I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 5506 total results for your Pol search. I have created 56 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
白額圓尾鸌 白额圆尾鹱 see styles |
bái é yuán wěi hù bai2 e2 yuan2 wei3 hu4 pai o yüan wei hu |
(bird species of China) bonin petrel (Pterodroma hypoleuca) |
皇民化政策 see styles |
kouminkaseisaku / kominkasesaku こうみんかせいさく |
imperialisation policy (esp. on Korea during Japan's colonial rule) (imperialization); policy of imperialisation |
盧溝橋事件 see styles |
rokoukyoujiken / rokokyojiken ろこうきょうじけん |
Marco Polo Bridge Incident (July 7, 1937) |
盧溝橋事變 卢沟桥事变 see styles |
lú gōu qiáo shì biàn lu2 gou1 qiao2 shi4 bian4 lu kou ch`iao shih pien lu kou chiao shih pien |
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
相済まない see styles |
aisumanai あいすまない |
(adjective) very sorry; remorseful; apologetic; contrite |
県警察学校 see styles |
kenkeisatsugakkou / kenkesatsugakko けんけいさつがっこう |
(See 警察学校・けいさつがっこう) prefectural police academy; prefectural police training school |
県警察本部 see styles |
kenkeisatsuhonbu / kenkesatsuhonbu けんけいさつほんぶ |
prefectural police headquarters |
眼鏡黐之魚 see styles |
meganemochinouo; meganemochinouo / meganemochinoo; meganemochinoo めがねもちのうお; メガネモチノウオ |
(kana only) humphead wrasse (Cheilinus undulatus); Napoleon wrasse; Napoleonfish; Maori wrasse |
石原慎太郎 see styles |
shí yuán shèn tài láng shi2 yuan2 shen4 tai4 lang2 shih yüan shen t`ai lang shih yüan shen tai lang ishiharashintarou / ishiharashintaro いしはらしんたろう |
Ishihara Shintarō (1932-), Japanese author and politician, governor of Tokyo 1999-2012 (person) Shintarō Ishihara (1932.9.30-2022.2.1) |
研磨仕上げ see styles |
kenmashiage けんましあげ |
polishing; polished finish; burnished finish |
磁気単極子 see styles |
jikitankyokushi じきたんきょくし |
magnetic monopole |
磁気双極子 see styles |
jikisoukyokushi / jikisokyokushi じきそうきょくし |
magnetic dipole |
磨きガラス see styles |
migakigarasu みがきガラス |
polished plate glass |
磨き上げる see styles |
migakiageru みがきあげる |
(transitive verb) to polish up; to shine up |
磨き立てる see styles |
migakitateru みがきたてる |
(transitive verb) to polish (up); to dress up |
礼を失する see styles |
reioshissuru / reoshissuru れいをしっする |
(exp,vs-s) to be impolite; to be discourteous |
礼儀正しい see styles |
reigitadashii / regitadashi れいぎただしい |
(adjective) courteous; decorous; polite |
礼儀正しさ see styles |
reigitadashisa / regitadashisa れいぎただしさ |
(See 礼儀正しい) politeness; courtesy |
礼儀知らず see styles |
reigishirazu / regishirazu れいぎしらず |
(adj-no,adj-na,n) rude; impolite; mannerless; snotty |
社会人類学 see styles |
shakaijinruigaku しゃかいじんるいがく |
social anthropology |
社会部記者 see styles |
shakaibukisha しゃかいぶきしゃ |
local-news reporter; police reporter; city news reporter |
神奈川条約 see styles |
kanagawajouyaku / kanagawajoyaku かながわじょうやく |
(hist) (See 日米和親条約) Convention of Kanagawa (March 31, 1854); Kanagawa Treaty; Japan-US Treaty of Peace and Amity; treaty signed between the United States and the Tokugawa shogunate that ended Japan's policy of national seclusion |
神奈川県警 see styles |
kanagawakenkei / kanagawakenke かながわけんけい |
(org) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation); (o) Kanagawa Prefectural Police (abbreviation) |
科什圖尼察 科什图尼察 see styles |
kē shí tú ní chá ke1 shi2 tu2 ni2 cha2 k`o shih t`u ni ch`a ko shih tu ni cha |
surname Kostunica; Vojislav Kostunica (1944-), Serbian politician, last president of Yugoslavia 2000-2003, prime minister of Serbia 2004-2008 |
突き上げ戸 see styles |
tsukiagedo つきあげど |
top-hinged window shutter (often held open with a pole) |
突っ張り棒 see styles |
tsupparibou / tsupparibo つっぱりぼう |
(spring) tension rod; tension pole |
等距離外交 see styles |
toukyorigaikou / tokyorigaiko とうきょりがいこう |
evenhanded foreign policy; equidistant foreign policy |
経済人類学 see styles |
keizaijinruigaku / kezaijinruigaku けいざいじんるいがく |
economic anthropology |
練りあげる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
練りなおす see styles |
nerinaosu ねりなおす |
(transitive verb) (1) to knead again; (2) to rework; to revise; to polish |
練り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
羅摩諾索夫 罗摩诺索夫 see styles |
luó mó nuò suǒ fū luo2 mo2 nuo4 suo3 fu1 lo mo no so fu |
Mikhail Vasilyevich Lomonosov (1711-1765), famous Russian chemist and polymath |
羅蒙諾索夫 罗蒙诺索夫 see styles |
luó méng nuò suǒ fū luo2 meng2 nuo4 suo3 fu1 lo meng no so fu |
Mikhail Lomonosov (1711-1765), Russian polymath and writer |
聚四氟乙烯 see styles |
jù sì fú yǐ xī ju4 si4 fu2 yi3 xi1 chü ssu fu i hsi |
polytetrafluoroethylene (PTFE), trademarked as Teflon |
聞込み捜査 see styles |
kikikomisousa / kikikomisosa ききこみそうさ |
(police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc. |
胃ポリープ see styles |
iporiipu / iporipu いポリープ |
gastric polyp |
脊髓灰質炎 脊髓灰质炎 see styles |
jǐ suǐ huī zhì yán ji3 sui3 hui1 zhi4 yan2 chi sui hui chih yen |
poliomyelitis |
自治体学会 see styles |
jichitaigakkai じちたいがっかい |
(org) Japan Association of Local Government Policy Studies; (o) Japan Association of Local Government Policy Studies |
自治体警察 see styles |
jichitaikeisatsu / jichitaikesatsu じちたいけいさつ |
local government police; municipal police |
自然人類学 see styles |
shizenjinruigaku しぜんじんるいがく |
physical anthropology |
航空警務隊 see styles |
koukuukeimutai / kokukemutai こうくうけいむたい |
military police brigade (air force) |
艶出し加工 see styles |
tsuyadashikakou / tsuyadashikako つやだしかこう |
polishing process; glazing process |
艾森豪威爾 艾森豪威尔 see styles |
ài sēn háo wēi ěr ai4 sen1 hao2 wei1 er3 ai sen hao wei erh |
Dwight D. Eisenhower (1890-1969), US army general and politician, Supreme Allied Commander in Europe during World War II, US President 1953-1961 |
Variations: |
hanashinobu; hanashinobu はなしのぶ; ハナシノブ |
(kana only) Polemonium kiushianum (species of Jacob's ladder) |
花粉母細胞 see styles |
kafunbosaibou / kafunbosaibo かふんぼさいぼう |
pollen mother cell |
茨萬吉拉伊 茨万吉拉伊 see styles |
cí wàn jí lā yī ci2 wan4 ji2 la1 yi1 tz`u wan chi la i tzu wan chi la i |
Morgan Tsvangirai (1952-2018), Zimbabwean politician |
莎拉·佩林 |
shā lā · pèi lín sha1 la1 · pei4 lin2 sha la · p`ei lin sha la · pei lin |
Sarah Palin (1964-), US Republican politician, State governor of Alaska from 2006 |
蔚山廣域市 蔚山广域市 see styles |
wèi shān guǎng yù shì wei4 shan1 guang3 yu4 shi4 wei shan kuang yü shih |
Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea |
薩卡什維利 萨卡什维利 see styles |
sà kǎ shí wéi lì sa4 ka3 shi2 wei2 li4 sa k`a shih wei li sa ka shih wei li |
Mikheil Saakashvili (1967-), Georgian politician, president of Georgia 2004-2013 |
蘆溝橋事件 see styles |
rokoukyoujiken / rokokyojiken ろこうきょうじけん |
(irregular kanji usage) Marco Polo Bridge Incident (July 7, 1937) |
蘆溝橋事變 芦沟桥事变 see styles |
lú gōu qiáo shì biàn lu2 gou1 qiao2 shi4 bian4 lu kou ch`iao shih pien lu kou chiao shih pien |
Marco Polo Bridge Incident of 7th July 1937, regarded as the beginning of the Second Sino-Japanese War 抗日戰爭|抗日战争[Kang4 Ri4 Zhan4 zheng1] |
Variations: |
kato かと |
(1) (See お玉杓子・2) tadpole; (2) (See 蝌蚪文字) ancient seal-script character |
行政區劃圖 行政区划图 see styles |
xíng zhèng qū huà tú xing2 zheng4 qu1 hua4 tu2 hsing cheng ch`ü hua t`u hsing cheng chü hua tu |
political map |
表現型多型 see styles |
hyougengatatakei / hyogengatatake ひょうげんがたたけい |
polyphenism |
複合詞素詞 复合词素词 see styles |
fù hé cí sù cí fu4 he2 ci2 su4 ci2 fu ho tz`u su tz`u fu ho tzu su tzu |
polymorphemic |
要注意人物 see styles |
youchuuijinbutsu / yochuijinbutsu ようちゅういじんぶつ |
person requiring special attention; person to be wary of; person under (police) surveillance; dangerous person |
言語人類学 see styles |
gengojinruigaku げんごじんるいがく |
linguistic anthropology |
警察の暴力 see styles |
keisatsunobouryoku / kesatsunoboryoku けいさつのぼうりょく |
(exp,n) police violence; police brutality |
警察予備隊 see styles |
keisatsuyobitai / kesatsuyobitai けいさつよびたい |
(hist) National Police Reserve; Japan Police Reserve Corps |
警察友愛会 see styles |
keisatsuyuuaikai / kesatsuyuaikai けいさつゆうあいかい |
(org) Fraternal Order of Police; (o) Fraternal Order of Police |
警察大学校 see styles |
keisatsudaigakkou / kesatsudaigakko けいさつだいがっこう |
(org) National Police Academy; (o) National Police Academy |
警察庁長官 see styles |
keisatsuchouchoukan / kesatsuchochokan けいさつちょうちょうかん |
Commissioner General of the National Police Agency; Director General of the National Police Agency |
警察機動隊 see styles |
keisatsukidoutai / kesatsukidotai けいさつきどうたい |
riot police; riot squad |
警察証明書 see styles |
keisatsushoumeisho / kesatsushomesho けいさつしょうめいしょ |
police certification; police clearance |
貝盧斯科尼 贝卢斯科尼 see styles |
bèi lú sī kē ní bei4 lu2 si1 ke1 ni2 pei lu ssu k`o ni pei lu ssu ko ni |
Silvio Berlusconi (1936–2023), Italian media magnate and right-wing politician, prime minister of Italy 1994–1995, 2001–2006, 2008–2011 |
Variations: |
kikan きかん |
(polite language) your letter |
超保守主義 see styles |
chouhoshushugi / chohoshushugi ちょうほしゅしゅぎ |
(noun - becomes adjective with の) ultraconservative doctrine; ultraconservative policy |
Variations: |
toushuu / toshu とうしゅう |
(noun, transitive verb) following (a precedent, former policy, etc.); continuing with; sticking to; observing |
Variations: |
bara ばら |
(suffix noun) suffixed to words indicating a class of people to create a plural (esp. in impolite contexts) |
遊ばせ言葉 see styles |
asobasekotoba あそばせことば |
polite language used by women |
過度の弁解 see styles |
kadonobenkai かどのべんかい |
profuse apology |
遺伝子多型 see styles |
idenshitakei / idenshitake いでんしたけい |
{genet} gene polymorphism |
遺伝子汚染 see styles |
idenshiosen いでんしおせん |
genetic pollution |
遺伝的多型 see styles |
identekitakei / identekitake いでんてきたけい |
{biol} genetic polymorphism |
郵政研究所 see styles |
yuuseikenkyuujo / yusekenkyujo ゆうせいけんきゅうじょ |
(org) Institute for Posts and Telecommunications Policy; IPTP; (o) Institute for Posts and Telecommunications Policy; IPTP |
釈然とする see styles |
shakuzentosuru しゃくぜんとする |
(exp,vs-i) (usu. in the negative) to be satisfied (with an explanation, apology, etc.); to be happy |
野暮ったい see styles |
yabottai やぼったい |
(adjective) unfashionable; uncouth; unrefined; unpolished; unsophisticated |
釜山廣域市 釜山广域市 see styles |
fǔ shān guǎng yù shì fu3 shan1 guang3 yu4 shi4 fu shan kuang yü shih |
Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qing4 shang4 nan2 dao4], South Korea |
鉄道警察隊 see styles |
tetsudoukeisatsutai / tetsudokesatsutai てつどうけいさつたい |
railway police (Japan); Railway Police Force |
Variations: |
ginme ぎんめ |
(1) (銀目 only) Edo-period unit of silver coinage; (2) steel-blue eyes (e.g. of a cat); (3) (kana only) (abbreviation) (See 銀目鯛) silver eye (species of beardfish, Polymixia japonica) |
Variations: |
zenigoke; zenigoke ゼニゴケ; ぜにごけ |
(1) (kana only) common liverwort (Marchantia polymorpha); (2) (kana only) liverwort |
錬り上げる see styles |
neriageru ねりあげる |
(transitive verb) (1) to knead well; (2) to polish; to refine |
長嘴鉤嘴鶥 长嘴钩嘴鹛 see styles |
cháng zuǐ gōu zuǐ méi chang2 zui3 gou1 zui3 mei2 ch`ang tsui kou tsui mei chang tsui kou tsui mei |
(bird species of China) large scimitar babbler (Erythrogenys hypoleucos) |
阿波羅計劃 阿波罗计划 see styles |
ā bō luó jì huà a1 bo1 luo2 ji4 hua4 a po lo chi hua |
the Apollo project (1961-1975), the NASA moon landing project |
阿赫蒂薩里 阿赫蒂萨里 see styles |
ā hè dì sà lǐ a1 he4 di4 sa4 li3 a ho ti sa li |
Martti Ahtisaari (1937–2023), Finnish politician, peace negotiator and 2008 Nobel peace laureate |
Variations: |
riben りべん |
(prefix noun) {bot} choripetalous; polypetalous; schizopetalous |
電気双極子 see styles |
denkisoukyokushi / denkisokyokushi でんきそうきょくし |
electric dipole |
非同盟主義 see styles |
hidoumeishugi / hidomeshugi ひどうめいしゅぎ |
principle of nonalignment; nonalignment policy |
靴クリーム see styles |
kutsukuriimu / kutsukurimu くつクリーム |
shoe polish; boot polish; shoe cream |
頭を下げる see styles |
atamaosageru あたまをさげる |
(exp,v1) (1) to bow; to bow one's head; (exp,v1) (2) to apologize; to apologise; (exp,v1) (3) to bow to; to yield to; to admire |
首爾特別市 首尔特别市 see styles |
shǒu ěr tè bié shì shou3 er3 te4 bie2 shi4 shou erh t`e pieh shih shou erh te pieh shih |
Seoul Special Metropolitan City, official name of the capital of South Korea |
馬可·波羅 马可·波罗 |
mǎ kě bō luó ma3 ke3 bo1 luo2 ma k`o po lo ma ko po lo |
Marco Polo (1254–c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk road to China, author of Il Milione (Travels of Marco Polo) |
骨太の方針 see styles |
honebutonohoushin / honebutonohoshin ほねぶとのほうしん |
(exp,n) Basic Policies for Economic and Fiscal Management and Structural Reform (periodically released by the Japanese government); Big-Boned Policy |
高分子化学 see styles |
koubunshikagaku / kobunshikagaku こうぶんしかがく |
high polymer chemistry |
高分子化學 高分子化学 see styles |
gāo fēn zǐ huà xué gao1 fen1 zi3 hua4 xue2 kao fen tzu hua hsüeh |
polymer chemistry See: 高分子化学 |
高分子学会 see styles |
koubunshigakkai / kobunshigakkai こうぶんしがっかい |
(org) Society of Polymer Science, Japan (SPSJ); (o) Society of Polymer Science, Japan (SPSJ) |
高分子材料 see styles |
koubunshizairyou / kobunshizairyo こうぶんしざいりょう |
polymeric material; polymer |
高分子物質 see styles |
koubunshibusshitsu / kobunshibusshitsu こうぶんしぶっしつ |
(high) polymer; macromolecular substance |
高張り提灯 see styles |
takaharijouchin / takaharijochin たかはりぢょうちん |
large paper lantern on a pole |
高金利政策 see styles |
koukinriseisaku / kokinrisesaku こうきんりせいさく |
dear money policy |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Pol" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.