Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 9213 total results for your Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll search in the dictionary. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

九輪草

see styles
 kurinsou; kurinsou / kurinso; kurinso
    くりんそう; クリンソウ
(kana only) Japanese primrose (Primula japonica)

九連環


九连环

see styles
jiǔ lián huán
    jiu3 lian2 huan2
chiu lien huan
Chinese rings, a brainteaser toy consisting of nine rings interlocked on a looped handle, the objective being to remove the rings from the handle

乾屎橛


干屎橛

see styles
gān shǐ jué
    gan1 shi3 jue2
kan shih chüeh
 kanshiketsu
    かんしけつ
(derogatory term) {Buddh} (ref. to the Buddha in a famous koan; trad. translated as "dried shit stick" (now considered a mistranslation of the orig. Chinese)) something worthless; something impure; something unimportant; dried excrement in the shape of a stick
A stick used in India as 'toilet paper', in China paper, straw, or bamboo.

乾物女


干物女

see styles
gān wù nǚ
    gan1 wu4 nu:3
kan wu nü
single girl who lives a lackadaisical life, uninterested in relationships (orthographic borrowing from Japanese 干物女 "himono onna")
See: 干物女

乾麺麭

see styles
 kanmenpou / kanmenpo
    かんめんぽう
(obsolete) (Imperial Japanese Army jargon) (See 乾パン) hardtack; cracker; hard biscuit

二文字

see styles
 nimonji
    にもんじ
(1) two characters; two letters; (2) (archaism) (feminine speech) (See ニラ) garlic chives (Allium tuberosum); Chinese chives; (surname) Nimonji

二枚目

see styles
 nimaime
    にまいめ
(1) (from Kabuki system of ranking characters) handsome man; (2) actor in a love scene

二毛子

see styles
èr máo zi
    er4 mao2 zi5
erh mao tzu
lit. secondary foreigner; (derogatory term for Chinese Christians and others associated with foreigners, used at the time of the Boxer Rebellion); (coll.) westernized Chinese person; (derog.) person of mixed Chinese and Russian blood; (slang) Ukraine; German shepherd dog; (dialect) two-year-old goat

二郎神

see styles
èr láng shén
    er4 lang2 shen2
erh lang shen
Erlangshen, Chinese deity

二重翻

see styles
èr chóng fān
    er4 chong2 fan1
erh ch`ung fan
    erh chung fan
 nijū hon
a text that has been translated (into Chinese) twice

二鍋頭


二锅头

see styles
èr guō tóu
    er4 guo1 tou2
erh kuo t`ou
    erh kuo tou
 arukoodo
    アルコード
erguotou (sorghum liquor)
erguotou (chi: èrguōtóu); er guo tou; Chinese white liquor

五十音

see styles
 isone
    いそね
the Japanese syllabary; (female given name) Isone

五子棋

see styles
wǔ zǐ qí
    wu3 zi3 qi2
wu tzu ch`i
    wu tzu chi
five-in-a-row (game similar to tic-tac-toe); Japanese: gomoku; gobang

五毛党

see styles
 gomoutou / gomoto
    ごもうとう
50 Cent Party (Internet commentators paid by the Chinese government to manipulate public opinion); 50 Cent Army

五祕密


五秘密

see styles
wǔ mì mì
    wu3 mi4 mi4
wu mi mi
 go himitsu
(五祕) The five esoteric or occult ones, i. e. the five bodhisattvas of the diamond realm, known as Vajrasattva in the middle; 欲 desire on the east; 觸 contact, south; 愛 love, west; and 慢 pride, north. Vajrasattva represents the six fundamental elements of sentient existence and here indicates the birth of bodhisattva sentience; desire is that of bodhi and the salvation of all: contact with the needy world for its salvation follows; love of all the living comes next; pride or the power of nirvana succeeds.

五葉松


五叶松

see styles
wǔ yè sōng
    wu3 ye4 song1
wu yeh sung
 goyoumatsu; goyoumatsu / goyomatsu; goyomatsu
    ごようまつ; ゴヨウマツ
Taiwan white pine (Pinus morrisonicola)
Japanese white pine (Pinus parviflora)

五針松


五针松

see styles
wǔ zhēn sōng
    wu3 zhen1 song1
wu chen sung
Japanese white pine (Pinus parviflora)

亞瑟士


亚瑟士

see styles
yà sè shì
    ya4 se4 shi4
ya se shih
ASICS (Japanese footwear brand)

交換碼


交换码

see styles
jiāo huàn mǎ
    jiao1 huan4 ma3
chiao huan ma
interchange code; computer coding for characters, including Chinese

京二胡

see styles
jīng èr hú
    jing1 er4 hu2
ching erh hu
jing'erhu, a two-stringed fiddle intermediate in size and pitch between the jinghu 京胡 and erhu 二胡, used to accompany Chinese opera; also called 京胡

人人網


人人网

see styles
rén rén wǎng
    ren2 ren2 wang3
jen jen wang
Renren (Chinese social networking website)

人參果


人参果

see styles
rén shēn guǒ
    ren2 shen1 guo3
jen shen kuo
fictional fruit in the classic Chinese novel Journey to the West 西遊記|西游记[Xi1 you2 ji4]; pepino melon

人情本

see styles
 ninjoubon / ninjobon
    にんじょうぼん
(hist) ninjōbon; novel from the late Edo period focused on the love stories of ordinary townsfolk

人民元

see styles
 jinmingen
    じんみんげん
renminbi (currency of China); Chinese yuan

人間愛

see styles
 ningenai
    にんげんあい
humanity; human love

人類愛

see styles
 jinruiai
    じんるいあい
humanism; love for humanity

今川焼

see styles
 imagawayaki
    いまがわやき
Japanese muffin containing bean jam, served hot

今日た

see styles
 konnitta
    こんにった
(n,adv) (1) (emphatic; used in Japanese theater) (See 今日・1) today; this day; (n,adv) (2) (See 今日・2) these days; recently; nowadays

仏の座

see styles
 hotokenoza; hotokenoza
    ほとけのざ; ホトケノザ
(1) (kana only) henbit deadnettle (Lamium amplexicaule); henbit; (2) (See 田平子) Japanese nipplewort (Lapsanastrum apogonoides)

仏桑花

see styles
 bussouge / bussoge
    ぶっそうげ
(kana only) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis)

仏桑華

see styles
 bussouge / bussoge
    ぶっそうげ
(kana only) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis); (given name) Bussouge

仏泥鰌

see styles
 hotokedojou; hotokedojou / hotokedojo; hotokedojo
    ほとけどじょう; ホトケドジョウ
(kana only) Japanese eight-barbel loach (Lefua echigonia)

付け文

see styles
 tsukebumi
    つけぶみ
love-letter

付け麺

see styles
 tsukemen
    つけめん
(food term) cold Chinese noodles accompanied by soup for dipping

付下げ

see styles
 tsukesage
    つけさげ
method of patterning traditional Japanese clothing (the tops of all of patterns being pointed at the highest part of the shoulder)

付属語

see styles
 fuzokugo
    ふぞくご
{gramm} (ant: 自立語) dependent word (i.e. auxiliaries and particles; in Japanese)

仙人穀

see styles
 senninkoku; senninkoku
    せんにんこく; センニンコク
(kana only) (See 紐鶏頭) love-lies-bleeding (Amaranthus caudatus); tassel flower; velvet flower; foxtail amaranth

Variations:

 jin
    じん
ren (ancient Chinese measure of height, depth, etc.; between 1-3 meters)

代神楽

see styles
 daikagura
    だいかぐら
(1) grand kagura performance at Ise; (2) type of performance including the lion dance and juggling; (3) (kana only) Camellia japonica 'Daikagura' (cultivar of Japanese camellia)

以呂波

see styles
 iroha
    いろは
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ...

仮定形

see styles
 kateikei / kateke
    かていけい
{gramm} (See 已然形・いぜんけい) hypothetical form (of verbs and adjectives in modern Japanese); conditional form

伊勢丹


伊势丹

see styles
yī shì dān
    yi1 shi4 dan1
i shih tan
 isetan
    いせたん
Isetan, Japanese department store
(company) Isetan (department store); (c) Isetan (department store)

伊勢蝦

see styles
 iseebi
    いせえび
spiny lobster (esp. Japanese spiny lobster, Panulirus japonicus)

伊呂波

see styles
 iroha
    いろは
(1) (kana only) traditional ordering of the Japanese syllabary; (2) fundamentals; the ABCs of ...; (female given name) Iroha

伏明霞

see styles
fú míng xiá
    fu2 ming2 xia2
fu ming hsia
Fu Mingxia (1978-), Chinese diving champion

伏羲氏

see styles
fú xī shì
    fu2 xi1 shi4
fu hsi shih
Fuxi or Fu Hsi, legendary Chinese emperor 2852-2738 BC, mythical creator of fishing, trapping, and writing

佐佐木

see styles
zuǒ zuǒ mù
    zuo3 zuo3 mu4
tso tso mu
 sasaki
    ささき
Sasaki (Japanese surname)
(surname) Sasaki

何首烏


何首乌

see styles
hé shǒu wū
    he2 shou3 wu1
ho shou wu
Chinese knotweed (Polygonum multiflorum); fleeceflower root

佛跳牆


佛跳墙

see styles
fó tiào qiáng
    fo2 tiao4 qiang2
fo t`iao ch`iang
    fo tiao chiang
 bucchoushou; facchuuchon; footiャochiァn / bucchosho; facchuchon; footiャochiァn
    ぶっちょうしょう; ファッチューチョン; フォーティャオチァン
lit. Buddha jumps over the wall, name for a Chinese dish that uses many non-vegetarian ingredients
{food} Buddha Jumps Over the Wall (var. of shark fin soup); Buddha's Temptation; fotiaoqiang

作り字

see styles
 tsukuriji
    つくりじ
(1) (archaism) native Japanese kanji (esp. used during the Edo period); (2) made-up kanji; Chinese character of one's own creation; (3) creating a character with a group of people

佳世客

see styles
jiā shì kè
    jia1 shi4 ke4
chia shih k`o
    chia shih ko
JUSCO, Japanese chain of hypermarkets

便衣隊

see styles
 benitai
    べんいたい
plain-clothes soldiers (esp. of the Chinese Army during the Second Sino-Japanese War); mufti corps

俗體字


俗体字

see styles
sú tǐ zì
    su2 ti3 zi4
su t`i tzu
    su ti tzu
nonstandard form of a Chinese character

修羅場


修罗场

see styles
xiū luó chǎng
    xiu1 luo2 chang3
hsiu lo ch`ang
    hsiu lo chang
 shuraba; shurajou(ok) / shuraba; shurajo(ok)
    しゅらば; しゅらじょう(ok)
(Indian mythology) battlefield where Asuras 修羅|修罗[xiu1 luo2] fought the gods; (fig.) a scene of cruelty and carnage; (slang) emotionally charged confrontation (esp. one involving a love triangle)
(1) fighting scene; scene of carnage (bloodshed); (2) (しゅらじょう only) (See 阿修羅・あしゅら,帝釈天・たいしゃくてん) location of the fight between the Asuras and Shakra; (3) (しゅらば only) (colloquialism) difficulties (in a love relationship); (4) (しゅらば only) (colloquialism) crunch time (esp. for cartoonists)
lit. battlefield of asuras

修験道

see styles
 shugendou / shugendo
    しゅげんどう
Shugendō; Japanese mountain asceticism incorporating Shinto and Buddhist concepts

俱舍宗

see styles
jù shè zōng
    ju4 she4 zong1
chü she tsung
Kusha-shū (Japanese Buddhism school)

倒插門


倒插门

see styles
dào chā mén
    dao4 cha1 men2
tao ch`a men
    tao cha men
to marry and live with the bride's family (inverting traditional Chinese expectations)

倪柝聲


倪柝声

see styles
ní tuò shēng
    ni2 tuo4 sheng1
ni t`o sheng
    ni to sheng
Ni Tuosheng or Watchman Nee (1903-1972), influential Chinese Christian

倪雲林

see styles
 geiunrin / geunrin
    げいうんりん
Chinese painter (1301-1374); (person) Ni Zan (1301-1374)

倭名鈔

see styles
 wamyoushou / wamyosho
    わみょうしょう
(abbreviation) Wamyoruijusho (famous Heian-period Japanese dictionary)

倭玉篇

see styles
 wagokuhen
    わごくへん
(work) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary); (wk) Wagokuhen (c. 1489 Japanese kanji dictionary)

假借字

see styles
jiǎ jiè zì
    jia3 jie4 zi4
chia chieh tzu
loan character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character acquiring meanings by phonetic association; also called phonetic loan

側刀旁


侧刀旁

see styles
cè dāo páng
    ce4 dao1 pang2
ts`e tao p`ang
    tse tao pang
name of the lateral "knife" radical 刂[dao1] in Chinese characters (Kangxi radical 18), occurring in 到[dao4], 利[li4], 別|别[bie2] etc

傅作義


傅作义

see styles
fù zuò yì
    fu4 zuo4 yi4
fu tso i
Fu Zuoyi (1895–1974), Chinese general and politician, Nationalist commander who negotiated the peaceful surrender of Beiping (Beijing) to the Communists in 1949, and later held senior posts in the PRC government

傍惚れ

see styles
 okabore
    おかぼれ
(noun/participle) unrequited love; illicit love; secret affections

傑士派


杰士派

see styles
jié shì pài
    jie2 shi4 pai4
chieh shih p`ai
    chieh shih pai
Gatsby, Japanese cosmetics brand

催馬楽

see styles
 saibara
    さいばら
genre of Heian-period Japanese court music (primarily consisting of gagaku-styled folk melodies)

傷寒論

see styles
 shoukanron / shokanron
    しょうかんろん
(work) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury; (wk) Shanghan Lun (treatise on traditional Chinese medicine compiled by Zhang Zhongjing); Treatise on Cold Damage Disorders; Treatise on Cold Injury

優曇華


优昙华

see styles
yōu tán huā
    you1 tan2 hua1
yu t`an hua
    yu tan hua
 yuuka / yuka
    ゆうか
(1) udumbara (mythical Indian plant often identified with the cluster fig, Ficus glomerata); (2) something very rare (from the legend that the udumbara flowers once in 3000 years); (3) (See バショウ) Japanese fiber banana flower; (4) (See クサカゲロウ) green lacewing eggs; (female given name) Yūka
udumbara flower

優衣庫


优衣库

see styles
yōu yī kù
    you1 yi1 ku4
yu i k`u
    yu i ku
Uniqlo, Japanese clothing brand

兄弟愛

see styles
 kyoudaiai / kyodaiai
    きょうだいあい
brotherly love; fraternal love; sibling affection

光武帝

see styles
 koubutei / kobute
    こうぶてい
(person) Kuang-wu (Chinese emperor) (BCE 5-57)

兎小屋

see styles
 usagigoya
    うさぎごや
(1) rabbit hutch; (2) small Japanese houses; cramped Japanese housing

兒化音


儿化音

see styles
ér huà yīn
    er2 hua4 yin1
erh hua yin
(Chinese phonetics) erhua (the sound of the r-coloring of a syllable final)

兒化韻


儿化韵

see styles
ér huà yùn
    er2 hua4 yun4
erh hua yün
(Chinese phonetics) syllable final with r-coloring; rhotacized syllable final

兔斯基

see styles
tù sī jī
    tu4 si1 ji1
t`u ssu chi
    tu ssu chi
Tuzki, a Chinese cartoon rabbit character used in emoticons and stickers, created in 2006

入れ墨

see styles
 irezumi
    いれずみ
(noun/participle) tattoo (esp. a traditional Japanese one); tattooing

入關學


入关学

see styles
rù guān xué
    ru4 guan1 xue2
ju kuan hsüeh
theory proposed in 2019 on Chinese social media, centering on the idea of China replacing the United States as the dominant nation in a new world order, drawing an analogy with the Manchu overthrow of the Ming dynasty, achieved after the Qing army entered China via the Shanhai Pass 入關|入关[ru4 guan1]

全日本

see styles
 zennihon; zennippon
    ぜんにほん; ぜんにっぽん
(can act as adjective) (1) all-Japan; (2) (abbreviation) all-Japan championships; (Japanese) national championships

全聚德

see styles
quán jù dé
    quan2 ju4 de2
ch`üan chü te
    chüan chü te
Quanjude (famous Chinese restaurant)

兩點水


两点水

see styles
liǎng diǎn shuǐ
    liang3 dian3 shui3
liang tien shui
name of the "ice" radical 冫[bing1] in Chinese characters (Kangxi radical 15)

八つ口

see styles
 yatsukuchi
    やつくち
small opening in the side of some traditional Japanese clothing (located where the sleeve meets the bodice, below the armpit); (place-name) Yatsukuchi

八つ手

see styles
 yatsude
    やつで
(kana only) fatsi (Fatsia japonica); paperplant; Japanese aralia; (place-name) Yatsude

八咫烏

see styles
 yatagarasu
    やたがらす
(1) Yatagarasu (mythical raven who aided Emperor Jimmu on his eastern expedition); (2) three-legged crow inhabiting the sun in Chinese mythology

八寶飯


八宝饭

see styles
bā bǎo fàn
    ba1 bao3 fan4
pa pao fan
Eight Treasures Rice, Chinese rice pudding dessert usually made with eight types of candied fruits, nuts, seeds etc, popular during the Lunar New Year

八幡船

see styles
 bahansen; hachimansen; bahanbune; hachimanbune
    ばはんせん; はちまんせん; ばはんぶね; はちまんぶね
(hist) Japanese pirate ship (of the Middle Ages)

八思巴

see styles
bā sī bā
    ba1 si1 ba1
pa ssu pa
 Hasshiha
Also 發思巴 Bashpa, Phagspa, Baghcheba, Blo-gros-rgyal-mtshah, Chos-rgyal-ḥphags-pa. A śramaṇa of Tibet, teacher and confidential adviser of Kublai Khan, who appointed him head of the Buddhist church of Tibet A.D. 1260. He is the author of a manual of Buddhist terminology彰所知論 and translated another work into Chinese. In A.D. 1269 he constructed an alphabet for the Mongol language, "adapted from the Tibetan and written vertically," and a syllabary borrowed from Tibetan, known by the name of Hkhor-yig, for which, however, the Lama Chos-kyi-hod-zer 1307-1311 substituted another alphabet based on that of Śākya-paṇḍita.

八珍湯


八珍汤

see styles
bā zhēn tāng
    ba1 zhen1 tang1
pa chen t`ang
    pa chen tang
eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine

八股文

see styles
bā gǔ wén
    ba1 gu3 wen2
pa ku wen
 hakkobun
    はっこぶん
eight-part essay one had to master to pass the imperial exams in Ming and Qing dynasties
eight-legged essay (classical Chinese style of essay writing)

八路軍


八路军

see styles
bā lù jun
    ba1 lu4 jun1
pa lu chün
 hachirogun
    はちろぐん
Eighth Route Army, the larger of the two major Chinese communist forces fighting the Japanese in the Second Sino-Japanese War (1937-1945)
Eighth Route Army; 18th Army Group of the National Revolutionary Army of the Republic of China

公教育

see styles
 koukyouiku / kokyoiku
    こうきょういく
public education (including private schools under the Japanese national education system); state education

公明党

see styles
 koumeitou / kometo
    こうめいとう
Komeito (Japanese political party)

公羊伝

see styles
 kuyouden / kuyoden
    くようでん
(work) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang; (wk) Gongyang Zhuan (Chinese classical work); Gongyang Commentary on the Spring and Autumn Annals; Commentary of Gongyang

六尺褌

see styles
 rokushakufundoshi
    ろくしゃくふんどし
traditional Japanese G-string for men

六歌仙

see styles
 rokkasen
    ろっかせん
six immortals of poetry; six notable Japanese poets whose poems were included in the anthology Kokin Wakashū

六神丸

see styles
 rokushingan
    ろくしんがん
pill made from various animal ingredients (incl. musk, toad venom, cow bezoars, etc.) used as a cardiac stimulant in Chinese medicine

六著心


六着心

see styles
liù zhāo xīn
    liu4 zhao1 xin1
liu chao hsin
 roku jaku shin
(六著) The six bonds, or the mind of the six bonds: greed, love, hate, doubt, lust, pride.

共同社

see styles
gòng tóng shè
    gong4 tong2 she4
kung t`ung she
    kung tung she
Kyōdō, Japanese news agency

兵曹長

see styles
 heisouchou / hesocho
    へいそうちょう
(See 准尉) (Japanese Imperial Navy) chief warrant-officer

冀朝鑄


冀朝铸

see styles
jì cháo zhù
    ji4 chao2 zhu4
chi ch`ao chu
    chi chao chu
Ji Chaozhu (1929-2020), Chinese diplomat

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Love - Chinese Japanese Calligraphy Scroll" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary