I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 7072 total results for your Lac search. I have created 71 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

ソーホー

see styles
 soohoo
    ソーホー
(1) (place) Soho (London, New York, etc.); (2) (product) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO; (place-name) Soho (London, New York, etc.); (product name) Solar and Heliospheric Observatory; SOHO

そこら中

see styles
 sokorajuu / sokoraju
    そこらじゅう
everywhere; all over the place

その足で

see styles
 sonoashide
    そのあしで
(adverb) straight (from one place to another); going right onto; on the way; simultaneously; incidentally; directly; at once

ダービー

see styles
 daabii / dabi
    ダービー
(1) {horse} derby; (2) (abbreviation) {horse} (See 日本ダービー) Japan Derby; (3) (See ホームランダービー) battle (for first place); competition; contest; race; (4) {sports} (See ダービーマッチ) derby (match); local derby; (place-name) Derby (Australia); D'Arby; Darby

たまり場

see styles
 tamariba
    たまりば
gathering spot; haunt; rendezvous; meeting place; hang-out

ため塗り

see styles
 tamenuri
    ためぬり
lacquering technique that uses a coloured-lacquer undercoating and a transparent-lacquer topcoat

だらける

see styles
 darakeru
    だらける
(v1,vi) to be lazy; to be slack; to feel dull; to feel languid; to feel listless

チチタケ

see styles
 chichitake
    チチタケ
(kana only) tawny milkcap mushroom (Lactarius volemus)

チッキン

see styles
 chikkin
    チッキン
(noun or adjectival noun) (1) chicken; (2) person who scares easily; person who lacks courage

チヌダイ

see styles
 chinudai
    チヌダイ
(kana only) (obscure) black porgy (Acanthopagrus schlegeli)

ちょろい

see styles
 choroi
    ちょろい
(adjective) (1) easy; simple; (2) soft; lax; slack

ツマグロ

see styles
 tsumaguro
    ツマグロ
(1) (kana only) blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific); (noun - becomes adjective with の) (2) (archaism) black tip

でもしか

see styles
 demoshika
    でもしか
(prefix) (before an occupation, etc.) for lack of anything better to do

でれっと

see styles
 deretto
    でれっと
(adv,n,vs) (1) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) slack; slovenly; lackadaisical; (adv,n,vs) (2) (colloquialism) (onomatopoeic or mimetic word) moonstruck; love-struck; spoony

テンチャ

see styles
 tencha
    テンチャ
(1) (food term) tian cha; sweet tea; blackberry leaf tea; (2) (bot) (kana only) Chinese blackberry (Rubus suavissimus)

トウチー

see styles
 touchii / tochi
    トウチー
(food term) (kana only) Chinese fermented black beans (chi:)

トウチ醤

see styles
 touchijan / tochijan
    トウチジャン
(food term) (kana only) black bean sauce (chi:)

とかげ座

see styles
 tokageza
    とかげざ
Lacerta (constellation); the Lizard

トカゲ目

see styles
 tokagemoku
    トカゲもく
Squamata (order of scaled reptiles, sometimes esp. the Sauria or Lacertilia)

どんより

see styles
 donyori
    どんより
(adv,adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) dark; gloomy; overcast; gray; (adv,adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) heavy; leaden; dull; lackluster; glazed

と言う所

see styles
 toyuutokoro / toyutokoro
    とゆうところ
    toiutokoro
    というところ
(expression) (1) (kana only) a state called; a position described as; can sum up as; approximates to; (2) places known as; that called; (3) the place named

ナベコウ

see styles
 nabekou / nabeko
    ナベコウ
(kana only) black stork (Ciconia nigra)

にかけて

see styles
 nikakete
    にかけて
(expression) (1) till; to; over (a period); through (e.g. Monday through Thursday); about (approx. time or place); on; (expression) (2) concerning (an area of expertise); (expression) (3) swearing by (one's sword, God, etc.)

にかわり

see styles
 nikawari
    にかわり
(expression) (1) instead of; replacing; (expression) (2) on behalf of

にんまり

see styles
 ninmari
    にんまり
(adv,adv-to,vs) with a complacent smile; with a smile of satisfaction

に於いて

see styles
 nioite
    において
(expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding

に置いて

see styles
 nioite
    において
(irregular kanji usage) (expression) (kana only) in; on; at (place); as for; regarding

ぬるま湯

see styles
 nurumayu
    ぬるまゆ
(1) tepid water; lukewarm water; (adj-no,n) (2) comfortable; easy; relaxed; complacent; cossetted; unstimulating; dull; uneventful

ノワール

see styles
 nowaaru / nowaru
    ノワール
black (fre: noir); dark; (personal name) Noir

バイト先

see styles
 baitosaki
    バイトさき
(See アルバイト先) part-time employer; place where one works part-time

はしどい

see styles
 hashidoi
    はしどい
Japanese tree lilac (Syringa reticulata)

パタハラ

see styles
 patahara
    パタハラ
(abbreviation) (colloquialism) (See パタニティーハラスメント) workplace discrimination against father who has taken a paternal leave

ハトムギ

see styles
 hatomugi
    ハトムギ
(kana only) adlay (Coix lacryma-jobi var. ma-yuen); Job's tears; coixseed; tear grass; adlai

ハナガイ

see styles
 hanagai
    ハナガイ
(kana only) Placamen tiara (species of venerid)

ハナグロ

see styles
 hanaguro
    ハナグロ
blacknose shark (Carcharhinus acronotus, species of requiem shark common in the western Atlantic)

はり千本

see styles
 harisenbon
    はりせんぼん
(kana only) porcupinefish (Diodon holacanthus); balloonfish

パワハラ

see styles
 pawahara
    パワハラ
(abbreviation) (See パワーハラスメント) harassment (in the workplace) from a position of power; power harassment

ひっそり

see styles
 hissori
    ひっそり
(adv-to,adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) quiet (place); still; silent; deserted; (adv-to,adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) inconspicuously; modestly; quietly

ビヒズス

see styles
 bihizusu
    ビヒズス
(abbreviation) Lactobacillus bifidus

ふいご祭

see styles
 fuigomatsuri
    ふいごまつり
Bellows Festival; festival for blacksmiths and foundries on the eighth day of the eleventh month of the lunar calendar, on which they would clean their bellows and pray

ぶっ飛ぶ

see styles
 buttobu
    ぶっとぶ
(Godan verb with "bu" ending) (1) to jump; to leap with great strength; (2) to lack common sense; (3) to be extremely surprised (by)

ぶどう豆

see styles
 budoumame / budomame
    ぶどうまめ
(1) black soybean; (2) soybeans boiled in sugary water; (3) (obscure) pea

ふやける

see styles
 fuyakeru
    ふやける
(v1,vi) (1) to swell up (by soaking in or absorbing a liquid); to become soft; to become soggy; to become sodden; to macerate; (v1,vi) (2) to become lazy; to become indolent; to become slack

プラセボ

see styles
 purasebo
    プラセボ
placebo

ふらつく

see styles
 buraggu
    ブラッグ
(noun - becomes adjective with の) (1) black; (2) black (coffee); (adj-f,adj-na) (3) exploitative (company); overly harsh; abusive; oppressive; unethical; (4) boldface; blackface; heavy-faced type; (personal name) Bragg

プリン頭

see styles
 purinatama
    プリンあたま
(colloquialism) black hair that has been dyed blond after the roots begin to grow in at the top giving an appearance much like custard pudding; pudding head

フルマ鴎

see styles
 furumakamome; furumakamome
    フルマかもめ; フルマカモメ
(kana only) northern fulmar (Fulmarus glacialis)

ポイント

see styles
 pointo
    ポイント
(1) point (of a story, argument, etc.); key point; important part; (2) point; site; spot; (3) point (in scoring); (4) point (in a loyalty program); points; (5) (percentage) point; (6) (decimal) point; (7) {rail} switch; points; (8) {print} point (unit of type measurement); (9) {stockm} point (in a stock index); (10) {fish} place where many fish gather; (11) {cards} (See エース・1) ace; (12) {archeol} (See 尖頭器) (projectile) point; (vs,vt) (13) {comp} to point (at)

ボキャ貧

see styles
 bokyahin
    ボキャひん
lacking the words to say what one means

ボトムス

see styles
 botomuzu
    ボトムズ
(See トップス) lower garment (e.g. jeans, slacks, skirt) (eng: bottoms); (personal name) Bottoms

ポリ乳酸

see styles
 porinyuusan / porinyusan
    ポリにゅうさん
{chem} polylactic acid; polylactide

まず以て

see styles
 mazumotte
    まずもって
(adverb) (kana only) first of all; in the first place

マタハラ

see styles
 matahara
    マタハラ
(abbreviation) (See マタニティーハラスメント) pregnancy discrimination; workplace discrimination against pregnant women; dismissing an employee because they are pregnant

マドガイ

see styles
 madogai
    マドガイ
windowpane oyster (Placuna placenta)

まほらま

see styles
 mahorama
    まほらま
(archaism) great and splendid land; excellent location; splendid place

マメガキ

see styles
 mamegaki
    マメガキ
date-plum (Diospyros lotus); Caucasian persimmon; lilac persimmon

マラキ書

see styles
 marakisho
    マラキしょ
Malachi (book of the Bible)

マルボロ

see styles
 maruboro
    マルボロ
(1) (place) (surname) Marlborough; (2) (product) Marlboro (cigarette brand); (product name) Marlboro

ミロンガ

see styles
 mironga
    ミロンガ
(1) milonga (tango-like dance); (2) place where the milonga and tango is danced

もう1つ

see styles
 mouhitotsu / mohitotsu
    もうひとつ
(expression) (1) another; one more; (exp,adv) (2) not quite; not very good; lacking

もう一つ

see styles
 mouhitotsu / mohitotsu
    もうひとつ
(expression) (1) another; one more; (exp,adv) (2) not quite; not very good; lacking

もっさり

see styles
 mossari
    もっさり
(adv,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) slow; sluggish; dim-witted; (adv,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) bushy (hair); thick; (adv,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) unfashionable; lacking style

モラハラ

see styles
 morahara
    モラハラ
(abbreviation) (See モラルハラスメント) moral harassment; psychological abuse; victimization; workplace bullying

ヤミ金融

see styles
 yamikinyuu / yamikinyu
    ヤミきんゆう
black-market lending; illegal loan

ヨシキリ

see styles
 yoshikiri
    ヨシキリ
(kana only) reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler)

ラクタム

see styles
 rakutamu
    ラクタム
lactam

ラクトン

see styles
 rakuton
    ラクトン
lactone

ラクロス

see styles
 rakurosu
    ラクロス
lacrosse; (place-name) La Crosse

ラコリス

see styles
 rakorisu
    ラコリス
{geol} laccolith

ラブカ属

see styles
 rabukazoku
    ラブカぞく
Chlamydoselachus (genus of frilled sharks)

ラブカ科

see styles
 rabukaka
    ラブカか
Chlamydoselachidae (family of frilled sharks)

ランチャ

see styles
 rancha
    ランチャ
(1) (place) Ramcha; (2) (company) Lancia (car company); (place-name) Ramcha; (c) Lancia (car company)

ルリハタ

see styles
 rurihata
    ルリハタ
(kana only) gold-ribbon grouper (species of fish, Aulacocephalus temmincki)

レース草

see styles
 reesusou; reesusou / reesuso; reesuso
    レースそう; レースソウ
lace-leaf plant (Ouvirandra fenestralis, Aponogeton madagascariensis); lattice-leaf plant

レマン湖

see styles
 remanko
    レマンこ
(place-name) Lac Leman

ロケハラ

see styles
 rokehara
    ロケハラ
(abbreviation) (See ロケーションハラスメント) (workplace) harassment and invasion of privacy through the abuse of a smartphone user's GPS information

ロジハラ

see styles
 rojihara
    ロジハラ
(from ロジカルハラスメント) steamrolling someone with logical arguments (esp. as a form of workplace harassment)

わからせ

see styles
 wakarase
    わからせ
(1) (See 分る・1) making someone understand; (2) (vulgar) (slang) (See メスガキ) putting an impudent, provocative brat in her place; (3) (slang) {vidg} thoroughly wiping the floor with one's opponent (in fighting games); destroying one's opponent

ワラスボ

see styles
 warasubo
    ワラスボ
(kana only) Odontamblyopus lacepedii (species of eel goby)

一代一度

see styles
 ichidaiichido / ichidaichido
    いちだいいちど
(adj-no,n) once in an emperor's reign; event that takes place only once in a sovereign's reign

一切就緒


一切就绪

see styles
yī qiè jiù xù
    yi1 qie4 jiu4 xu4
i ch`ieh chiu hsü
    i chieh chiu hsü
everything in its place and ready (idiom)

一切智地

see styles
yī qiè zhì dì
    yi1 qie4 zhi4 di4
i ch`ieh chih ti
    i chieh chih ti
 issai chi ji
The state or place of such wisdom.

一席之地

see styles
yī xí zhī dì
    yi1 xi2 zhi1 di4
i hsi chih ti
(acknowledged) place; a role to play; niche

一括置換

see styles
 ikkatsuchikan
    いっかつちかん
{comp} replace all

一曝十寒

see styles
yī pù shí hán
    yi1 pu4 shi2 han2
i p`u shih han
    i pu shih han
one day's sun, ten days' frost (idiom, from Mencius); fig. to work for a bit then skimp; sporadic effort; lack of sticking power; short attention span

一木一草

see styles
 ichibokuissou / ichibokuisso
    いちぼくいっそう
(yoji) a single tree or blade of grass; every stick and stone (of a place)

一本調子

see styles
 ipponjoushi; ipponchoushi / ipponjoshi; ipponchoshi
    いっぽんぢょうし; いっぽんちょうし
(adj-na,adj-no,n) (yoji) monotone; monotonous; dull; lacking variety

一水四見


一水四见

see styles
yī shuǐ sì jiàn
    yi1 shui3 si4 jian4
i shui ssu chien
 issui shiken
The same water may be viewed in four ways— devas see it as bejewelled land, men as water, hungry ghosts as pus and blood, fish as a place to live in. Cf. 一境四心.

一無所有


一无所有

see styles
yī wú suǒ yǒu
    yi1 wu2 suo3 you3
i wu so yu
not having anything at all (idiom); utterly lacking; without two sticks to rub together

一目千本

see styles
 hitomesenbon
    ひとめせんぼん
place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance (esp. Mount Yoshino in Nara Prefecture)

一目置く

see styles
 ichimokuoku
    いちもくおく
(exp,v5k) (idiom) (from the weaker player in a game of go being allowed to place an extra stone as a handicap) to take off one's hat to a person; to acknowledge another's superiority

一筆不苟


一笔不苟

see styles
yī bǐ bù gǒu
    yi1 bi3 bu4 gou3
i pi pu kou
lit. not even one stroke is negligent (idiom); fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly

一絲不苟


一丝不苟

see styles
yī sī bù gǒu
    yi1 si1 bu4 gou3
i ssu pu kou
not one thread loose (idiom); strictly according to the rules; meticulous; not one hair out of place

一般参賀

see styles
 ippansanga
    いっぱんさんが
congratulatory visit to the Imperial Palace (for New Year and the Emperor's birthday)

一般庶民

see styles
 ippanshomin
    いっぱんしょみん
ordinary people; common folk; general masses; man in the street; populace at large

一閑張り

see styles
 ikkanbari
    いっかんばり
lacquered papier-mâché

七佛藥師


七佛药师

see styles
qī fó yào shī
    qi1 fo2 yao4 shi1
ch`i fo yao shih
    chi fo yao shih
 shichibutsu yakushi
The seven healing Buddhas, also 七躬醫王, of whom there are two descriptions, one representing them as at various places in the eastern regions of space; another gives five in the east and two in the south.

七摩怛里

see styles
qī mó dá lǐ
    qi1 mo2 da2 li3
ch`i mo ta li
    chi mo ta li
 shichi matari
saptamātṛ. The seven divine mothers, or personified energies of the principal deities; they are associated with the worship of the god Śiva, and attend on his son Skanda or Kārttikeya, to whom at first only seven Mātṛs were assigned, but in the later mythology an innumerable number, who are sometimes represented as having displaced the original divine mothers M.W. Their names are given as (1) Cāmuṇḍā 遮文茶 or 左問拏 (2) Gaurī嬌吠哩; (3) Vaiṣṇavī 吠瑟拏微 (4) Kaumārī 嬌麼哩; (5) Indrāṇī, Aindrī, or Māhendrī 燕捺利 or 印捺哩; (6) Raudrī 勞捺哩; and (7) Vārāhī 末羅呬弭; cf. 七母天.

七種無上


七种无上

see styles
qī zhǒng wú shàng
    qi1 zhong3 wu2 shang4
ch`i chung wu shang
    chi chung wu shang
 shichi shumujō
The seven peerless qualities of a Buddha:―his body 身 with its thirty-two signs and eighty-four marks; his way 道 of universal mercy; his perfect insight or doctrine 見; his wisdom 智; his supernatural power 神 力; his ability to overcome hindrances 斷障, e.g. illusion, karma, and suffering; and his abiding place 住 i.e. Nirvana. Cf. 七勝事.

七處八會


七处八会

see styles
qī chù bā huì
    qi1 chu4 ba1 hui4
ch`i ch`u pa hui
    chi chu pa hui
 shichisho hachie
The eight assemblies in seven different places, at which the sixty sections of the 華嚴經 Avataṃsaka-sūtra are said to have been preached; the same sutra in eighty sections is accredited to the 七處九會. 七處平等相 One of the thirty-two signs on the Budda's body—the perfection of feet, hands, shoulders, and head.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Lac" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary