I am shipping orders on Saturday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9991 total results for your Lea search. I have created 100 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

推進者

see styles
 suishinsha
    すいしんしゃ
promoter; instigator; driving force; pioneer; leader

提頭兒


提头儿

see styles
tí tóu r
    ti2 tou2 r5
t`i t`ou r
    ti tou r
to give a lead

揚げ屋

see styles
 ageya
    あげや
high-class Edo-period pleasure house (where outside prostitutes were hired to entertained guests)

摘帽子

see styles
zhāi mào zi
    zhai1 mao4 zi5
chai mao tzu
lit. to take off a hat; fig. to be cleared of an unfair charge; rehabilitation

摩沓媻

see styles
mó tà pán
    mo2 ta4 pan2
mo t`a p`an
    mo ta pan
 Matōba
Mathāva; Mādhava; Madhu. 'The Mathai of Megasthenes, a tribe of Indian aborigines who lived north of Kośala in Rohilcund and along the southern frontier of Nepaul. They gave the name to Mathurā and Matipura.' Eitel. The last statement at least is doubtful.

摺り染

see styles
 surizome
    すりぞめ
(1) (obscure) method of patterning fabric by pounding on leaves (or flowers, etc.) placed on it, or by rubbing in dye made from these materials; (2) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner

摺り足

see styles
 suriashi
    すりあし
(1) sliding feet; shuffling (one's feet); (2) (sumo) moving legs forward with feet never leaving the ground (exercise)

撫切り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

撫斬り

see styles
 nadegiri
    なでぎり
clean sweep; killing several with one sword sweep

擁する

see styles
 yousuru / yosuru
    ようする
(vs-s,vt) (1) to embrace; to hug; (vs-s,vt) (2) to have; to possess; (vs-s,vt) (3) to command; to lead; to employ; (vs-s,vt) (4) to support; to back up; to rally around

擇乳眼


择乳眼

see styles
zer u yǎn
    zer2 u3 yan3
zer u yen
 takunyūgen
The power to choose and drink the milk out of watered milk, leaving the water, as Hansarāja, the 'king of geese', is said to do.

擦屁股

see styles
cā pì gu
    ca1 pi4 gu5
ts`a p`i ku
    tsa pi ku
to wipe one’s ass; (fig.) (coll.) to clean up sb else's mess

擬革紙

see styles
 gikakushi
    ぎかくし
imitation leather

支配者

see styles
 shihaisha
    しはいしゃ
governor; leader; ruler

支配頭

see styles
 shihaigashira
    しはいがしら
(rare) leader; chief

放らす

see styles
 hafurasu
    はふらす
(v4s) (archaism) to leave alone; to leave as is; to ignore; to neglect; to abandon

放れる

see styles
 hanareru
    はなれる
(v1,vi) to get free (from); to be freed; to be released

放生会

see styles
 houjoue / hojoe
    ほうじょうえ
{Buddh} life release; ceremony of releasing captive animals; (surname) Hōjōe

放衛星


放卫星

see styles
fàng wèi xīng
    fang4 wei4 xing1
fang wei hsing
to launch a satellite; (fig.) (neologism during the Great Leap Forward, c. 1958) to achieve prominent success; (later used sarcastically) to make exaggerated claims; to talk big

政官財

see styles
 seikanzai / sekanzai
    せいかんざい
politicians, business leaders and bureaucrats; the worlds of politics, big business and bureaucracy

教わる

see styles
 osowaru
    おそわる
(transitive verb) to be taught; to learn; to take lessons in

散らし

see styles
 chirashi(p); chirashi(p)
    ちらし(P); チラシ(P)
(1) (kana only) (esp. チラシ) leaflet; flyer; handbill; (2) scattering; (3) (abbreviation) (kana only) (See ちらし寿司) sushi rice in a box or bowl with a variety of ingredients sprinkled on top; (4) (abbreviation) (See 散らし書き) writing in an irregular hand

斑点病

see styles
 hantenbyou / hantenbyo
    はんてんびょう
{bot} leaf spot

断トツ

see styles
 dantotsu; dantotsu(p)
    だんトツ; ダントツ(P)
(noun - becomes adjective with の) (kana only) (abbreviation) (slang) (from 断然 + トップ) far and away the best; the very best; cream of the crop; crème de la crème; decisive lead; commanding lead

断わり

see styles
 kotowari
    ことわり
(1) notice; notification; warning; (2) permission; consent; (3) rejection; refusal; nonacceptance; declination; declining; (4) excuse; plea

断わる

see styles
 kotowaru
    ことわる
(transitive verb) (1) to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline; (2) to inform; to give notice; to tell in advance; (3) to ask leave; to excuse oneself (from)

断捨利

see styles
 danshari
    だんしゃり
(irregular kanji usage) decluttering; clearing out past accumulation; minimalism

断捨離

see styles
 danshari
    だんしゃり
decluttering; clearing out past accumulation; minimalism

新出語

see styles
 shinshutsugo
    しんしゅつご
newly introduced word (e.g. in a textbook); new word (to learn); new vocabulary

新発売

see styles
 shinhatsubai
    しんはつばい
(n,vs,adj-no) new release; putting (a new product) on sale; launch

新登場

see styles
 shintoujou / shintojo
    しんとうじょう
debut; first appearance; new release

新聞稿


新闻稿

see styles
xīn wén gǎo
    xin1 wen2 gao3
hsin wen kao
press release

方便門


方便门

see styles
fāng biàn mén
    fang1 bian4 men2
fang pien men
 hōben mon
The gates of upāya, i. e. convenient or expedient gates leading into Truth.

方違い

see styles
 katatagai
    かたたがい
(archaism) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

方違え

see styles
 katatagae
    かたたがえ
(archaism) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period)

施明德

see styles
shī míng dé
    shi1 ming2 de2
shih ming te
Shih Ming-teh (1941–2024), Taiwanese politician, imprisoned 1962–1977 and 1980–1990 under the Guomindang, subsequently a leader of DPP 民進黨|民进党[Min2 jin4 dang3], in 2006 led protests against Chen Shui-Bian 陳水扁|陈水扁[Chen2 Shui3 bian3]

旗振り

see styles
 hatafuri
    はたふり
flagwaving; flagman; (in athletic competition) starter; instigator; leader

旧北区

see styles
 kyuuhokku / kyuhokku
    きゅうほっく
Palearctic (region); Palaearctic

早バレ

see styles
 hayabare
    はやバレ
(slang) leaking information or contents (of a manga, anime, etc.) before an official announcement or release

早引き

see styles
 hayabiki
    はやびき
(noun/participle) leaving work (office, school) early

早引け

see styles
 hayabike
    はやびけ
(noun/participle) leaving work (office, school) early

早退届

see styles
 soutaitodoke / sotaitodoke
    そうたいとどけ
report of early withdrawal (i.e. when one leaves school or work early)

Variations:

 saya
    さや
(adverb) (1) (archaism) clearly; brightly; (adverb) (2) (archaism) cleanly; purely

明かり

see styles
 akari
    あかり
(1) light; illumination; glow; gleam; (2) lamp; light

明ける

see styles
 akeru
    あける
(transitive verb) (1) to empty; to remove; to make space; to make room; (2) to move out; to clear out; (3) to be away from (e.g. one's house); to leave (temporarily); (v1,vi) (4) to dawn; to grow light; (5) to end (of a period, season); (6) to begin (of the New Year); (7) to leave (one's schedule) open; to make time (for); (8) to make (a hole); to open up (a hole)

明らか

see styles
 akiraka
    あきらか
(adjectival noun) (1) clear; obvious; evident; plain; definite; (adjectival noun) (2) bright; light

明るい

see styles
 akarui
    あかるい
(adjective) (1) bright; colourful; (2) cheerful; (3) familiar (with); knowledgeable (about); (4) fair (e.g. politics); clean

明擺著


明摆着

see styles
míng bǎi zhe
    ming2 bai3 zhe5
ming pai che
evident; clear; undoubted

明文化

see styles
 meibunka / mebunka
    めいぶんか
(noun, transitive verb) stipulation; stating clearly; documenting in writing; stating explicitly

明瞭度

see styles
 meiryoudo / meryodo
    めいりょうど
(1) intelligibility; clarity; clearness; (2) {telec} articulation

映山紅


映山红

see styles
yìng shān hóng
    ying4 shan1 hong2
ying shan hung
 tsutsuji
    つつじ
Indian azalea (Rhododendron simsii)
(rare) (See サツキ・2) satsuki azalea (Rhododendron indicum); (female given name) Tsutsuji

春日和

see styles
 harubiyori
    はるびより
sky pattern on a calm and clear day of spring

春紫菀

see styles
 harujion; harujoon; harujion; harujoon
    ハルジオン; ハルジョオン; はるじおん; はるじょおん
(kana only) Philadelphia fleabane (Erigeron philadelphicus); common fleabane

時計草

see styles
 tokeisou; tokeisou / tokeso; tokeso
    とけいそう; トケイソウ
(kana only) blue passion flower (Passiflora caerulea)

晒し粉

see styles
 sarashiko
    さらしこ
bleaching powder

晒し裏

see styles
 sarashiura
    さらしうら
bleached lining (esp. tabi); bleached interior

晒木綿

see styles
 sarashimomen
    さらしもめん
bleached cotton cloth

普通葉

see styles
 futsuuyou / futsuyo
    ふつうよう
foliage leaf

晴やか

see styles
 hareyaka
    はれやか
(adjectival noun) clear; bright; sunny

晴らす

see styles
 harasu
    はらす
(transitive verb) (1) to dispel; to clear away; to refresh (oneself); (2) to accomplish a goal; (3) (archaism) to make it sunny; to make clouds disappear

晴れる

see styles
 hareru
    はれる
(v1,vi) (1) to clear up; to clear away; to be sunny; to stop raining; (2) to refresh (e.g. spirits); (3) to be cleared (e.g. of a suspicion); (4) to be dispelled; to be banished

晴れ間

see styles
 harema
    はれま
(1) break (in the weather, esp. rain or snow); interval of clear weather; (2) lightheartedness

晴天域

see styles
 seiteniki / seteniki
    せいてんいき
area of clear sky

晴後曇

see styles
 harenochikumori
    はれのちくもり
(expression) cloudy after fine; sunny then cloudy; clear then cloudy

晴後雨

see styles
 harenochiame
    はれのちあめ
(expression) clear then rain (e.g. weather forecast)

晴渡る

see styles
 harewataru
    はれわたる
(v5r,vi) to clear up; to become cloudless; to be refreshed

智慧門


智慧门

see styles
zhì huì mén
    zhi4 hui4 men2
chih hui men
 chie mon
The gate of Buddha-wisdom which leads into all truth.

暇乞い

see styles
 itomagoi
    いとまごい
(noun/participle) leave-taking; offering one's resignation; farewell visit

曲げる

see styles
 mageru
    まげる
(transitive verb) (1) to bend; to crook; to bow; to curve; to curl; (2) to lean; to tilt; to incline; to slant; (3) to bend (the truth); to distort; to twist; to pervert; (4) to yield (a point); to depart (from a principle); to ignore (what one really thinks); (5) to pawn

曹剛川


曹刚川

see styles
cáo gāng chuān
    cao2 gang1 chuan1
ts`ao kang ch`uan
    tsao kang chuan
Cao Gangchuan (1935-), former artillery officer, senior PRC politician and army leader

替え心

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

替え芯

see styles
 kaeshin
    かえしん
spare lead

最下位

see styles
 saikai
    さいかい
(1) last place; lowest position; lowest rank; (can be adjective with の) (2) {comp} least significant (bit); lowest order

最低限

see styles
 saiteigen / saitegen
    さいていげん
(noun - becomes adjective with の) (1) minimum; (n,adv) (2) at the very least

最先端

see styles
 saisentan
    さいせんたん
(noun - becomes adjective with の) (1) cutting-edge; leading edge; forefront; (2) ultra-fine

最大手

see styles
 saioote
    さいおおて
largest company; industry leader

最小值

see styles
zuì xiǎo zhí
    zui4 xiao3 zhi2
tsui hsiao chih
least value; minimum

最貧国

see styles
 saihinkoku
    さいひんこく
least developed country; poorest country

月桂葉


月桂叶

see styles
yuè guì yè
    yue4 gui4 ye4
yüeh kuei yeh
bay leaf; laurel leaf

有力紙

see styles
 yuuryokushi / yuryokushi
    ゆうりょくし
influential newspaper; leading newspaper

有學問


有学问

see styles
yǒu xué wèn
    you3 xue2 wen4
yu hsüeh wen
(of a person) learned; erudite; scholarly; (of a topic, practice or domain) to involve a body of deep, specialized knowledge; to require expertise

朗らか

see styles
 hogaraka
    ほがらか
(adjectival noun) (1) cheerful; merry; sunny; melodious; (adjectival noun) (2) bright (sky, day, etc.); fine; clear

木の暗

see styles
 konokure
    このくれ
(1) shade under a tree in full leaf; (2) summer

木の芽

see styles
 konome
    このめ
(1) leaf bud; (2) bud of Japanese pepper tree (Xanthoxylum piperitum); (given name) Konome

木の葉

see styles
 konoha
    このは
(exp,n) leaf (of a tree); tree leaves; foliage; (surname) Konoha

木蘭綱


木兰纲

see styles
mù lán gāng
    mu4 lan2 gang1
mu lan kang
Magnoliopsidae or Dicotyledoneae (class of plants distinguished by two embryonic leaves)

木麒麟

see styles
 mokkirin; mokukirin; mokukirin
    もっきりん; もくきりん; モクキリン
(kana only) Barbados shrub (Pereskia aculeata); Barbados gooseberry; leaf cactus; lemonvine

未公開

see styles
 mikoukai / mikokai
    みこうかい
(can be adjective with の) unpublished; not made public; unlisted (e.g. stock); unreleased; undisclosed

未晒し

see styles
 mizarashi
    みざらし
    misarashi
    みさらし
(noun - becomes adjective with の) unbleached; undyed

未発表

see styles
 mihappyou / mihappyo
    みはっぴょう
(can be adjective with の) unpublished; unreleased; not yet made public

未解明

see styles
 mikaimei / mikaime
    みかいめい
(adj-no,adj-na,n) unexplained; unsolved; unclear

末度迦

see styles
mò dù jiā
    mo4 du4 jia1
mo tu chia
 madoka
madhūka 末杜迦; 摩頭; M. W. bassia lavtifolia, tr. as 美果 a fine or pleasant fruit.

本拉登

see styles
běn lā dēng
    ben3 la1 deng1
pen la teng
(Osama) bin Laden (1957-2011), leader of Al Qaeda

朱紅燈


朱红灯

see styles
zhū hóng dēng
    zhu1 hong2 deng1
chu hung teng
Zhu Hongdeng, one of the leaders of the Boxer Rebellion

朴の木

see styles
 hoonoki
    ほおのき
(ik) (kana only) magnolia (Magnolia obovata); Japanese big leaf magnolia; (place-name) Hoonoki

朽ち葉

see styles
 kuchiba
    くちば
(1) decayed leaves; (noun - becomes adjective with の) (2) (abbreviation) russet; tawny; yellow-brown

李宗仁

see styles
lǐ zōng rén
    li3 zong1 ren2
li tsung jen
Li Zongren (1891-1969), a leader of Guangxi warlord faction

李爾王


李尔王

see styles
lǐ ěr wáng
    li3 er3 wang2
li erh wang
King Lear, 1605 tragedy by William Shakespeare 莎士比亞|莎士比亚

李自成

see styles
lǐ zì chéng
    li3 zi4 cheng2
li tzu ch`eng
    li tzu cheng
 rijisei / rijise
    りじせい
Li Zicheng (1605-1645), leader of peasant rebellion at the end of the Ming Dynasty
(person) Ri Jisei (1606-1645)

杜月笙

see styles
dù yuè shēng
    du4 yue4 sheng1
tu yüeh sheng
Du Yuesheng (1888-1951), Shanghai secret-society leader, banker, industrialist

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Lea" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary