Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6486 total results for your Oli search. I have created 65 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
政治解決 see styles |
seijikaiketsu / sejikaiketsu せいじかいけつ |
political solution; political settlement |
政治資金 see styles |
seijishikin / sejishikin せいじしきん |
political funds |
政治運動 政治运动 see styles |
zhèng zhì yùn dòng zheng4 zhi4 yun4 dong4 cheng chih yün tung seijiundou / sejiundo せいじうんどう |
political movement political campaign |
政治過程 see styles |
seijikatei / sejikate せいじかてい |
political process |
政治道徳 see styles |
seijidoutoku / sejidotoku せいじどうとく |
political morality |
政治避難 政治避难 see styles |
zhèng zhì bì nàn zheng4 zhi4 bi4 nan4 cheng chih pi nan |
political asylum |
政治關係 政治关系 see styles |
zhèng zhì guān xì zheng4 zhi4 guan1 xi4 cheng chih kuan hsi |
political relations |
政治集会 see styles |
seijishuukai / sejishukai せいじしゅうかい |
political rally; political meeting; political gathering |
政治離れ see styles |
seijibanare / sejibanare せいじばなれ |
disillusionment with politics |
政治難民 see styles |
seijinanmin / sejinanmin せいじなんみん |
political refugee |
政治風土 see styles |
seijifuudo / sejifudo せいじふうど |
political climate |
政界の嵐 see styles |
seikainoarashi / sekainoarashi せいかいのあらし |
political storm |
政界余聞 see styles |
seikaiyobun / sekaiyobun せいかいよぶん |
tidbits of political gossip |
政界再編 see styles |
seikaisaihen / sekaisaihen せいかいさいへん |
political realignment; a realignment of political parties |
政界工作 see styles |
seikaikousaku / sekaikosaku せいかいこうさく |
currying of political favor; buying political influence |
政略結婚 see styles |
seiryakukekkon / seryakukekkon せいりゃくけっこん |
(yoji) marriage of convenience; marriage for political reasons |
政策不況 see styles |
seisakufukyou / sesakufukyo せいさくふきょう |
policy-induced slump; stagnation resulting from poor economic policies |
政策協定 see styles |
seisakukyoutei / sesakukyote せいさくきょうてい |
policy agreement |
政策官庁 see styles |
seisakukanchou / sesakukancho せいさくかんちょう |
(See 現業官庁) administrative government agency; policy-making government agency |
政策審議 see styles |
seisakushingi / sesakushingi せいさくしんぎ |
policy deliberation |
政策方針 see styles |
seisakuhoushin / sesakuhoshin せいさくほうしん |
(political) policy position; line of policy; party line |
政策決定 see styles |
seisakukettei / sesakukette せいさくけってい |
(noun - becomes adjective with の) policy making |
政策目標 see styles |
seisakumokuhyou / sesakumokuhyo せいさくもくひょう |
policy objective |
政策秘書 see styles |
seisakuhisho / sesakuhisho せいさくひしょ |
policy secretary |
政策立案 see styles |
seisakuritsuan / sesakuritsuan せいさくりつあん |
policy making |
政策調査 see styles |
seisakuchousa / sesakuchosa せいさくちょうさ |
party policy research |
政策転換 see styles |
seisakutenkan / sesakutenkan せいさくてんかん |
policy shift; policy U-turn |
政策金利 see styles |
seisakukinri / sesakukinri せいさくきんり |
policy interest rate |
政策関連 see styles |
seisakukanren / sesakukanren せいさくかんれん |
(can be adjective with の) policy-related; policy based; policy relevant |
政経分離 see styles |
seikeibunri / sekebunri せいけいぶんり |
separation of politics from economics |
政見放送 see styles |
seikenhousou / sekenhoso せいけんほうそう |
broadcast of political opinions; broadcast by candidate; party political broadcast |
政調会長 see styles |
seichoukaichou / sechokaicho せいちょうかいちょう |
chairman of (party) policy bureau; policy chief |
教廷大使 see styles |
jiào tíng dà shǐ jiao4 ting2 da4 shi3 chiao t`ing ta shih chiao ting ta shih |
an ambassador of the church; an Apostolic Nuncio (from the Vatican) |
敬老の日 see styles |
keirounohi / keronohi けいろうのひ |
Respect for the Aged Day (national holiday; third Monday in September) |
敬謝不敏 敬谢不敏 see styles |
jìng xiè bù mǐn jing4 xie4 bu4 min3 ching hsieh pu min |
please excuse me for not complying; to politely decline |
整理体操 see styles |
seiritaisou / seritaiso せいりたいそう |
cooling down (exercises) |
整理統合 see styles |
seiritougou / seritogo せいりとうごう |
consolidation |
整風運動 整风运动 see styles |
zhěng fēng yùn dòng zheng3 feng1 yun4 dong4 cheng feng yün tung |
Rectification campaign; political purge; cf Mao's 1942-44 campaign at Yanan, and his 1950 and 1957 anti-rightist purges |
數理邏輯 数理逻辑 see styles |
shù lǐ luó jí shu4 li3 luo2 ji2 shu li lo chi |
mathematical logic; symbolic logic |
文化の日 see styles |
bunkanohi ぶんかのひ |
(exp,n) Culture Day (national holiday; November 3); (personal name) Bunkanohi |
文治武功 see styles |
wén zhì wǔ gōng wen2 zhi4 wu3 gong1 wen chih wu kung |
political and military achievements (idiom) |
文質彬彬 文质彬彬 see styles |
wén zhì bīn bīn wen2 zhi4 bin1 bin1 wen chih pin pin bunshitsuhinpin ぶんしつひんぴん |
refined in manner; gentle (adjectival noun) (yoji) refined; handsome and solid in character |
新党大地 see styles |
shintoudaichi / shintodaichi しんとうだいち |
New Party Daichi; New Party Big Earth (Japanese political party) |
新党日本 see styles |
shintounippon / shintonippon しんとうにっぽん |
New Party Nippon (Japanese political party) |
新潟県警 see styles |
niigatakenkei / nigatakenke にいがたけんけい |
(org) Niigata Prefectural Police (abbreviation); (o) Niigata Prefectural Police (abbreviation) |
新設合併 see styles |
shinsetsugappei / shinsetsugappe しんせつがっぺい |
{bus} consolidation; consolidation-type merger |
新陳代謝 新陈代谢 see styles |
xīn chén dài xiè xin1 chen2 dai4 xie4 hsin ch`en tai hsieh hsin chen tai hsieh shinchintaisha しんちんたいしゃ |
metabolism (biology); the new replaces the old (idiom) (n,vs,vi) (1) (yoji) renewal; replacement; regeneration; rejuvenation; (2) metabolism |
方針決定 see styles |
houshinkettei / hoshinkette ほうしんけってい |
policy decision |
施政方針 see styles |
shiseihoushin / shisehoshin しせいほうしん |
administrative policy |
施瓦辛格 see styles |
shī wǎ xīn gé shi1 wa3 xin1 ge2 shih wa hsin ko |
Arnold Schwarzenegger (1947-), US actor and politician, governor of California 2003-2011 |
既定路線 see styles |
kiteirosen / kiterosen きていろせん |
established policy; existing procedures |
日本新党 see styles |
nihonshintou / nihonshinto にほんしんとう |
Japan New Party (Japanese political party, 1992-1994) |
昆都侖區 昆都仑区 see styles |
kūn dū lún qū kun1 du1 lun2 qu1 k`un tu lun ch`ü kun tu lun chü |
Kundulun district of Baotou city 包頭市|包头市[Bao1 tou2 shi4], Inner Mongolia |
明鏡止水 see styles |
meikyoushisui / mekyoshisui めいきょうしすい |
(yoji) clear and serene (as a polished mirror and still water) |
易姓革命 see styles |
ekiseikakumei / ekisekakume えきせいかくめい |
(yoji) (hist) revolution (change of dynasty) decreed by Heaven when the incumbent emperor is found lacking in moral virtue (old Chinese political thought) |
春分の日 see styles |
shunbunnohi しゅんぶんのひ |
(exp,n) Vernal Equinox Day (national holiday; March 20 or 21); Spring Equinox Day |
春秋繁露 see styles |
chūn qiū fán lù chun1 qiu1 fan2 lu4 ch`un ch`iu fan lu chun chiu fan lu |
Luxuriant Dew of the Spring and Autumn Annals, ideological tract by Han dynasty political philosopher Dong Zhongshu 董仲舒[Dong3 Zhong4 shu1] |
春風化雨 春风化雨 see styles |
chūn fēng huà yǔ chun1 feng1 hua4 yu3 ch`un feng hua yü chun feng hua yü |
lit. spring wind and rain (idiom); fig. the long-term influence of a solid education |
昭和の日 see styles |
shouwanohi / showanohi しょうわのひ |
(exp,n) Shōwa Day (national holiday; April 29); Showa Day |
晨鐘暮鼓 晨钟暮鼓 see styles |
chén zhōng mù gǔ chen2 zhong1 mu4 gu3 ch`en chung mu ku chen chung mu ku |
lit. morning bell, evening drum, symbolizing monastic practice (idiom); fig. encouragement to study or progress |
暇を出す see styles |
himaodasu ひまをだす |
(exp,v5s) (1) to dismiss (an employee); to discharge; to let go; to fire; (exp,v5s) (2) to divorce one's wife; (exp,v5s) (3) to give a holiday; to give vacation time |
暮利比亜 see styles |
boribia ボリビア |
(ateji / phonetic) (kana only) Bolivia |
暴れん坊 see styles |
abarenbou / abarenbo あばれんぼう |
(1) rambunctious kid; wild kid; (2) (See 暴れ者) hooligan; rowdy; roughneck; a rough |
暴悪無類 see styles |
bouakumurui / boakumurui ぼうあくむるい |
(noun - becomes adjective with の) incomparably ruthless; diabolical |
暴支膺懲 see styles |
boushiyouchou / boshiyocho ぼうしようちょう |
(hist) (political slogan used during the Second Sino-Japanese War) punish savage China |
曙繻子蘭 see styles |
akebonoshusuran; akebonoshusuran あけぼのしゅすらん; アケボノシュスラン |
(kana only) leafy goodyera (Goodyera foliosa) |
最低血圧 see styles |
saiteiketsuatsu / saiteketsuatsu さいていけつあつ |
diastolic blood pressure; minimal blood pressure |
最善の策 see styles |
saizennosaku さいぜんのさく |
the best policy (measure) |
最高血圧 see styles |
saikouketsuatsu / saikoketsuatsu さいこうけつあつ |
systolic blood pressure |
月下推敲 see styles |
gekkasuikou / gekkasuiko げっかすいこう |
(yoji) polish; elaboration; repeatedly working over one's writing; being very scrupulous in the choice of diction |
月光童子 see styles |
yuè guāng tóng zǐ yue4 guang1 tong2 zi3 yüeh kuang t`ung tzu yüeh kuang tung tzu Gakkō Dōshi |
月光兒 The son of an elder of the capital of Magadha, who listening to heretics and against his son's pleadings, endeavoured to destroy the Buddha in a pitfall of fire, but, on the Buddha's approach, the fire turned to a pool and the father was converted; the son was then predicted by the Buddha to be king of China in a future incarnation, when all China and the Mongolian and other tribes would be converted, v. 月光童子經. |
有失遠迎 有失远迎 see styles |
yǒu shī yuǎn yíng you3 shi1 yuan3 ying2 yu shih yüan ying |
(polite) excuse me for not going out to meet you |
有給休暇 see styles |
yuukyuukyuuka / yukyukyuka ゆうきゅうきゅうか |
paid vacation; paid holiday; paid leave |
有鉤条虫 see styles |
yuukoujouchuu / yukojochu ゆうこうじょうちゅう |
pork tapeworm (Taenia solium) |
有鉤絛蟲 有钩绦虫 see styles |
yǒu gōu tāo chóng you3 gou1 tao1 chong2 yu kou t`ao ch`ung yu kou tao chung |
tapeworm (Taenia solium) |
有限会社 see styles |
yuugengaisha / yugengaisha ゆうげんがいしゃ |
(See 合同会社) limited company (company structure for small businesses; abolished in 2006); YK |
朝令夕改 see styles |
zhāo lìng xī gǎi zhao1 ling4 xi1 gai3 chao ling hsi kai |
to make frequent or unpredictable changes in policy (idiom) |
木の葉虫 see styles |
konohamushi; konohamushi このはむし; コノハムシ |
(kana only) leaf insect (esp. species Phyllium pulchrifolium) |
末枯れる see styles |
sugareru すがれる uragareru うらがれる |
(v1,vi) (1) (kana only) to wither (esp. plants as winter draws near); to fade; to shrivel; (2) (kana only) to pass one's prime; to start deteriorating; to begin to decline; (v1,vi) to die (esp. foliage as winter approaches) |
朱利亞尼 朱利亚尼 see styles |
zhū lì yà ní zhu1 li4 ya4 ni2 chu li ya ni |
Giuliani (name); Rudolph W (Rudy) Giuliani (1944-), US Republican politician, Mayor of New York City 1994-2001 |
朴葉味噌 see styles |
hoobamiso ほおばみそ |
magnolia leaves grilled with miso and negi |
杭錦後旗 杭锦后旗 see styles |
háng jǐn hòu qí hang2 jin3 hou4 qi2 hang chin hou ch`i hang chin hou chi |
Hanggin Rear banner or Xanggin Xoit khoshuu in Bayan Nur 巴彥淖爾|巴彦淖尔[Ba1 yan4 nao4 er3], Inner Mongolia |
東京都庁 see styles |
toukyoutochou / tokyotocho とうきょうとちょう |
(org) Tokyo Metropolitan Government; (o) Tokyo Metropolitan Government |
東京都政 see styles |
toukyoutosei / tokyotose とうきょうとせい |
government of Tokyo Metropolis |
枕冷衾寒 see styles |
zhěn lěng qīn hán zhen3 leng3 qin1 han2 chen leng ch`in han chen leng chin han |
cold pillow and lonely bed (idiom); fig. cold and solitary existence |
Variations: |
hiiragi; hiragi(柊); hiiragi / hiragi; hiragi(柊); hiragi ひいらぎ; ひらぎ(柊); ヒイラギ |
(1) (kana only) holly olive (Osmanthus heterophyllus); false holly; (2) (kana only) (common mistranslation) (See 西洋柊) holly; (3) (kana only) (also written as 鮗) spotnape ponyfish (Leiognathus nuchalis) |
柳丁氨醇 see styles |
liǔ dīng ān chún liu3 ding1 an1 chun2 liu ting an ch`un liu ting an chun |
albuterol (also known as proventil, salbutamol, ventolin), an asomethingma drug |
栃木県警 see styles |
tochigikenkei / tochigikenke とちぎけんけい |
(org) Tochigi Prefectural Police (abbreviation); (o) Tochigi Prefectural Police (abbreviation) |
核不拡散 see styles |
kakufukakusan かくふかくさん |
nuclear nonproliferation |
核不擴散 核不扩散 see styles |
hé bù kuò sàn he2 bu4 kuo4 san4 ho pu k`uo san ho pu kuo san |
nuclear nonproliferation |
根深葉茂 根深叶茂 see styles |
gēn shēn yè mào gen1 shen1 ye4 mao4 ken shen yeh mao |
deep roots and vigorous foliage (idiom); (fig.) well established and growing strongly |
桂園時代 see styles |
keienjidai / keenjidai けいえんじだい |
(hist) Keien period (between the end of the Russo-Japanese War and the Taisho Political Crisis, approx. 1905-1912) |
植民政策 see styles |
shokuminseisaku / shokuminsesaku しょくみんせいさく |
colonization policy |
検非違使 see styles |
kebiishi; kenbiishi; keibiishi / kebishi; kenbishi; kebishi けびいし; けんびいし; けいびいし |
(hist) police and judicial chief (Heian and Kamakura periods) |
椰子鸚鵡 see styles |
yashioumu; yashioumu / yashiomu; yashiomu やしおうむ; ヤシオウム |
(kana only) palm cockatoo (Probosciger aterrimus); goliath cockatoo; great black cockatoo |
楽市楽座 see styles |
rakuichirakuza らくいちらくざ |
(hist) free markets and open guilds; relaxed market place policy in the Azuchi-Momoyama Period (1573-1598) |
樞機主教 枢机主教 see styles |
shū jī zhǔ jiào shu1 ji1 zhu3 jiao4 shu chi chu chiao |
cardinal (of the Catholic Church) |
権力中枢 see styles |
kenryokuchuusuu / kenryokuchusu けんりょくちゅうすう |
centre of (political) power |
権力政治 see styles |
kenryokuseiji / kenryokuseji けんりょくせいじ |
power politics |
機動警察 see styles |
kidoukeisatsu / kidokesatsu きどうけいさつ |
mobile police |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Oli" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.