an4 fan4 t`ung an fan tung an fan |
accomplice |
同梵行 see styles |
tóng fàn xíng tong2 fan4 xing2 t`ung fan hsing tung fan hsing dō bongyō |
one who engages in the same pure practices |
同樂會 同乐会 see styles |
tóng lè huì tong2 le4 hui4 t`ung le hui tung le hui |
social gathering at which those attending take it in turns to perform for the whole group (music, dancing or comedy etc) |
同江市 see styles |
tóng jiāng shì tong2 jiang1 shi4 t`ung chiang shih tung chiang shih |
Tongjiang, a county-level city in Jiamusi City 佳木斯市[Jia1 mu4 si1 Shi4], Heilongjiang |
同法喩 see styles |
tóng fǎ yú tong2 fa3 yu2 t`ung fa yü tung fa yü dōhō yu |
positive example |
同法者 see styles |
tóng fǎ zhě tong2 fa3 zhe3 t`ung fa che tung fa che dōhōsha |
those who are in accord with the Dharma |
同泰寺 see styles |
tóng tài sì tong2 tai4 si4 t`ung t`ai ssu tung tai ssu Dōtai ji |
Tongtai si |
同源詞 同源词 see styles |
tóng yuán cí tong2 yuan2 ci2 t`ung yüan tz`u tung yüan tzu |
cognate; words having a common origin |
同溫層 同温层 see styles |
tóng wēn céng tong2 wen1 ceng2 t`ung wen ts`eng tung wen tseng |
(meteorology) stratosphere |
同理心 see styles |
tóng lǐ xīn tong2 li3 xin1 t`ung li hsin tung li hsin |
empathy |
同甘苦 see styles |
tóng gān kǔ tong2 gan1 ku3 t`ung kan k`u tung kan ku |
to share joys and sorrows; sharing good times and hard times; same as 同甘共苦 |
同生天 see styles |
tóng shēng tiān tong2 sheng1 tian1 t`ung sheng t`ien tung sheng tien dōshō ten |
同生神; 同名天 The first two of these terms are intp. as the guardian deva, or spirit, who is sahaja, i. e. born or produced simultaneously with the person he protects; the last is the deva who has the same name as the one he protects. |
同盟國 同盟国 see styles |
tóng méng guó tong2 meng2 guo2 t`ung meng kuo tung meng kuo |
allied nation; ally; confederation See: 同盟国 |
同盟會 同盟会 see styles |
tóng méng huì tong2 meng2 hui4 t`ung meng hui tung meng hui |
Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guomindang 國民黨|国民党 in 1912 |
同盟軍 同盟军 see styles |
tóng méng jun tong2 meng2 jun1 t`ung meng chün tung meng chün doumeigun / domegun どうめいぐん |
ally; allied forces allied armies |
同義字 同义字 see styles |
tóng yì zì tong2 yi4 zi4 t`ung i tzu tung i tzu |
synonym |
同義詞 同义词 see styles |
tóng yì cí tong2 yi4 ci2 t`ung i tz`u tung i tzu |
synonym |
同義語 同义语 see styles |
tóng yì yǔ tong2 yi4 yu3 t`ung i yü tung i yü dougigo / dogigo どうぎご |
synonym synonym |
同翅目 see styles |
tóng chì mù tong2 chi4 mu4 t`ung ch`ih mu tung chih mu |
Homoptera (insect suborder including cicadas, aphids, plant-hoppers, shield bugs etc) |
同花順 同花顺 see styles |
tóng huā shùn tong2 hua1 shun4 t`ung hua shun tung hua shun |
straight flush (poker) |
同虛空 同虚空 see styles |
tóng xū kōng tong2 xu1 kong1 t`ung hsü k`ung tung hsü kung dō kokū |
same as space |
同路人 see styles |
tóng lù rén tong2 lu4 ren2 t`ung lu jen tung lu jen |
fellow traveler; comrade |
同道者 see styles |
tóng dào zhě tong2 dao4 zhe3 t`ung tao che tung tao che |
fellow-traveler; like-minded person |
同音字 see styles |
tóng yīn zì tong2 yin1 zi4 t`ung yin tzu tung yin tzu |
Chinese character that is pronounced the same (as another character) |
同音詞 同音词 see styles |
tóng yīn cí tong2 yin1 ci2 t`ung yin tz`u tung yin tzu |
homophone; homonym |
同韻詞 同韵词 see styles |
tóng yùn cí tong2 yun4 ci2 t`ung yün tz`u tung yün tzu |
a word that rhymes (with another word) |
同類因 同类因 see styles |
tóng lèi yīn tong2 lei4 yin1 t`ung lei yin tung lei yin dōrui in |
same-type cause |
同餘式 同余式 see styles |
tóng yú shì tong2 yu2 shi4 t`ung yü shih tung yü shih |
congruence (math.); equation for residue modulo some number |
同餘類 同余类 see styles |
tóng yú lèi tong2 yu2 lei4 t`ung yü lei tung yü lei |
(math.) congruence class; residue class |
同齡人 同龄人 see styles |
tóng líng rén tong2 ling2 ren2 t`ung ling jen tung ling jen |
peer; one's contemporary; person of the same age |
吐舌頭 吐舌头 see styles |
tǔ shé tou tu3 she2 tou5 t`u she t`ou tu she tou |
to stick out one's tongue |
向外瀬 see styles |
mukaitonose むかいとのせ |
(place-name) Mukaitonose |
含み綿 see styles |
fukumiwata ふくみわた |
wad of cotton (esp. used in dentistry) |
吳作棟 吴作栋 see styles |
wú zuò dòng wu2 zuo4 dong4 wu tso tung |
Goh Chok Tong (1941-), Singapore businessman and politician, prime minister 1990-2004 |
吳忠市 吴忠市 see styles |
wú zhōng shì wu2 zhong1 shi4 wu chung shih |
Wuzhong, prefecture-level city in Ningxia Hui Autonomous Region 寧夏回族自治區|宁夏回族自治区[Ning2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 qu1] |
呂旋法 see styles |
ryosenpou / ryosenpo りょせんぽう |
(See 律旋法) Japanese seven-tone gagaku scale (corresponding to: so, la, ti, do, re, mi, fa), similar to Mixolydian mode |
呆れる see styles |
akireru あきれる |
(v1,vi) to be amazed; to be shocked; to be astonished; to be astounded; to be disgusted; to be exasperated |
周敦頤 周敦颐 see styles |
zhōu dūn yí zhou1 dun1 yi2 chou tun i shuutoni / shutoni しゅうとんい |
Zhou Dunyi (1017-1073), Song dynasty neo-Confucian scholar (person) Zhou Dunyi (1017-1073 CE) |
呫噸酮 呫吨酮 see styles |
zhān dūn tóng zhan1 dun1 tong2 chan tun t`ung chan tun tung |
xanthone (chemistry) |
呼出音 see styles |
yobidashion よびだしおん |
(1) ringtone; ring tone; (2) ringback tone; ringing tone |
呼吸点 see styles |
kokyuuten / kokyuten こきゅうてん |
liberty (of a stone in go) |
呼圖壁 呼图壁 see styles |
hū tú bì hu1 tu2 bi4 hu t`u pi hu tu pi |
Hutubi county in Changji Hui autonomous prefecture 昌吉回族自治州[Chang1 ji2 Hui2 zu2 zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
命令調 see styles |
meireichou / merecho めいれいちょう |
(noun - becomes adjective with の) commanding attitude; authoritative tone |
和政縣 和政县 see styles |
hé zhèng xiàn he2 zheng4 xian4 ho cheng hsien |
Hezheng, a county in Linxia Hui Autonomous Prefecture 臨夏回族自治州|临夏回族自治州[Lin2 xia4 Hui2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Gansu |
和碩縣 和硕县 see styles |
hé shuò xiàn he2 shuo4 xian4 ho shuo hsien |
Hoxud or Heshuo county or Xoshut nahiyisi in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
和靜縣 和静县 see styles |
hé jìng xiàn he2 jing4 xian4 ho ching hsien |
Xéjing nahiyisi or Hejing county in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture, Xinjiang 巴音郭楞蒙古自治州[Ba1 yin1 guo1 leng2 Meng3 gu3 Zi4 zhi4 zhou1], Xinjiang |
和龍市 和龙市 see styles |
hé lóng shì he2 long2 shi4 ho lung shih |
Helong, a county-level city in Yanbian Korean Autonomous Prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州[Yan2 bian1 Chao2 xian3 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Jilin |
咸豐縣 咸丰县 see styles |
xián fēng xiàn xian2 feng1 xian4 hsien feng hsien |
Xianfeng County in Enshi Tujia and Miao Autonomous Prefecture 恩施土家族苗族自治州[En1 shi1 Tu3 jia1 zu2 Miao2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Hubei |
哈密市 see styles |
hā mì shì ha1 mi4 shi4 ha mi shih |
Hami, prefecture-level city in Xinjiang Uighur Autonomous Region 新疆維吾爾自治區|新疆维吾尔自治区[Xin1 jiang1 Wei2 wu2 er3 Zi4 zhi4 qu1] |
哲人石 see styles |
zhé rén shí zhe2 ren2 shi2 che jen shih |
philosopher's stone |
唐の原 see styles |
tounoharu / tonoharu とうのはる |
(place-name) Tounoharu |
唐の昔 see styles |
tounomukashi / tonomukashi とうのむかし |
(irregular kanji usage) (exp,n-t) a long time ago |
唐の芋 see styles |
tounoimo / tonoimo とうのいも |
(See 里芋・さといも) var. of taro with long purple stalks |
唐丹湾 see styles |
touniwan / toniwan とうにわん |
(personal name) Touniwan |
唐丹町 see styles |
tounichou / tonicho とうにちょう |
(place-name) Tounichō |
唐丹駅 see styles |
tounieki / tonieki とうにえき |
(st) Touni Station |
唐仁原 see styles |
tonihara とにはら |
(surname) Tonihara |
唐原川 see styles |
tounoharugawa / tonoharugawa とうのはるがわ |
(place-name) Tounoharugawa |
唐梨子 see styles |
tounashi / tonashi とうなし |
(surname) Tounashi |
唐浜駅 see styles |
tounohamaeki / tonohamaeki とうのはまえき |
(st) Tounohama Station |
唐茄子 see styles |
tounasu / tonasu とうなす |
squash; pumpkin |
唐辛子 see styles |
tongarashi とんがらし tougarashi / togarashi とうがらし |
(1) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (abbreviation) shichimi pepper |
唐鼠黐 see styles |
tounezumimochi; tounezumimochi / tonezumimochi; tonezumimochi トウネズミモチ; とうねずみもち |
(kana only) broad-leaf privet (Ligustrum lucidum); glossy privet |
唔好睇 see styles |
wú hǎo dì wu2 hao3 di4 wu hao ti |
unattractive (Cantonese); Mandarin equivalent: 不好看[bu4 hao3 kan4] |
唧筒座 see styles |
jī tǒng zuò ji1 tong3 zuo4 chi t`ung tso chi tung tso |
Antlia (constellation) |
唱い方 see styles |
tonaikata とないかた |
method of chanting |
唱える see styles |
tonaeru となえる |
(transitive verb) (1) to recite; to chant; (transitive verb) (2) to cry; to yell; to shout; (transitive verb) (3) to advocate; to advance; to preach; to insist |
問屋前 see styles |
tonyamae とんやまえ |
(place-name) Tonyamae |
問屋町 see styles |
tonyamachi とんやまち |
(place-name) Tonyamachi |
啟東市 启东市 see styles |
qǐ dōng shì qi3 dong1 shi4 ch`i tung shih chi tung shih |
Qidong, a county-level city in Nantong City 南通市[Nan2 tong1 Shi4], Jiangsu |
啟海話 启海话 see styles |
qǐ hǎi huà qi3 hai3 hua4 ch`i hai hua chi hai hua |
Qihai dialect, a Wu dialect spoken in Tongzhou, Haimen, and Qidong districts in southern Jiangsu province, and on Chongming Island in Shanghai |
喀喇沁 see styles |
kā lǎ qìn ka1 la3 qin4 k`a la ch`in ka la chin |
Harqin (Mongol: guard); Harqin banner or Kharchin khoshuu in Chifeng 赤峰[Chi4 feng1], Inner Mongolia; also Harqin Left Mongol autonomous county in Chaoyang 朝陽|朝阳[Chao2 yang2], Liaoning |
善通寺 see styles |
shàn tōng sì shan4 tong1 si4 shan t`ung ssu shan tung ssu zentsuuji / zentsuji ぜんつうじ |
(place-name, surname) Zentsuuji Zentsū ji |
善通達 善通达 see styles |
shàn tōng dá shan4 tong1 da2 shan t`ung ta shan tung ta zen tsūdatsu |
to comprehend |
喜來登 喜来登 see styles |
xǐ lái dēng xi3 lai2 deng1 hsi lai teng |
Sheraton (hotel chain) |
喜德縣 喜德县 see styles |
xǐ dé xiàn xi3 de2 xian4 hsi te hsien |
Xide, a county in Liangshan Yi Autonomous Prefecture 涼山彝族自治州|凉山彝族自治州[Liang2 shan1 Yi2 zu2 Zi4 zhi4 zhou1], Sichuan |
喹諾酮 喹诺酮 see styles |
kuí nuò tóng kui2 nuo4 tong2 k`uei no t`ung kuei no tung |
quinolone (a hydroxylated quinoline, inhibiting the replication of bacterial DNA) |
嗵嗵鼓 see styles |
tōng tōng gǔ tong1 tong1 gu3 t`ung t`ung ku tung tung ku |
tom-tom (drum) |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ton" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.