Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 81537 total results for your Hiding in the Leaves - Hagakure search. I have created 816 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

一渡

see styles
 ichiwatari
    いちわたり
(adverb) briefly; in general; roughly; from beginning to end; through (e.g. glancing, flipping); (surname) Ichiwatari

一片

see styles
yī piàn
    yi1 pian4
i p`ien
    i pien
 kazuhira
    かずひら
(1) a piece; a scrap; a fragment; a bit; (2) iota; modicum; trace; scrap; the slightest bit (of); (personal name) Kazuhira
a piece of

一環

see styles
 kazuwa
    かずわ
(1) link (e.g. in a chain of events); part (of a plan, campaign, activities, etc.); (can be adjective with の) (2) {bot} monocyclic; (personal name) Kazuwa

一生

see styles
yī shēng
    yi1 sheng1
i sheng
 motonaru
    もとなる
all one's life; throughout one's life
(n,adj-no,adv) (1) whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (can be adjective with の) (2) (the only, the greatest, etc.) of one's life; (given name) Motonaru
All one's life, a whole life time.

一甲

see styles
yī jiǎ
    yi1 jia3
i chia
 ikkou / ikko
    いっこう
1st rank or top three candidates who passed the imperial examination (i.e. 狀元|状元[zhuang4 yuan2], 榜眼[bang3 yan3], and 探花[tan4 hua1], respectively)
(given name) Ikkou

一直

see styles
yī zhí
    yi1 zhi2
i chih
 kazunao
    かずなお
straight (in a straight line); continuously; always; all the way through
{baseb} lining out to first base; (given name) Kazunao

一相

see styles
yī xiàng
    yi1 xiang4
i hsiang
 issō
lakṣana. One aspect, form, or side; ekatva, unity as contrasted with diversity; monism; the bhūtatathatā; the one mind in all things; cf. 一異.

一眞

see styles
yī zhēn
    yi1 zhen1
i chen
 kazumasa
    かずまさ
(personal name) Kazumasa
The whole of reality, the universe, the all, idem 眞如; cf. 一如, 一實 bhūtatathatā.

一眠

see styles
 ichimin
    いちみん
the first sleep (of silkworms)

一眸

see styles
 ichibou / ichibo
    いちぼう
(noun/participle) one sweep (of the eye); an unbroken view

一着

see styles
 icchaku
    いっちゃく
(temporal noun) (1) first arrival; first in race; (2) suit of clothes

一瞬

see styles
yī shùn
    yi1 shun4
i shun
 isshun
    いっしゅん
one instant; very short time; the twinkle of an eye
(n,adv) instant; moment; for an instant
a single moment

一空

see styles
yī kōng
    yi1 kong1
i k`ung
    i kung
 ikkuu / ikku
    いっくう
leaving none left; (sold etc) out
(given name) Ikkuu
All is empty, or of the void, non-material.

一筆

see styles
 hitofude
    ひとふで
(1) one stroke (of a brush); (2) a few lines (of writing); note; short letter; (dropping) a line; (3) writing in one go (without stopping to apply more ink to the brush); (4) parcel (of land); (5) (いっぴつ only) same handwriting; (surname) Hitofude

一等

see styles
yī děng
    yi1 deng3
i teng
 ittō
    いっとう
first class; grade A
(noun - becomes adjective with の) first-class; first-rank; A1; the most; the best
Equal, all equal; of the first stage; a grade, rank, step.

一緒

see styles
 kazuo
    かずお
(n-adv,n,adj-no) (1) together; (2) at the same time; (3) same; identical; (personal name) Kazuo

一總


一总

see styles
yī zǒng
    yi1 zong3
i tsung
altogether; in all

一翳

see styles
yī yì
    yi1 yi4
i i
 ichiei
A film on the eye; a hindrance to enlightenment.

一聲


一声

see styles
yī shēng
    yi1 sheng1
i sheng
first tone in Mandarin (high, level tone)
See: 一声

一腹

see styles
 ippuku
    いっぷく
(noun - becomes adjective with の) being born of the same mother

一臈

see styles
yī là
    yi1 la4
i la
 ichirō
一臘 The end of the monastic year at the summer retreat; a monastic year; also called 法臈? or 法歲, the religious year; cf. 一夏.

一致

see styles
yī zhì
    yi1 zhi4
i chih
 icchi
    いっち
consistent; unanimous; in agreement; together; in unison
(n,vs,vi) (1) agreement; accord; correspondence; consistency; coincidence; match; (n,vs,vi) (2) union; unity; cooperation; (place-name) Icchi

一舉


一举

see styles
yī jǔ
    yi1 ju3
i chü
a move; an action; in one move; at a stroke; in one go

一般

see styles
yī bān
    yi1 ban1
i pan
 ippan
    いっぱん
same; ordinary; so-so; common; general; generally; in general
(adj-no,n) (1) general; universal; (adj-no,n) (2) (ant: 特殊) ordinary; average; common; non-celebrity; (adj-no,n) (3) (archaism) the same; no different; (just) as if
same

一色

see styles
yī sè
    yi1 se4
i se
 hitotsuiro
    ひとついろ
(1) one color; (2) one kind; (surname) Hitotsuiro
A colour, the same colour; the same; especially a thing, or a form, v. rūpa 色; minute, trifling, an atom.

一蓮


一莲

see styles
yī lián
    yi1 lian2
i lien
 ichiren
    いちれん
(given name) Ichiren
The Lotus-flower of the Pure-land of Amitābha, idem 蓮臺.

一號


一号

see styles
yī hào
    yi1 hao4
i hao
first day of the month; toilet; (slang) top (in a homosexual relationship)
See: 一号

一蟣


一虮

see styles
yī jǐ
    yi1 ji3
i chi
 ikki
A likṣā, a nit, the 131,712,000th part of a yojana, seven times the smallest atom.

一行

see styles
yī xíng
    yi1 xing2
i hsing
 motoyuki
    もとゆき
party; delegation
(1) party; group; troop; company; (2) one act; one action; one deed; (personal name) Motoyuki
One act (of body, mouth, or mind); holding to one course; devoted. Yixing, A.D. 672-717, a celebrated monk whose secular name was 張遂 Zhang Sui, posthumous title 大慧禪師; he was versed in mathematics and astronomy, a reformer of the Chinese calendar, and author of several works.

一見

see styles
 hitomi
    ひとみ
(noun/participle) (1) look; glimpse; glance; (adverb) (2) apparently; seemingly; at first glance; on the face of it; (noun/participle) (3) (archaism) first meeting; (surname, female given name) Hitomi

一覽


一览

see styles
yī lǎn
    yi1 lan3
i lan
at a glance; (in book titles) overview

一諦


一谛

see styles
yī dì
    yi1 di4
i ti
 ittai
The doctrine of fundamental unity; an abbrev. for 一實諦 the Mādhyamika fundamental doctrine; also, generally, in the sense of an axiom, or fundamental truth; there are varying definitions of the one fundamental truth.

一識


一识

see styles
yī shì
    yi1 shi4
i shih
 isshiki
One sense or perception; the one individual intelligence or soul which uses the various senses, likened to a monkey which climbs in and out of the various windows of a house— a Satyasiddhi and Sautrāntika doctrine. Also, a Vairocana maṇḍala.

一起

see styles
yī qǐ
    yi1 qi3
i ch`i
    i chi
 kazuki
    かずき
(in) the same place; together; in company (with); altogether; in total; an instance of; a case of (murder, accident, dispute etc)
(male given name) Kazuki

一路

see styles
yī lù
    yi1 lu4
i lu
 kazuro
    かずろ
the whole journey; all the way; going the same way; going in the same direction; of the same kind
(adverb) (1) straight; directly; (2) voyage; journey; straight road; (given name) Kazuro

一途

see styles
yī tú
    yi1 tu2
i t`u
    i tu
 kazumichi
    かずみち
way; course; the only way; (given name) Kazumichi
one path

一通

see styles
 kazumichi
    かずみち
(1) one copy (of a document); one letter; (2) (abbreviation) (See 一方通行・1) one-way traffic; (3) (abbreviation) {mahj} (sometimes written イッツー) (See 一気通貫・いっきつうかん・1) pure straight; winning hand containing nine consecutive tiles of the same suit (i.e. 1-9); (male given name) Kazumichi

一連


一连

see styles
yī lián
    yi1 lian2
i lien
 ichiren
    いちれん
in a row; in succession; running
(noun - becomes adjective with の) (1) series; chain; sequence; (2) two reams (i.e. 1000 sheets of paper); (3) verse; stanza

一遍

see styles
yī biàn
    yi1 bian4
i pien
 ippen
    いっぺん
one time (all the way through); once through
(n,adv) (1) (kana only) (See 一遍に・1) once; one time; (suffix noun) (2) (kana only) (after a noun) (See 正直一遍,義理一遍) exclusively; only; alone; (given name) Ippen
Once, one recital of Buddha's name, or of a sūtra, or magic formula; style of 智眞 Zhizhen, founder of the 時宗 Ji-shū (Japan)..

一道

see styles
yī dào
    yi1 dao4
i tao
 kazumichi
    かずみち
together
one road; ray (of hope); (given name) Kazumichi
One way, the one way; the way of deliverance from mortality, the Mahāyāna. Yidao, a learned monk of the Pure-land sect.

一邊


一边

see styles
yī biān
    yi1 bian1
i pien
 ippen
one side; either side; on the one hand; on the other hand; doing while
one extreme

一門


一门

see styles
yī mén
    yi1 men2
i men
 hitokado
    ひとかど
(1) family; clan; kin; (2) sect; school; adherents; followers; disciples; (3) {sumo} group of related sumo stables; (surname) Hitokado
The one door out of mortality into nirvāṇa, i.e. the Pure-land door.

一際


一际

see styles
yī jì
    yi1 ji4
i chi
 issai
    ひときわ
(adverb) (kana only) conspicuously; noticeably; remarkably; especially; particularly
Of the same realm or boundary, i.e. the world and nirvāṇa are one.

一雨

see styles
yī yǔ
    yi1 yu3
i yü
 ichiburi
    いちぶり
shower; rainfall; (place-name) Ichiburi
A rain, i.e. a lesson from the Buddha, or his teaching, see Lotus V.

一霎

see styles
yī shà
    yi1 sha4
i sha
in a flash

一面

see styles
yī miàn
    yi1 mian4
i mien
 ichimen
    いちめん
one side; one aspect; simultaneously... (and...); one's whole face
(1) one face; one surface; (2) the whole surface; (3) one aspect; one side; (n,n-adv) (4) (on) the other hand; (5) one broad, flat object; (6) front page (e.g. newspaper); (surname) Ichimen

一食

see styles
yī shí
    yi1 shi2
i shih
 isshoku; ichijiki
    いっしょく; いちじき
(1) one meal; (2) (いちじき only) {Buddh} one meal (a day)
A meal a day, one of the twelve dhūtas.

一體


一体

see styles
yī tǐ
    yi1 ti3
i t`i
    i ti
 ittai
an integral whole; all concerned; everybody
Though externally differing, in nature the same; the fundamental unity of the universe. 天地與我同根, 萬物與我一體 Heaven, earth, and myself have the same root; all things are one corpus with me.

一點


一点

see styles
yī diǎn
    yi1 dian3
i tien
 itten
a bit; a little bit; (used in negative expressions) (not) the least bit; (after an adjective, used to form the comparative) a bit more, -er; a point (in a discussion etc); (calligraphy) dot stroke (、); one o'clock (abbr. for 一點鍾|一点钟[yi1 dian3zhong1])
a single speck

一鼓

see styles
 ikko
    いっこ
the first beat of the war drum

一齊


一齐

see styles
yī qí
    yi1 qi2
i ch`i
    i chi
at the same time; simultaneously

一齣

see styles
 hitokoma
    ひとこま
    hitokusari
    ひとくさり
(1) one scene; one frame; one shot; one exposure; (2) one cell; one panel (comic); passage in a discourse; one section; one scene

丁丑

see styles
dīng chǒu
    ding1 chou3
ting ch`ou
    ting chou
 hinotonoushi; teichuu / hinotonoshi; techu
    ひのとのうし; ていちゅう
fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057
(See 干支・1) Fire Ox (14th term of the sexagenary cycle, e.g. 1937, 1997, 2057)

丁亥

see styles
dīng hài
    ding1 hai4
ting hai
 teigai; hinotoi / tegai; hinotoi
    ていがい; ひのとい
twenty-fourth year D12 of the 60 year cycle, e.g. 2007 or 2067
(See 干支・1) Fire Boar (24th term of the sexagenary cycle, e.g. 1947, 2007, 2067)

丁半

see styles
 chouhan / chohan
    ちょうはん
(1) even and odd numbers (on dice); (2) chō-han; gambling game in which two dice are thrown and players bet on whether the total is odd or even

丁卯

see styles
dīng mǎo
    ding1 mao3
ting mao
 hinotou; teibou / hinoto; tebo
    ひのとう; ていぼう
fourth year D4 of the 60 year cycle, e.g. 1987 or 2047
(See 干支・1) Fire Rabbit (4th term of the sexagenary cycle, e.g. 1927, 1987, 2047)

丁夜

see styles
 teiya / teya
    ていや
(archaism) fourth division of the night (approx. 1am to 3am)

丁夫

see styles
dīng fū
    ding1 fu1
ting fu
(in ancient times) a man old enough for corvée or military service

丁巳

see styles
dīng sì
    ding1 si4
ting ssu
 hinotomi; teishi / hinotomi; teshi
    ひのとみ; ていし
fifty-fourth year D6 of the 60 year cycle, e.g. 1977 or 2037
(See 干支・1) Fire Snake (54th term of the sexagenary cycle, e.g. 1917, 1977, 2037)

丁年

see styles
 teinen / tenen
    ていねん
adulthood (i.e. age 20 in Japan); one's majority

丁憂


丁忧

see styles
dīng yōu
    ding1 you1
ting yu
(literary) to be in mourning after the death of a parent

丁数

see styles
 chousuu / chosu
    ちょうすう
(1) number of leaves (in a book, esp. one with traditional Japanese-style binding); number of sheets; (2) (See 偶数) even number

丁未

see styles
dīng wèi
    ding1 wei4
ting wei
 teimi / temi
    ていみ
forty-fourth year D8 of the 60 year cycle, e.g. 1967 or 2027
(See 干支・1) Fire Sheep (44th term of the sexagenary cycle, e.g. 1907, 1967, 2027); (place-name) Teimi

丁玲

see styles
dīng líng
    ding1 ling2
ting ling
 teirei / tere
    ていれい
Ding Ling (1904-1986), female novelist, author of novel The Sun Shines over the Sanggan River 太陽照在桑乾河上|太阳照在桑干河上, attacked during the 1950s as anti-Party
(personal name) Teirei

丁種

see styles
 teishu / teshu
    ていしゅ
being unfit for duty in the former Japanese military (due to failing the conscription physical); person who is unfit for military duty

丁艱


丁艰

see styles
dīng jiān
    ding1 jian1
ting chien
(literary) to be in mourning after the death of a parent

丁酉

see styles
dīng yǒu
    ding1 you3
ting yu
 hinototori; teiyuu / hinototori; teyu
    ひのととり; ていゆう
thirty-fourth year D10 of the 60 year cycle, e.g. 1957 or 2017
(See 干支・1) Fire Rooster (34th term of the sexagenary cycle, e.g. 1957, 2017, 2077)

丁青

see styles
dīng qīng
    ding1 qing1
ting ch`ing
    ting ching
Dêngqên county, Tibetan: Steng chen rdzong, in Chamdo prefecture 昌都地區|昌都地区[Chang1 du1 di4 qu1], Tibet

丁髷

see styles
 chonmage
    ちょんまげ
(1) (kana only) chonmage; topknot hairstyle worn by men in the Edo period; (auxiliary) (2) (kana only) (joc) (after the -te form of a verb; punning form of ちょうだい) (See ちょうだい・3) please do (for me)

七七

see styles
qī qī
    qi1 qi1
ch`i ch`i
    chi chi
 nana
    なな
(female given name) Nana
The period of forty-nine days after death, when masses are said every seventh day till the seventh seventh day.

七事

see styles
qī shì
    qi1 shi4
ch`i shih
    chi shih
 shichiji
    しちじ
(archaic) the seven duties of a sovereign
(abbreviation) (See 七事式・しちじしき) seven tea ceremony procedures of the Senke school

七仏

see styles
 shichibutsu
    しちぶつ
(abbreviation) (See 過去七仏) the seven previous incarnations of Buddha

七佛

see styles
qī fó
    qi1 fo2
ch`i fo
    chi fo
 shichibutsu
sapta Buddha. The seven ancient Buddhas, viz. Vipaśyin 毘婆尸, Śikhin 尸棄, Viśvabhū 毘舍婆, Krakucchanda 拘樓孫, Kanakamuni 倶那含牟尼 or 拘那含, Kāśyapa 迦葉, and Śākyamuni 釋迦. The last four are said to be of the present kalpa.

七使

see styles
qī shǐ
    qi1 shi3
ch`i shih
    chi shih
 shichishi
The seven messengers, agents, or kleśas—desire 欲愛; anger, or hate 瞋恚; attachment, or clinging 有愛; pride or arrogance 慢; ignorance, or unenlightenment 無明; false views 見; and doubt 疑.

七僧

see styles
qī sēng
    qi1 seng1
ch`i seng
    chi seng
 shichisō
A monastery is supposed to possess the following seven monks: 咒願師 invoker; 導師 leader; 唄師 intoner, or leader of the chanting; 散花師 flower-scatterer; 梵音師 master of sacred words, or Sanskrit; 錫杖師 shaker of the rings on the metal staff, or crozier; 堂達 distributor of missals, etc. Another division is 講師 expounder; 讀師 reader; 咒願師; 三禮師 director of the three ceremonies; 唄師; 散花師; and 堂達.

七光

see styles
 nanami
    ななみ
benefiting from the influence of a master or parent; (female given name) Nanami

七分

see styles
qī fēn
    qi1 fen1
ch`i fen
    chi fen
 shichibu
    しちぶ
(See 川崎七分) type of baggy tobi trousers with the baggy part taking up seven-tenths of the full length of the trouser leg; (surname) Shichibu
seven parts

七善

see styles
qī shàn
    qi1 shan4
ch`i shan
    chi shan
 shichizen
The seven exce1lences claimed for the Buddha's teaching good in its 時 timing or seasonableness, 義 meaning, 語 expression, 濁法 uniqueness, 具足 completeness, 淸淨調柔 pure adaptability, and 凡行 its sole objective, nirvana. There are other similar groups.

七喩

see styles
qī yú
    qi1 yu2
ch`i yü
    chi yü
 shichiyu
The seven parables of the Lotus Sutra.

七垢

see styles
qī gòu
    qi1 gou4
ch`i kou
    chi kou
 shichiku
The seven defilements―desire 欲, false views 見, doubt 疑, pride 慢, arrogance 憍 torpor 隨眠, and 慳 stinginess; cf. 七使.

七夕

see styles
qī xī
    qi1 xi1
ch`i hsi
    chi hsi
 nayuu / nayu
    なゆう
double seven festival, evening of seventh of lunar seventh month; girls' festival; Chinese Valentine's day, when Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed their annual meeting
Star Festival (held in July or August); Tanabata; Festival of the Weaver; (female given name) Nayū

七夢


七梦

see styles
qī mèng
    qi1 meng4
ch`i meng
    chi meng
 hiyu
    ひゆ
(female given name) Hiyu
Ānanda's seven dreams, which are explained in the 七夢經.

七子

see styles
qī zǐ
    qi1 zi3
ch`i tzu
    chi tzu
 fumiko
    ふみこ
(female given name) Fumiko
The parable in the Nirvana Sutra of the sick son whose parents, though they love all their sons equally, devote themselves to him. So does the Buddha specially care for sinners. The seven sons are likened to mankind, devas, sravakas, pratyeka-buddhas, and the three kinds of bodhisattvas of the 藏, 通 and 別教.

七孔

see styles
qī kǒng
    qi1 kong3
ch`i k`ung
    chi kung
the seven apertures of the human head: 2 eyes, 2 ears, 2 nostrils, 1 mouth

七宗

see styles
qī zōng
    qi1 zong1
ch`i tsung
    chi tsung
 hichisou / hichiso
    ひちそう
(place-name) Hichisou
The seven Japanese sects of 律 Ritsu (or Risshū), 法相 Hossō, 論 Sanron 華嚴Kegon, 天台 Tendai, 眞言 Shingon, and 禪Zen.

七宝

see styles
 nanahou / nanaho
    ななほう
(1) {Buddh} the seven treasures (gold, silver, pearls, agate, crystal, coral, lapis lazuli); (2) (abbreviation) (See 七宝焼き) cloisonne ware; (3) (しっぽう only) (abbreviation) (See 七宝つなぎ) shippō pattern (of overlapping circles); (4) (しっぽう only) shippō emblem; (surname) Nanahou

七寶


七宝

see styles
qī bǎo
    qi1 bao3
ch`i pao
    chi pao
 shichihō
sapta ratna 薩不荅羅的捺 The seven treasures, or precious things, of which there are varying descriptions, e.g. 金 suvarna, gold; 銀rūpya, silver; 鐂璃 vaiḍūrya, lapis lazuli; 玻瓈sphaṭika, crystal; 硨磲 musāragalva, agate; 赤珠 rohita-mukta, rubies or red pearls; 瑪瑙 aśmagarbha, cornelian. Also the seven royal (cakravartin) treasures―the golden wheel; elephants; dark swift horses; the divine pearl, or beautiful pearls; able ministers of the Treasury; jewels of women; and loyal generals.

七微

see styles
qī wēi
    qi1 wei1
ch`i wei
    chi wei
 shichimi
The seven atoms composing an aṇu 阿耨; 阿拏, 阿菟色. Eitel's definition is seven atoms of dust, but the definition is doubtful. This molecule is larger than an "atom" , and according to the Sarvāstivāda it is the smallest visible particle. It is also a division of a yojana.

七情

see styles
qī qíng
    qi1 qing2
ch`i ch`ing
    chi ching
 shichijou / shichijo
    しちじょう
seven emotional states; seven affects of traditional Chinese medical theory and therapy, namely: joy 喜[xi3], anger 怒[nu4], anxiety 憂|忧[you1], thought 思[si1], grief 悲[bei1], fear 恐[kong3], fright 驚|惊[jing1]; seven relations
(1) seven emotions (in The Book of Rites: joy, anger, sorrow, fear, love, hate, desire); seven emotions (in Buddhism: joy, anger, sorrow, pleasure, love, hate, desire); (2) seven effects (of a traditional Chinese medicine); (surname) Shichijō
The seven emotions : pleasure, anger, sorrow, joy, love, hate, desire.

七慢

see styles
qī màn
    qi1 man4
ch`i man
    chi man
 shichiman
The seven pretensions or arrogances 慢 asserting superiority over inferiors and equality with equals, 過慢 superiority over equals and equality with superiors, 慢過慢 superiority over manifest superiors, 我慢 egotism or overweening pride, 增上慢 vaunting assertion of possessing the Truth, 卑慢 vaunting one's inferiority (or false humility), and 邪慢 vaunting lack of virtue for virtue.

七支

see styles
qī zhī
    qi1 zhi1
ch`i chih
    chi chih
 shichishi
The seven (spreading) branches—three sins of the body and four of speech, 身三 killing, robbing, adultery; 口四 lying, slander, abuse, double-tongue (or vain conversation). These are the first seven of the ten evils 十惡.

七方

see styles
qī fāng
    qi1 fang1
ch`i fang
    chi fang
(Chinese medicine) the seven kinds of prescriptions 大方[da4 fang1], 小方[xiao3 fang1], 緩方|缓方[huan3 fang1], 急方[ji2 fang1], 奇方[ji1 fang1], 偶方[ou3 fang1] and 重方[chong2 fang1] or 複方|复方[fu4 fang1]

七日

see styles
qī rì
    qi1 ri4
ch`i jih
    chi jih
 nanoka
    なのか
(adverbial noun) (1) the seventh day of the month; (2) seven days; (female given name) Nanoka
seven days

七星

see styles
qī xīng
    qi1 xing1
ch`i hsing
    chi hsing
 naboshi
    なぼし
Qixing district of Guilin city 桂林市[Gui4 lin2 shi4], Guangxi
(archaism) {astron} (See 北斗七星) the Big Dipper (asterism); the Plough; the Plow; (personal name) Naboshi
Ursa major; Worshipped in Japan as 妙見菩薩 Wonderful Sight Bodhisattva who protects this world.

七曜

see styles
qī yào
    qi1 yao4
ch`i yao
    chi yao
 shichiyou / shichiyo
    しちよう
the seven planets of premodern astronomy (the Sun, the Moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter, and Saturn)
(1) {astron} the seven luminaries (sun, moon, Mercury, Venus, Mars, Jupiter and Saturn); (2) the seven days of the week
The seven brilliant ones — the sun and moon, together with the five planets which are connected with fire, water, wood, metal, and earth. Their essence shines in the sky, but their spirits are over men as judges of their good and evil, and as rulers over good and evil fortune. The following list shows their names in Chinese and Sanskrit:
Sun 日, 太陽; aditya 阿彌底耶
Moon月, 太陰; soma 蘇摩
Mars火星, 勢惑勞; aṅgāraka 盎哦囉迦
Mercury水星, 辰星; budha 部陀
Jupiter木星, 歳星; bṛhaspati 勿哩訶娑跛底
Venus金星, 太白; śukra 戌羯羅
Saturn土星, 鎭星; śanaiścara 賖乃以室折羅.

七有

see styles
qī yǒu
    qi1 you3
ch`i yu
    chi yu
 shichiu
七生 The seven stages of existence in a human world, or in any 欲界 desire-world. Also (1) in the hells, (2) as animals, (3) hungry ghosts, (4) gods, (5) men, (6) karma 業, and (7) in the intermediate stage.

七條


七条

see styles
qī tiáo
    qi1 tiao2
ch`i t`iao
    chi tiao
 hichijou / hichijo
    ひちじょう
(surname) Hichijō
(衣 or 袈裟 ) The outer mantle, or toga, of a monk, composed of seven pieces; the Uttara-sanga, v. 鬱.

七段

see styles
 shichidan
    しちだん

More info & calligraphy:

Nana-Dan / 7th Degree Black Belt
seventh dan (in martial arts, go, shogi, etc.)

七殿

see styles
 shichiden
    しちでん
(See 後宮・1) seven residential pavilions for court ladies (in the inner Heian Palace)

七法

see styles
qī fǎ
    qi1 fa3
ch`i fa
    chi fa
 shichi hō
The seven (unavoidable) things, v. 七不避.

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Hiding in the Leaves - Hagakure" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary