Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 5014 total results for your Mim search. I have created 51 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ズシン
ずしん

see styles
 zushin; zushin
    ズシン; ずしん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) thud

すってんころり

see styles
 suttenkorori
    すってんころり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) falling plump; falling down flat

Variations:
すとん
ストン

see styles
 zudon; zudon
    ズドン; ずどん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang (of a gun); with a boom (of artillery); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud; with a thump

Variations:
ずぶり
ズブリ

see styles
 zuburi; zuburi
    ずぶり; ズブリ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) stabbing through; plunging into; sticking right into; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sinking into (mud, water, etc.)

Variations:
ずるり
ズルリ

see styles
 zururi; zururi
    ずるり; ズルリ
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a slip; with a slide

Variations:
ぞっと
ゾッと

see styles
 zotto; zotto
    ぞっと; ゾッと
(adv,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぞっとしない) shuddering; shivering; trembling; being horrified; being disgusted

Variations:
そろり
ソロリ

see styles
 sorori; sorori
    そろり; ソロリ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slowly and quietly; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly

Variations:
だらり
だらん

see styles
 darari; daran
    だらり; だらん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) languidly; loosely

ちゃっちゃっと

see styles
 chacchatto
    ちゃっちゃっと
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) lickety-split; quickly

Variations:
チュッ
ちゅっ

see styles
 chu; chu
    チュッ; ちゅっ
(adv-to,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (colloquialism) (See ちゅう・1) (with a) smooch (kissing); (with a) light smacking sound

Variations:
ちょん
チョン

see styles
 chon; chon
    ちょん; チョン
(adv-to,n) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちょんちょん・1) clap (sound of wooden clappers); (adv-to,n) (2) (See ちょん切る・1) chop vigorously; (adv-to,n) (3) (See ちょんちょん・2) slight movement (e.g. poke, small bird alighting); (adv-to,n) (4) (See ちょんになる) the end; originally end of a play, marked by clap of clappers; (5) (See ちょんちょん・3) dot (esp. typographical)

Variations:
つるり
つるん

see styles
 tsururi; tsurun
    つるり; つるん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smoothly; with a slipping or sliding motion

Variations:
ツンと
つんと

see styles
 tsunto; tsunto
    ツンと; つんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) standoffishly; primly; prickly; irritably; aloofly; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) pungent (smell); acrid; sharp; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) pointed

トガリネズミ目

see styles
 togarinezumimoku
    トガリネズミもく
Soricomorpha; order of shrews, moles, etc.

Variations:
ドカン
どかん

see styles
 dokan; dokan
    ドカン; どかん
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang

Variations:
どしり
ドシリ

see styles
 doshiri; doshiri
    どしり; ドシリ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See どしん) sound of a heavy object falling

Variations:
ドシン
どしん

see styles
 doshin; doshin
    ドシン; どしん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) plump; with a thud; heavily

Variations:
ドスン
どすん

see styles
 dosun; dosun
    ドスン; どすん
(int,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bam; whomp; thump

Variations:
ドタン
どたん

see styles
 dotan; dotan
    ドタン; どたん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) thud

Variations:
どてん
どでん

see styles
 doten; doden
    どてん; どでん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) thud

Variations:
とろり
トロリ

see styles
 torori; torori
    とろり; トロリ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) thickly; viscously; stickily; creamily; (melting and) becoming soft; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) sleepily; drowsily; dozing off

Variations:
にやっ
ニヤッ

see styles
 niya; niya
    にやっ; ニヤッ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) smirkingly; broadly (grinning)

Variations:
ニヤリ
にやり

see styles
 niyari; niyari
    ニヤリ; にやり
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) meaningfully (smiling, grinning, etc.); suggestively; broadly; sneeringly

Variations:
バーン
ばーん

see styles
 baan; baan / ban; ban
    バーン; ばーん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a bang; with a bam; with a wham

Variations:
ばさり
バサリ

see styles
 basari; basari
    ばさり; バサリ
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) with a thud

Variations:
パタン
ぱたん

see styles
 patan; patan
    パタン; ぱたん
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぱたり・1) with a snap; with a bang; with a plonk; with a click; (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぱたり・2) suddenly; all of a sudden

Variations:
ぱちり
パチリ

see styles
 pachiri; pachiri
    ぱちり; パチリ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (with a) click (e.g. camera shutter); (with a) snap

Variations:
ばちん
バチン

see styles
 pachin; pachin
    パチン; ぱちん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a click; with a snap; (2) (abbreviation) ornamental clip (hair, obi, etc.)

Variations:
はっと
ハッと

see styles
 hatto; hatto
    はっと; ハッと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) with a start; in surprise; (adverb) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (realize, remember, etc.); all of a sudden; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (air); with a puff; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (obsolete) suddenly (of a movement or change); (adverb) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (archaism) standing out; being showy; being gaudy

Variations:
ハハハ
ははは

see styles
 hahaha; hahaha
    ハハハ; ははは
(interjection) (onomatopoeic or mimetic word) ha ha ha (laughter)

パフォーマンス

see styles
 pafoomansu
    パフォーマンス
performance (e.g. music, dance, pantomime, etc.)

Variations:
ばらり
バラリ

see styles
 barari; barari
    ばらり; バラリ
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) scattered; sprinkled; sporadically; (hanging) loosely; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) snapping (of a thread, string, etc.); breaking

Variations:
パリン
ぱりん

see styles
 parin; parin
    パリン; ぱりん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a crack; with a smash

Variations:
ぴかり
ピカり

see styles
 pikari; pikari
    ぴかり; ピカり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピカッと) with a flash; brightly; dazzlingly; sparklingly; brilliantly

Variations:
ピクリ
ぴくり

see styles
 pikuri; pikuri
    ピクリ; ぴくり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぴくっと) with a twitch (e.g. an eyebrow); with a dip; with a bob; with a flutter

Variations:
ピクン
ぴくん

see styles
 pikun; pikun
    ピクン; ぴくん
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピクッと) with a twitch; with a jerk; with a flutter; with a dip; with a bob

ひょっとすると

see styles
 hyottosuruto
    ひょっとすると
(adverb) (onomatopoeic or mimetic word) perhaps; maybe; possibly

Variations:
ピンと
ぴんと

see styles
 pinto; pinto
    ピンと; ぴんと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと張る) tightly; tautly; tensely; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンと立てる) (springing, straightening) up; suddenly; with a jerk; (adverb) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (See ピンとくる・1) intuitively; instinctively; immediately; (adverb) (4) (onomatopoeic or mimetic word) with a burst; with a crack; with a snap; with a twang

Variations:
プチッ
プチっ

see styles
 puchi; puchi
    プチッ; プチっ
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ポチっ) with a snap; with a click (beep); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See プチ) shortly; briefly; small

Variations:
プツリ
ぷつり

see styles
 putsuri; putsuri
    プツリ; ぷつり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (breaking) with a snap (of a thread, string, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (ending) suddenly (of a call, communications, etc.); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) piercing (e.g. with a needle); (adv-to,adv) (4) (onomatopoeic or mimetic word) squashing (something small; e.g. an insect); (adv-to,adv) (5) (onomatopoeic or mimetic word) breaking out (e.g. of a pimple)

Variations:
プツン
ぷつん

see styles
 putsun; putsun
    プツン; ぷつん
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷっつり・1) (breaking) with a snap (of a thread, rope, etc.); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (ending) suddenly (of a call, communications, etc.); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) breaking out (of a pimple, swelling, etc.)

Variations:
ぶるん
ぶるり

see styles
 burun; bururi
    ぶるん; ぶるり
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) with a vroom; with a sudden shaking

Variations:
ぷるん
プルン

see styles
 purun; purun
    ぷるん; プルン
(n,adj-f,vs) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぷるんぷるん) shaking like a jelly; jellylike

Variations:
ぷんと
プンと

see styles
 punto; punto
    ぷんと; プンと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) angrily; sulkily; in a huff; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (smelling) strongly; pungently; reeking

Variations:
ぺたり
べたり

see styles
 petari; betari
    ぺたり; べたり
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (See べたっと・1) slapping on (stamp, sticker); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) (See べたっと・2) flopping down

Variations:
ベロリ
べろり

see styles
 berori; berori
    ベロリ; べろり
(n,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) (See べろべろ・1) slurping; lapping

Variations:
ポーン
ぽーん

see styles
 poon; poon
    ポーン; ぽーん
(1) (ポーン only) pawn (chess piece); (adverb taking the "to" particle) (2) (onomatopoeic or mimetic word) boing; sproing (e.g. sound of releasing a spring); plonk (e.g. sound of hitting a tennis ball); crack (e.g. sound of ice cracking underfoot); (adverb taking the "to" particle) (3) (onomatopoeic or mimetic word) flipping through the air; tossing

Variations:
ボカッ
ボカン

see styles
 boka; bokan
    ボカッ; ボカン
(adv,adv-to) (onomatopoeic or mimetic word) bop; pow; bonk; thump

Variations:
ポタリ
ぽたり

see styles
 potari; potari
    ポタリ; ぽたり
(adverb taking the "to" particle) (1) (onomatopoeic or mimetic word) drip; fall drop-by-drop; (adverb taking the "to" particle) (2) suddenly (of drops of water)

Variations:
ポッと
ぽっと

see styles
 potto; potto
    ポッと; ぽっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slightly (blushing); (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) suddenly (getting bright, flaring up, flashing on, etc.); (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) distractedly

Variations:
ぽっぽ
ポッポ

see styles
 poppo; poppo
    ぽっぽ; ポッポ
(adv,adv-to) (1) (onomatopoeic or mimetic word) puffing (smoke or steam); puff-puff (of a steam locomotive); chug-chug; (adv,adv-to) (2) (onomatopoeic or mimetic word) steaming; (adv,adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) (one's body) feeling hot; (adv,adv-to) (4) (onomatopoeic or mimetic word) coo-coo (of a pigeon); (5) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See 汽車ぽっぽ) choo-choo (train); (6) (child. language) (onomatopoeic or mimetic word) (See はとぽっぽ) pigeon; dove

Variations:
ポトリ
ぽとり

see styles
 potori; potori
    ポトリ; ぽとり
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) with a plop; with a plonk; with a plunk; with a flop

Variations:
ポロリ
ぽろり

see styles
 porori; porori
    ポロリ; ぽろり
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dropping (of tears, dew, etc.); (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) falling off; dropping off; slipping (e.g. from one's hands); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) inadvertently (coming to the surface); letting out (e.g. a secret)

ホンミミヒミズ

see styles
 honmimihimizu
    ホンミミヒミズ
(kana only) gracile shrew mole (Uropsilus gracilis)

ミミズスサワ川

see styles
 mimizususawagawa
    ミミズスサワがわ
(place-name) Mimizususawagawa

ミモザ・サラダ

see styles
 mimoza sarada
    ミモザ・サラダ
mimosa salad

三養基郡上峰町

see styles
 miyakigunkamiminechou / miyakigunkamiminecho
    みやきぐんかみみねちょう
(place-name) Miyakigunkamiminechō

上ノ沢上右股川

see styles
 kaminosawakamimigimatagawa
    かみのさわかみみぎまたがわ
(place-name) Kaminosawakamimigimatagawa

上今井トンネル

see styles
 kamiimaitonneru / kamimaitonneru
    かみいまいトンネル
(place-name) Kamiimai Tunnel

上水内郡三水村

see styles
 kamiminochigunsamizumura
    かみみのちぐんさみずむら
(place-name) Kamiminochigunsamizumura

上水内郡中条村

see styles
 kamiminochigunnakajoumura / kamiminochigunnakajomura
    かみみのちぐんなかじょうむら
(place-name) Kamiminochigunnakajoumura

上水内郡信濃町

see styles
 kamiminochigunshinanomachi
    かみみのちぐんしなのまち
(place-name) Kamiminochigunshinanomachi

上水内郡小川村

see styles
 kamiminochigunogawamura
    かみみのちぐんおがわむら
(place-name) Kamiminochigun'ogawamura

上水内郡戸隠村

see styles
 kamiminochiguntogakushimura
    かみみのちぐんとがくしむら
(place-name) Kamiminochiguntogakushimura

上水内郡牟礼村

see styles
 kamiminochigunmuremura
    かみみのちぐんむれむら
(place-name) Kamiminochigunmuremura

上水内郡豊野町

see styles
 kamiminochiguntoyonomachi
    かみみのちぐんとよのまち
(place-name) Kamiminochiguntoyonomachi

上益城郡嘉島町

see styles
 kamimashikigunkashimamachi
    かみましきぐんかしままち
(place-name) Kamimashikigunkashimamachi

上益城郡御船町

see styles
 kamimashikigunmifunemachi
    かみましきぐんみふねまち
(place-name) Kamimashikigunmifunemachi

上益城郡清和村

see styles
 kamimashikigunseiwason / kamimashikigunsewason
    かみましきぐんせいわそん
(place-name) Kamimashikigunseiwason

上益城郡甲佐町

see styles
 kamimashikigunkousamachi / kamimashikigunkosamachi
    かみましきぐんこうさまち
(place-name) Kamimashikigunkousamachi

上益城郡益城町

see styles
 kamimashikigunmashikimachi
    かみましきぐんましきまち
(place-name) Kamimashikigunmashikimachi

上益城郡矢部町

see styles
 kamimashikigunyabemachi
    かみましきぐんやべまち
(place-name) Kamimashikigun'yabemachi

上真山日向要害

see styles
 kamimayamahinatayougai / kamimayamahinatayogai
    かみまやまひなたようがい
(place-name) Kamimayamahinatayougai

上鳥羽南村山町

see styles
 kamitobaminamimurayamachou / kamitobaminamimurayamacho
    かみとばみなみむらやまちょう
(place-name) Kamitobaminamimurayamachō

下鳥羽上三栖町

see styles
 shimotobakamimisuchou / shimotobakamimisucho
    しもとばかみみすちょう
(place-name) Shimotobakamimisuchō

下鳥羽上向島町

see styles
 shimotobakamimukaijimachou / shimotobakamimukaijimacho
    しもとばかみむかいじまちょう
(place-name) Shimotobakamimukaijimachō

久保泉町上和泉

see styles
 kuboizumimachikamiizumi / kuboizumimachikamizumi
    くぼいずみまちかみいずみ
(place-name) Kuboizumimachikamiizumi

久保泉町下和泉

see styles
 kuboizumimachishimoizumi
    くぼいずみまちしもいずみ
(place-name) Kuboizumimachishimoizumi

久保泉町川久保

see styles
 kuboizumimachikawakubo
    くぼいずみまちかわくぼ
(place-name) Kuboizumimachikawakubo

凝乎と(rK)

see styles
 jitto(p); jiitto; jiito; jiitto / jitto(p); jitto; jito; jitto
    じっと(P); じーっと; じーと; じいっと
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (kana only) (じーっと is more emphatic) motionlessly (e.g. stand, wait); (be) still; (adv,vs) (2) (kana only) fixedly (e.g. gaze, stare); intently (e.g. listen, think); (adv,vs) (3) (kana only) patiently (endure); stoically; (adv,vs) (4) (kana only) firmly (e.g. hold); restrained

刺身盛り合わせ

see styles
 sashimimoriawase
    さしみもりあわせ
(exp,n) (See 盛り合わせ) plate of assorted sashimi; selection of sashimi

勢多郡富士見村

see styles
 setagunfujimimura
    せたぐんふじみむら
(place-name) Setagunfujimimura

北宇和郡三間町

see styles
 kitauwagunmimachou / kitauwagunmimacho
    きたうわぐんみまちょう
(place-name) Kitauwagunmimachō

北巨摩郡大泉村

see styles
 kitakomagunooizumimura
    きたこまぐんおおいずみむら
(place-name) Kitakomagun'ooizumimura

北蒲原郡笹神村

see styles
 kitakanbaragunsasakamimura
    きたかんばらぐんささかみむら
(place-name) Kitakanbaragunsasakamimura

北諸県郡三股町

see styles
 kitamorokatagunmimatachou / kitamorokatagunmimatacho
    きたもろかたぐんみまたちょう
(place-name) Kitamorokatagunmimatachō

北魚沼郡広神村

see styles
 kitauonumagunhirokamimura
    きたうおぬまぐんひろかみむら
(place-name) Kitauonumagunhirokamimura

南下浦町上宮田

see styles
 minamishitauramachikamimiyada
    みなみしたうらまちかみみやだ
(place-name) Minamishitauramachikamimiyada

南会津郡只見町

see styles
 minamiaizuguntadamimachi
    みなみあいづぐんただみまち
(place-name) Minamiaizuguntadamimachi

南佐久郡南牧村

see styles
 minamisakugunminamimakimura
    みなみさくぐんみなみまきむら
(place-name) Minamisakugunminamimakimura

南佐久郡小海町

see styles
 minamisakugunkoumimachi / minamisakugunkomimachi
    みなみさくぐんこうみまち
(place-name) Minamisakugunkoumimachi

南佐久郡川上村

see styles
 minamisakugunkawakamimura
    みなみさくぐんかわかみむら
(place-name) Minamisakugunkawakamimura

Variations:
南回り
南廻り

see styles
 minamimawari
    みなみまわり
southern route

南宇和郡内海村

see styles
 minamiuwagunuchiumimura
    みなみうわぐんうちうみむら
(place-name) Minamiuwagun'uchiumimura

南安曇郡安曇村

see styles
 minamiazumigunazumimura
    みなみあづみぐんあづみむら
(place-name) Minamiazumigun'adzumimura

南松浦郡奈留町

see styles
 minamimatsuuragunnaruchou / minamimatsuragunnarucho
    みなみまつうらぐんなるちょう
(place-name) Minamimatsuuragunnaruchō

南松浦郡富江町

see styles
 minamimatsuuraguntomiechou / minamimatsuraguntomiecho
    みなみまつうらぐんとみえちょう
(place-name) Minamimatsuuraguntomiechō

南松浦郡岐宿町

see styles
 minamimatsuuragunkishikuchou / minamimatsuragunkishikucho
    みなみまつうらぐんきしくちょう
(place-name) Minamimatsuuragunkishikuchō

南松浦郡有川町

see styles
 minamimatsuuragunarikawachou / minamimatsuragunarikawacho
    みなみまつうらぐんありかわちょう
(place-name) Minamimatsuuragun'arikawachō

南松浦郡若松町

see styles
 minamimatsuuragunwakamatsuchou / minamimatsuragunwakamatsucho
    みなみまつうらぐんわかまつちょう
(place-name) Minamimatsuuragunwakamatsuchō

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Mim" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary