I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5198 total results for your Pat search. I have created 52 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
打敷
打ち敷

 uchishiki
    うちしき
patterned cloth laid on a table or Buddhist altar; antependium

指折り数える

see styles
 yubiorikazoeru
    ゆびおりかぞえる
(transitive verb) (1) to count on one's fingers; (transitive verb) (2) to count down the days (in anticipation); to look forward to

Variations:
掛け値
掛値

 kakene
    かけね
(1) inflated price (assigned in anticipation of being haggled down); overcharging; (2) (usu. as 〜なし) exaggeration

接ぎ合わせる

see styles
 hagiawaseru
    はぎあわせる
(Ichidan verb) to join or patch together

摩訶波闍波提


摩诃波阇波提

see styles
mó hē bō shé bō tí
    mo2 he1 bo1 she2 bo1 ti2
mo ho po she po t`i
    mo ho po she po ti
 Makapajapadai
Mahāprajāpatī, title of aunt and nurse of Śākyamuni; reputed as the first abbess; according to the Lotus she is to become a Buddha, under the title of Sarvasattva-priya-darśana. Also摩訶鉢剌闍鉢底; cf. 憍 Gautamī.

文字進行方向

see styles
 mojishinkouhoukou / mojishinkohoko
    もじしんこうほうこう
{comp} character path

旅遊集散中心


旅游集散中心

see styles
lǚ yóu jí sàn zhōng xīn
    lu:3 you2 ji2 san4 zhong1 xin1
lü yu chi san chung hsin
tour group assembly and dispatch center

日本国特許庁

see styles
 nihonkokutokkyochou / nihonkokutokkyocho
    にほんこくとっきょちょう
Japanese Patent Office

日本弁理士会

see styles
 nihonbenrishikai
    にほんべんりしかい
(org) Japan Patent Attorneys Association; (o) Japan Patent Attorneys Association

日本特許協会

see styles
 nippontokkyokyoukai / nippontokkyokyokai
    にっぽんとっきょきょうかい
(org) Japan Patent Association; (o) Japan Patent Association

日本病理学会

see styles
 nipponbyourigakkai / nipponbyorigakkai
    にっぽんびょうりがっかい
(org) Japanese Society of Pathology; (o) Japanese Society of Pathology

木賃アパート

see styles
 mokuchinapaato / mokuchinapato
    もくちんアパート
(See 木賃宿) wooden house with rooms to let

未熟児網膜症

see styles
 mijukujimoumakushou / mijukujimomakusho
    みじゅくじもうまくしょう
{med} retinopathy of prematurity

Variations:
柱書
柱書き

 hashiragaki
    はしらがき
introductory clause of a law, patent, etc.; chapeau; main paragraph

核アレルギー

see styles
 kakuarerugii / kakuarerugi
    かくアレルギー
nuclear allergy; antipathy shown by the Japanese to nuclear weapons

楽しみにまつ

see styles
 tanoshiminimatsu
    たのしみにまつ
(exp,v5t) to wait expectantly; to await in anticipation

楽しみに待つ

see styles
 tanoshiminimatsu
    たのしみにまつ
(exp,v5t) to wait expectantly; to await in anticipation

気を長く持つ

see styles
 kionagakumotsu
    きをながくもつ
(exp,v5t) to be patient

気持ちをくむ

see styles
 kimochiokumu
    きもちをくむ
(exp,v5m) to consider others' feelings; to sympathize with somebody's feelings

気持ちを汲む

see styles
 kimochiokumu
    きもちをくむ
(exp,v5m) to consider others' feelings; to sympathize with somebody's feelings

Variations:
気短
気短か

 kimijika
    きみじか
(adjectival noun) (1) short-tempered; quick-tempered; (adjectival noun) (2) impatient; hasty; rash

氷炭相容れず

see styles
 hyoutanaiirezu / hyotanairezu
    ひょうたんあいいれず
(expression) (proverb) (See 相容れない・あいいれない) having completely different natures and being incompatible with each other; like oil and water; ice and (charcoal) fire cannot coexist

消波ブロック

see styles
 shouhaburokku / shohaburokku
    しょうはブロック
wave-dissipating concrete block; tetrapod

消費パターン

see styles
 shouhipataan / shohipatan
    しょうひパターン
consumption pattern

滅盡三摩鉢底


灭尽三摩钵底

see styles
miè jìn sān mó bō dǐ
    mie4 jin4 san1 mo2 bo1 di3
mieh chin san mo po ti
 metsujin sanmapattei
concentration of total cessation of thought

牛海綿状脳症

see styles
 ushikaimenjounoushou / ushikaimenjonosho
    うしかいめんじょうのうしょう
{vet} (See 狂牛病) bovine spongiform encephalopathy; BSE; mad cow disease

牛海綿狀腦病


牛海绵状脑病

see styles
niú hǎi mián zhuàng nǎo bìng
    niu2 hai3 mian2 zhuang4 nao3 bing4
niu hai mien chuang nao ping
bovine spongiform encephalopathy, BSE; mad cow disease

Variations:
牛糞
牛ふん

 gyuufun / gyufun
    ぎゅうふん
cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit

特発性過眠症

see styles
 tokuhatsuseikaminshou / tokuhatsusekaminsho
    とくはつせいかみんしょう
{med} idiopathic hypersomnia

王様ペンギン

see styles
 ousamapengin; ousamapengin / osamapengin; osamapengin
    おうさまペンギン; オウサマペンギン
(kana only) king penguin (Aptenodytes patagonicus)

生活パターン

see styles
 seikatsupataan / sekatsupatan
    せいかつパターン
lifestyle; way of life; daily goings-on; daily habits

産業医科大学

see styles
 sangyouikadaigaku / sangyoikadaigaku
    さんぎょういかだいがく
(org) University of Occupational and Environmental Health, Japan; (o) University of Occupational and Environmental Health, Japan

男性型脱毛症

see styles
 danseigatadatsumoushou / dansegatadatsumosho
    だんせいがただつもうしょう
{med} male pattern baldness; male pattern alopecia; androgenic alopecia; androgenetic alopecia

画素進行方向

see styles
 gasoshinkouhoukou / gasoshinkohoko
    がそしんこうほうこう
{comp} pel path

異常血色素症

see styles
 ijoukesshikisoshou / ijokesshikisosho
    いじょうけっしきそしょう
{med} hemoglobinopathy; haemoglobinopathy

異所的種分化

see styles
 ishotekishubunka
    いしょてきしゅぶんか
allopatric speciation

異議申し立て

see styles
 igimoushitate / igimoshitate
    いぎもうしたて
(law) formal objection; opposition (e.g. to a patent)

病原性大腸菌

see styles
 byougenseidaichoukin / byogensedaichokin
    びょうげんせいだいちょうきん
pathogenic E. coli bacteria (i.e. Escherichia coli O157:H7)

痺れをきらす

see styles
 shibireokirasu
    しびれをきらす
(exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient

痺れを切らす

see styles
 shibireokirasu
    しびれをきらす
(exp,v5s) to get tired of waiting; to grow impatient

Variations:
白絣
白飛白

 shirogasuri
    しろがすり
white cloth or kimono with black or indigo splash patterns

睡眠パターン

see styles
 suiminpataan / suiminpatan
    すいみんパターン
sleep pattern

Variations:
矢飛白
矢絣

 yagasuri
    やがすり
pattern resembling that of arrow feathers

Variations:
砂路
砂子路

 isagoji
    いさごじ
sand path; sand road

福島第一原発

see styles
 fukushimadaiichigenpatsu / fukushimadaichigenpatsu
    ふくしまだいいちげんぱつ
(place-name) Fukushima I Nuclear Power Plant

科迪勒拉山系

see styles
kē dí lè lā shān xì
    ke1 di2 le4 la1 shan1 xi4
k`o ti le la shan hsi
    ko ti le la shan hsi
Cordillera, series of mountain ranges stretching from Patagonia in South America through to Alaska and Aleutian islands

空間認識能力

see styles
 kuukanninshikinouryoku / kukanninshikinoryoku
    くうかんにんしきのうりょく
spatial awareness; spatial perception

突発性発しん

see styles
 toppatsuseihasshin / toppatsusehasshin
    とっぱつせいはっしん
exanthem subitum; Roseola infantum

Variations:
竹べら
竹箆

 takebera
    たけべら
bamboo spatula

米国病理学会

see styles
 beikokubyourigakkai / bekokubyorigakkai
    べいこくびょうりがっかい
(org) American College of Pathologists; (o) American College of Pathologists

糖尿病網膜症

see styles
 tounyoubyoumoumakushou / tonyobyomomakusho
    とうにょうびょうもうまくしょう
diabetic retinopathy; retinopathia diabetica

Variations:

 mon
    もん
(1) (family) crest; coat of arms; (2) pattern; figure; (3) playing card suit (in karuta)

Variations:
細形
細ら形

 sasaragata
    ささらがた
(archaism) fine pattern

Variations:
細道
ほそ道

 hosomichi
    ほそみち
narrow path; narrow lane

Variations:
紺絣
紺飛白

 kongasuri
    こんがすり
dark blue cloth with white splash patterns

組織不適合性

see styles
 soshikifutekigousei / soshikifutekigose
    そしきふてきごうせい
{biol} histoincompatibility

組織適合抗原

see styles
 soshikitekigoukougen / soshikitekigokogen
    そしきてきごうこうげん
histocompatibility antigen

経営家族主義

see styles
 keieikazokushugi / keekazokushugi
    けいえいかぞくしゅぎ
management familism; paternalistic management; family management style organizational philosophy

継ぎ合わせる

see styles
 tsugiawaseru
    つぎあわせる
(transitive verb) to join together; to patch together

Variations:
継ぎ物
継物

 tsugimono
    つぎもの
doing patchwork; an item needing patching

Variations:
継ぎ紙
継紙

 tsugigami
    つぎがみ
paper patchwork

Variations:
編み図
編図

 amizu
    あみず
knitting pattern; crochet pattern

肝炎ウイルス

see styles
 kanenuirusu
    かんえんウイルス
hepatitis virus

肝胆相照らす

see styles
 kantanaiterasu
    かんたんあいてらす
(exp,v5s) to be profoundly compatible; to be inseparable; to be so close as to reveal to each other the bottom of one's heart

腕隧道症候群

see styles
wàn suì dào zhèng hòu qún
    wan4 sui4 dao4 zheng4 hou4 qun2
wan sui tao cheng hou ch`ün
    wan sui tao cheng hou chün
carpal tunnel syndrome (pain in the hands due to pressure on the median nerve); median neuropathy at the wrist

良禽擇木而棲


良禽择木而栖

see styles
liáng qín zé mù ér qī
    liang2 qin2 ze2 mu4 er2 qi1
liang ch`in tse mu erh ch`i
    liang chin tse mu erh chi
a fine bird chooses a tree to nest in (proverb); fig. a talented person chooses a patron of integrity

Variations:
花布
花ぎれ

 hanagire
    はなぎれ
flower-patterned material used to bind the ends of the spine in books

Variations:
草付き
草付

 kusatsuki
    くさつき
patch of plants or shrubs (e.g. on a steep rocky surface)

Variations:
薬さじ
薬匙

 yakusaji
    やくさじ
dispensing spoon; laboratory spatula

虫が好かない

see styles
 mushigasukanai
    むしがすかない
(expression) disliking; having an antipathy to

血液型不適合

see styles
 ketsuekigatafutekigou / ketsuekigatafutekigo
    けつえきがたふてきごう
{med} blood type incompatibility

行動パターン

see styles
 koudoupataan / kodopatan
    こうどうパターン
(See 行動様式・こうどうようしき) behavioral pattern

覆面パトカー

see styles
 fukumenpatokaa / fukumenpatoka
    ふくめんパトカー
unmarked police car

試験パターン

see styles
 shikenpataan / shikenpatan
    しけんパターン
{comp} test pattern

誤入歧途效應


误入歧途效应

see styles
wù rù qí tú xiào yìng
    wu4 ru4 qi2 tu2 xiao4 ying4
wu ju ch`i t`u hsiao ying
    wu ju chi tu hsiao ying
garden path effect

請將不如激將


请将不如激将

see styles
qǐng jiàng bù rú jī jiàng
    qing3 jiang4 bu4 ru2 ji1 jiang4
ch`ing chiang pu ju chi chiang
    ching chiang pu ju chi chiang
lit. to dispatch a general is not as effective as to excite a general; fig. inciting people to action is more effective than dispatching orders

Variations:
謎染め
謎染

 nazozome
    なぞぞめ
dyeing pattern incorporating a riddle

賃貸アパート

see styles
 chintaiapaato / chintaiapato
    ちんたいアパート
apartment for rent

超音波探傷器

see styles
 chouonpatanshouki / choonpatanshoki
    ちょうおんぱたんしょうき
ultrasonic test instrument

道を切り開く

see styles
 michiokirihiraku
    みちをきりひらく
(exp,v5k) to open a path

那伽閼剌樹那


那伽阏剌树那

see styles
nà qié è là shùn à
    na4 qie2 e4 la4 shun4 a4
na ch`ieh o la shun a
    na chieh o la shun a
 Nakaarajuna
(or 那伽閼曷樹那) Nāgārjuna, 龍樹 the dragon-arjuna tree, or nāgakrośana, intp. probably wrongly as 龍猛 dragon-fierce. One of the 'four suns' and reputed founder of Mahāyāna (but see 阿 for Aśvaghoṣa), native of South India, the fourteenth patriarch; he is said to have cut off his head as an offering. 'He probably flourished in the latter half of the second century A. D.' Eliot, v. 龍樹. He founded the Mādhyamika or 中 School, generally considered as advocating doctrines of negation or nihilism, but his aim seems to have been a reality beyond the limitations of positive and negative, the identification of contraries in a higher synthesis, e. g. birth and death, existence and non-existence, eternal and non-eternal; v. 中論.

鉢囉惹鉢多曳


钵囉惹钵多曳

see styles
bō luó rě bō duō yè
    bo1 luo2 re3 bo1 duo1 ye4
po lo je po to yeh
 Harajapataei
Prājapati

鉢羅斯那特多

see styles
bō luó sī nà tè duō
    bo1 luo2 si1 na4 te4 duo1
po lo ssu na t`e to
    po lo ssu na te to
(or 鉢羅犀那特多); 波斯匿 Prasenajit, a king of Kośala, patron of Śākyamuni, who is reputed as the first to make an image of the Buddha.

間髪をいれず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を入れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

間髪を容れず

see styles
 kanpatsuoirezu
    かんぱつをいれず
    kanhatsuoirezu
    かんはつをいれず
(expression) in no time; in a flash

阿避陀羯剌拏


阿避陀羯剌拿

see styles
ā bì tuó jié làn á
    a1 bi4 tuo2 jie2 lan4 a2
a pi t`o chieh lan a
    a pi to chieh lan a
 Abidakaranu
Avidhakarṇa, unpierced ears, name of an ancient monastery near Benares; 'near Yodhapatipura'(Eitel).

Variations:
隘路
あい路

 airo
    あいろ
(1) defile; narrow path; (2) bottleneck; impasse

集合体恐怖症

see styles
 shuugoutaikyoufushou / shugotaikyofusho
    しゅうごうたいきょうふしょう
(See トライポフォビア) trypophobia (fear of irregular patterns or clusters of small holes)

Variations:
雑駁
雑ぱく

 zappaku
    ざっぱく
(noun or adjectival noun) confused; inconsistent; incoherent; patchy

電磁波互換性

see styles
 denjihagokansei / denjihagokanse
    でんじはごかんせい
{comp} electromagnetic compatibility

預期收入票據


预期收入票据

see styles
yù qī shōu rù piào jù
    yu4 qi1 shou1 ru4 piao4 ju4
yü ch`i shou ju p`iao chü
    yü chi shou ju piao chü
revenue anticipation note (RAN, financing)

高度成長路線

see styles
 koudoseichourosen / kodosechorosen
    こうどせいちょうろせん
high-growth track; higher growth path

高速パトカー

see styles
 kousokupatokaa / kosokupatoka
    こうそくパトカー
highway patrol car

鶴首して待つ

see styles
 kakushushitematsu
    かくしゅしてまつ
(exp,v5t) to wait expectantly; to be full of anticipation; to long for

Variations:
黄泉路
黄泉

 yomiji
    よみじ
(1) (poetic term) path to Hades; passage leading to the underworld; (2) (poetic term) (See 黄泉・よみ・1) Hades; hell; underworld

アウトポケット

see styles
 autopoketto
    アウトポケット
(abbreviation) outside pocket (wasei: out pocket); patch pocket

アクアパッツア

see styles
 akuapattsua
    アクアパッツア
{food} acqua pazza

アパートホテル

see styles
 apaatohoteru / apatohoteru
    アパートホテル
aparthotel; apartment hotel; apartotel

アパートメント

see styles
 apaatomento / apatomento
    アパートメント
apartment

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Pat" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary