I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 4002 total results for your Flo search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
類をもって集まる
類を以て集まる

 ruiomotteatsumaru
    るいをもってあつまる
(exp,v5r) (proverb) birds of a feather flock together

Variations:

麵(oK)
麪(rK)

 men
    めん
(1) noodles; (2) (archaism) flour

Variations:
お姉さん座り
御姉さん座り(sK)

 oneesansuwari
    おねえさんすわり
(n,vs,vi) (colloquialism) (See 横座り) sitting on the floor with one's legs tucked under to one side

Variations:
お姫様
お姫さま
御姫様
御姫さま

 ohimesama; ohiisama(ok) / ohimesama; ohisama(ok)
    おひめさま; おひいさま(ok)
(1) (honorific or respectful language) princess; (2) spoiled girl; hothouse flower; (3) glue

ディスカウント・キャッシュ・フロー

 disukaunto kyasshu furoo
    ディスカウント・キャッシュ・フロー
discounted cash flow

Variations:
トウダイグサ科
灯台草科
燈台草科

 toudaigusaka(toudaigusa科); toudaigusaka(灯台草科, 燈台草科) / todaigusaka(todaigusa科); todaigusaka(灯台草科, 燈台草科)
    トウダイグサか(トウダイグサ科); とうだいぐさか(灯台草科, 燈台草科)
Euphorbiaceae (family of flowering plants)

フロッピー・ディスク・コントローラ

 furoppii disuku kontoroora / furoppi disuku kontoroora
    フロッピー・ディスク・コントローラ
(computer terminology) floppy disk controller; FDC

Variations:
リフローはんだ付
リフロー半田付け

 rifuroohandazuke
    リフローはんだづけ
reflow soldering

Variations:
三和土
和土(rK)
叩き(sK)

 tataki(gikun); tataki
    たたき(gikun); タタキ
(kana only) (occ. 叩き) hard-packed dirt (clay, gravel, etc.) floor; concrete floor

Variations:
付ける
着ける
附ける

 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) (See 跡をつける・1) to follow; to shadow; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (light); (transitive verb) (14) (kana only) (of a plant) to produce flowers; to produce fruit; (aux-v,v1,vt) (15) (kana only) (See 怒鳴りつける・どなりつける) to do intensely

Variations:
小上がり
小上り
小あがり(sK)

 koagari
    こあがり
raised tatami-floored seating area (common in traditional restaurants)

Variations:
打ちまける
ぶち撒ける
打ち撒ける

 buchimakeru
    ぶちまける
(transitive verb) (1) (kana only) to dump (e.g. onto the floor); to empty by overturning; to throw out (contents); (transitive verb) (2) (kana only) to tell everything; to reveal everything; to open one's heart; to spill out

Variations:
投げ入れ
投入れ
抛げ入れ
抛入れ

 nageire / nagere
    なげいれ
nageire; free-style flower arrangement

Variations:
振り回す
振りまわす
振回す

 furimawasu
    ふりまわす
(transitive verb) (1) to wield; to brandish; to flourish; to wave (about); to swing; (transitive verb) (2) to display (one's knowledge); to show off; (transitive verb) (3) to abuse (one's power); (transitive verb) (4) to manipulate someone

Variations:
注ぐ
灌ぐ
潅ぐ
濺ぐ
漑ぐ

 sosogu
    そそぐ
(transitive verb) (1) (See 注ぐ・つぐ) to pour (into); (transitive verb) (2) to sprinkle on (from above); to water (e.g. plants); to pour onto; to spray; (transitive verb) (3) to shed (tears); (transitive verb) (4) to concentrate one's energy (strength, attention, etc.) on; to devote to; to fix (one's eyes) on; (v5g,vi) (5) to flow into (e.g. of a river); to run into; to drain into; (v5g,vi) (6) (See 降り注ぐ) to fall (of rain, snow); to pour down

Variations:
浮世
浮き世
憂き世
うき世
憂世

 ukiyo; fusei(浮世) / ukiyo; fuse(浮世)
    うきよ; ふせい(浮世)
(1) fleeting life; this transient world; floating world; (2) (esp. 憂き世) sad world; world of grief and worry; (3) the world of the living; this life; this world; the present world; (4) (the world of the) red light districts

Variations:
浮動小数点数
浮動少数点数(iK)

 fudoushousuutensuu / fudoshosutensu
    ふどうしょうすうてんすう
{comp} floating-point number

Variations:
浮動小数点数
浮動少数点数(sK)

 fudoushousuutensuu / fudoshosutensu
    ふどうしょうすうてんすう
{comp} floating-point number

Variations:
滾々
滾滾
渾渾
渾々
混混
混々

 konkon
    こんこん
(adj-t,adv-to) copious (flowing)

Variations:
真綿で首を絞める
真綿で首を締める

 mawatadekubioshimeru
    まわたでくびをしめる
(exp,v1) (idiom) to torment by slow degrees; to torture slowly; to drag things out; to reproach in a roundabout way; to strangle with floss silk

Variations:
胸がいっぱいになる
胸が一杯になる

 munegaippaininaru
    むねがいっぱいになる
(exp,v5r) (See 胸一杯・1) to get a lump in one's throat; to overflow with feelings; to be overwhelmed with emotion

Variations:
青きな粉
青黄な粉
青黄粉(io)

 aokinako; aoginako(青黄na粉, 青黄粉)
    あおきなこ; あおぎなこ(青黄な粉, 青黄粉)
(See きな粉) soy flour made from parched green soybeans

Variations:
アスピリンスノー
アスピリン・スノー

 asupirinsunoo; asupirin sunoo
    アスピリンスノー; アスピリン・スノー
fine, free-flowing snow (wasei: aspirin snow)

Variations:
ウッドカーペット
ウッド・カーペット

 udokaapetto; udo kaapetto / udokapetto; udo kapetto
    ウッドカーペット; ウッド・カーペット
wood carpet; fabric (or linoleum) backed wooden floor covering

Variations:
オーバーフロー
オーバフロー

 oobaafuroo; oobafuroo(sk) / oobafuroo; oobafuroo(sk)
    オーバーフロー; オーバフロー(sk)
(n,vs,vi) (1) overflow (of a liquid); (2) overflow hole (in a sink, etc.); (n,vs,vi) (3) {comp} overflow

Variations:
きなこ餅
きな粉餅
黄な粉餅
黄粉餅

 kinakomochi
    きなこもち
(kana only) {food} (See 餅) kinako mochi; mochi sprinkled with sweetened soy flour

Variations:
キャッシュフロー
キャッシュ・フロー

 kyasshufuroo; kyasshu furoo
    キャッシュフロー; キャッシュ・フロー
cash flow

Variations:
クリーンフロート
クリーン・フロート

 kuriinfurooto; kuriin furooto / kurinfurooto; kurin furooto
    クリーンフロート; クリーン・フロート
clean float

Variations:
クレジットベース
クレジット・ベース

 kurejittobeesu; kurejitto beesu
    クレジットベース; クレジット・ベース
{comp} credit-based (flow control mechanism)

Variations:
コーヒーフロート
コーヒー・フロート

 koohiifurooto; koohii furooto / koohifurooto; koohi furooto
    コーヒーフロート; コーヒー・フロート
coffee float

Variations:
トラヒックフロー
トラヒック・フロー

 torahikkufuroo; torahikku furoo
    トラヒックフロー; トラヒック・フロー
{comp} traffic flow

Variations:
ノンステップバス
ノンステップ・バス

 nonsuteppubasu; nonsuteppu basu
    ノンステップバス; ノンステップ・バス
low-floor bus (wasei: non-step bus); bus without a step up into it, usually because it lowers itself or has a lift

Variations:
ファッションビル
ファッション・ビル

 fasshonbiru; fasshon biru
    ファッションビル; ファッション・ビル
(multi-floor) shopping center primarily containing clothing stores (wasei: fashion building); fashion mall

Variations:
フラワーシャワー
フラワー・シャワー

 furawaashawaa; furawaa shawaa / furawashawa; furawa shawa
    フラワーシャワー; フラワー・シャワー
flower shower; throwing flower petals over the bride and groom after exchanging of vows

Variations:
フラワースタンド
フラワー・スタンド

 furawaasutando; furawaa sutando / furawasutando; furawa sutando
    フラワースタンド; フラワー・スタンド
(1) flower stand; planter stand; (2) tall flower arrangement

Variations:
フラワーデザイン
フラワー・デザイン

 furawaadezain; furawaa dezain / furawadezain; furawa dezain
    フラワーデザイン; フラワー・デザイン
floral design (wasei: flower design); floral decoration

Variations:
フラワーボックス
フラワー・ボックス

 furawaabokkusu; furawaa bokkusu / furawabokkusu; furawa bokkusu
    フラワーボックス; フラワー・ボックス
flower box

Variations:
フローターサーブ
フローター・サーブ

 furootaasaabu; furootaa saabu / furootasabu; furoota sabu
    フローターサーブ; フローター・サーブ
{sports} floater serve (volleyball); serve with no spin

Variations:
フロリダパンサー
フロリダ・パンサー

 furoridapansaa; furorida pansaa / furoridapansa; furorida pansa
    フロリダパンサー; フロリダ・パンサー
Florida panther (Puma concolor coryi)

Variations:
べに花油
紅花油
ベニバナ油(sK)

 benibanayu
    べにばなゆ
safflower oil

Variations:
ワークフロー
ワーク・フロー

 waakufuroo; waaku furoo(sk) / wakufuroo; waku furoo(sk)
    ワークフロー; ワーク・フロー(sk)
workflow; business flow; operation flow

Variations:
叩きつける
叩き付ける
たたき付ける

 tatakitsukeru
    たたきつける
(transitive verb) (1) to throw violently against; to slam against; to strike; to slap something onto; to dash (e.g. to the floor); (transitive verb) (2) to thrust at someone (e.g. a letter)

Variations:
差し引き
差引き
差引(io)

 sashihiki
    さしひき
(noun, transitive verb) (1) deduction; subtraction; balance; (n,vs,vi) (2) ebb and flow; rise and fall

Variations:
広げる
拡げる
展げる(sK)

 hirogeru
    ひろげる
(transitive verb) (1) to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden; (transitive verb) (2) (occ. written 展げる) to unfold; to open; to unroll; to unwrap; (transitive verb) (3) to scatter about; to spread around; (transitive verb) (4) to make flourish; to cause to prosper

Variations:
打ちのめす(rK)
打のめす(sK)

 buchinomesu; buchinomesu(sk)
    ぶちのめす; ブチのめす(sk)
(transitive verb) (1) (kana only) (colloquialism) to knock (someone) down; to floor; to beat up; to beat to a pulp; (transitive verb) (2) (kana only) (colloquialism) to deal a devastating blow (from which one cannot recover); to devastate (emotionally); to crush; to overwhelm; to defeat resoundingly; to give (an opponent) a drubbing

Variations:
柳は緑、花は紅
柳は緑花は紅(sK)

 yanagihamidori、hanahakurenai
    やなぎはみどり、はなはくれない
(expression) (1) (idiom) (from a quote by Su Shi) natural state; being unspoilt by human touch; willows are green, flowers are crimson; (expression) (2) (proverb) spring is beautiful; (expression) (3) (proverb) things are different by nature; all things have their characteristics

Variations:
満ちる
充ちる
盈ちる(oK)

 michiru
    みちる
(v1,vi) (1) to fill; to become full (of); to be filled (with); to brim (with); (v1,vi) (2) (ant: 欠ける・かける・4) to wax (of the moon); (v1,vi) (3) to rise (of the tide); to flow; to come in; (v1,vi) (4) to expire (of a period of time); to mature; to come to an end

Variations:
溢流性尿失禁
いつ流性尿失禁(sK)

 itsuryuuseinyoushikkin / itsuryusenyoshikkin
    いつりゅうせいにょうしっきん
{med} overflow incontinence

Variations:
花は桜木、人は武士
花は桜木人は武士

 hanahasakuragihitohabushi
    はなはさくらぎひとはぶし
(expression) (proverb) the best flowers are the cherry blossoms, the best individuals are the samurai; as the cherry blossom is first among flowers, so is the warrior first among men

Variations:
花摘み
花摘(sK)
花つみ(sK)

 hanatsumi
    はなつみ
flower picking; flower gathering

Variations:
足掻く
踠く(sK)
足搔く(sK)

 agaku
    あがく
(v5k,vi) (1) (kana only) to paw (at) the ground; (v5k,vi) (2) (kana only) to struggle (using one's arms and legs); to flounder; to flail about; (v5k,vi) (3) (kana only) to struggle (to escape an adverse situation); to strive; to make every effort

Variations:
高嶺の花
高根の花
高値の花(iK)

 takanenohana
    たかねのはな
(exp,n) (idiom) prize beyond one's reach; unattainable object; woman who is out of one's league; flower on a high peak

Variations:
コーンスターチ
コーン・スターチ

 koonsutaachi(p); koon sutaachi / koonsutachi(p); koon sutachi
    コーンスターチ(P); コーン・スターチ
cornstarch; corn starch; cornflour

Variations:
ドライフラワー
ドライ・フラワー

 doraifurawaa(p); dorai furawaa / doraifurawa(p); dorai furawa
    ドライフラワー(P); ドライ・フラワー
dried flowers (wasei: dry flower); dried flower

Variations:
ビーチサンダル
ビーチ・サンダル

 biichisandaru(p); biichi sandaru / bichisandaru(p); bichi sandaru
    ビーチサンダル(P); ビーチ・サンダル
beach sandals; flip-flops; thongs; pluggers; jandals

Variations:
フローリング
フロリング

 furooringu(p); furoringu(sk)
    フローリング(P); フロリング(sk)
wooden flooring

Variations:
フロッピー
フロッピ
フロッピィ

 furoppii(p); furoppi; furoppi / furoppi(p); furoppi; furoppi
    フロッピー(P); フロッピ; フロッピィ
(1) (abbreviation) {comp} floppy (disk); (adjectival noun) (2) (rare) floppy

Variations:
向日葵
日回り(rK)
日廻り(sK)

 himawari(gikun); himawari
    ひまわり(gikun); ヒマワリ
(kana only) sunflower (Helianthus annuus)

Variations:
屋台
屋体(rK)
家台(sK)

 yatai
    やたい
(1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) (See 屋台骨・1) framework (of a building); foundation; (5) (archaism) house (esp. a small and miserable one)

Variations:
座布団
座ぶとん
座蒲団
坐蒲団

 zabuton
    ざぶとん
zabuton (flat floor cushion used when sitting or kneeling; usu. rectangular)

Variations:
手のひらを返す
手の平を返す
掌を返す

 tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shouokaesu(掌o返su) / tenohiraokaesu; tanagokorookaesu(掌o返su); shookaesu(掌o返su)
    てのひらをかえす; たなごころをかえす(掌を返す); しょうをかえす(掌を返す)
(exp,v5s) (1) (idiom) to flip-flop; to do an about-face; to flip over one's hand; (exp,v5s) (2) (idiom) to do something easy

Variations:
浮き
浮子(rK)
泛子(rK)

 uki
    うき
(1) floating; buoyancy; (2) fishing float; bobber; (3) buoy; (4) lifebuoy; life belt; float; rubber ring

Variations:
浮き上がる
浮き上る
浮上がる
浮上る

 ukiagaru
    うきあがる
(v5r,vi) (1) to float; to rise to the surface; (v5r,vi) (2) to stand out; to be visible; (v5r,vi) (3) to be alienated

Variations:
淀みない
澱みない
淀み無い
澱み無い

 yodominai
    よどみない
(adjective) (kana only) fluent; smooth; flowing

Variations:
淀み無い
澱み無い
淀みない
澱みない

 yodominai
    よどみない
(adjective) (kana only) fluent; smooth; flowing

Variations:
生け花
生花
活け花
活花

 ikebana(p); seika(生花, 活花) / ikebana(p); seka(生花, 活花)
    いけばな(P); せいか(生花, 活花)
(1) ikebana; Japanese art of flower arrangement; (2) (せいか only) fresh flower; natural flower

Variations:
盛ん
旺ん(rK)
壮ん(rK)

 sakan
    さかん
(adjectival noun) (1) prosperous; flourishing; thriving; successful; (adjectival noun) (2) popular; widespread; (adjectival noun) (3) active; lively; energetic; vigorous; brisk; strong; (adjectival noun) (4) enthusiastic; eager; hearty; frequent; repeated

Variations:
練り
煉り(rK)
錬り(rK)

 neri
    ねり
(n,n-suf) (1) kneading; gloss; tempering; (adj-f,n) (2) paste (e.g. bean paste, mustard paste); (3) {Shinto} (orig. 邌り, usu. お練り) (See 練り歩く・ねりあるく,お練り・おねり) parading of portable shrines and floats at festivals

Variations:
花びら
花弁
花瓣(oK)

 hanabira(花bira, 花弁)(p); kaben(花弁, 花瓣)
    はなびら(花びら, 花弁)(P); かべん(花弁, 花瓣)
(flower) petal

Variations:
花言葉
花詞(rK)
花ことば(sK)

 hanakotoba
    はなことば
language of flowers (e.g. the use of red roses to signify love); floriography

Variations:
這う
匍う(rK)
延う(rK)

 hau
    はう
(v5u,vi) (1) to crawl; to creep; to go on all fours; (v5u,vi) (2) to slither; to wriggle; (v5u,vi) (3) to trail (of vines, flowers, etc.); to spread; to creep

鐃楯ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃塾?申鐃?

 鐃楯wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申里覆鐃緒申鐃? /(n) {physics} poiseuille
    鐃楯ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申里覆鐃緒申鐃? /(n) {physics} Poiseuille
{physics} Poiseuille flow

Variations:
アーモンドプードル
アーモンド・プードル

 aamondopuudoru; aamondo puudoru / amondopudoru; amondo pudoru
    アーモンドプードル; アーモンド・プードル
{food} almond flour (fre: poudre); almond meal; ground almond

Variations:
インデックスホール
インデックス・ホール

 indekkusuhooru; indekkusu hooru
    インデックスホール; インデックス・ホール
{comp} index hole (in a floppy disc)

Variations:
エディブルフラワー
エディブル・フラワー

 ediburufurawaa; ediburu furawaa / ediburufurawa; ediburu furawa
    エディブルフラワー; エディブル・フラワー
edible flower

Variations:
エネルギースポット
エネルギー・スポット

 enerugiisupotto; enerugii supotto / enerugisupotto; enerugi supotto
    エネルギースポット; エネルギー・スポット
(See パワースポット) location said to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot)

Variations:
クイックルワイパー
クイックル・ワイパー

 kuikkuruwaipaa; kuikkuru waipaa / kuikkuruwaipa; kuikkuru waipa
    クイックルワイパー; クイックル・ワイパー
{tradem} MagiClean wiper mop (wasei: quickle wiper); Easy Sweeper mop; Swiffer Sweeper floor mop

Variations:
ダーティーフロート
ダーティー・フロート

 daatiifurooto; daatii furooto / datifurooto; dati furooto
    ダーティーフロート; ダーティー・フロート
dirty float

Variations:
トラフィックフロー
トラフィック・フロー

 torafikkufuroo; torafikku furoo
    トラフィックフロー; トラフィック・フロー
{comp} traffic flow

Variations:
フローコントロール
フロー・コントロール

 furookontorooru; furoo kontorooru
    フローコントロール; フロー・コントロール
{comp} flow control

Variations:
フロアディレクター
フロア・ディレクター

 furoadirekutaa; furoa direkutaa / furoadirekuta; furoa direkuta
    フロアディレクター; フロア・ディレクター
floor director; FD

Variations:
フロアヒーティング
フロア・ヒーティング

 furoahiitingu; furoa hiitingu / furoahitingu; furoa hitingu
    フロアヒーティング; フロア・ヒーティング
(See 床暖房) floor heating; underfloor heating

Variations:
フロアマネージャー
フロア・マネージャー

 furoamaneejaa; furoa maneejaa / furoamaneeja; furoa maneeja
    フロアマネージャー; フロア・マネージャー
floor manager

Variations:
フロッピードライブ
フロッピー・ドライブ

 furoppiidoraibu; furoppii doraibu / furoppidoraibu; furoppi doraibu
    フロッピードライブ; フロッピー・ドライブ
{comp} floppy drive

Variations:
マイクロフロッピー
マイクロ・フロッピー

 maikurofuroppii; maikuro furoppii / maikurofuroppi; maikuro furoppi
    マイクロフロッピー; マイクロ・フロッピー
micro floppy

Variations:
マネージドフロート
マネージド・フロート

 maneejidofurooto; maneejido furooto
    マネージドフロート; マネージド・フロート
managed float

Variations:
下ろす
降ろす
下す(io)

 orosu
    おろす
(transitive verb) (1) to take down; to bring down; to lower (a hand, flag, shutter, etc.); to drop (an anchor, curtain, etc.); to let down (hair); to launch (a boat); (transitive verb) (2) (esp. 降ろす) to drop off (a passenger); to let off; to unload (goods, a truck, etc.); to offload; to discharge; (transitive verb) (3) to withdraw (money); (transitive verb) (4) to use for the first time; to wear for the first time; (transitive verb) (5) to cut off; to fillet (fish); to grate (e.g. radish); to prune (branches); (transitive verb) (6) (esp. 降ろす) to remove (someone from a position); to oust; to drop; (transitive verb) (7) to clear (the table); to remove (offerings from an altar); to pass down (e.g. old clothes); to hand down; (transitive verb) (8) (See 堕ろす) to expel from the body (e.g. worms); to abort (a fetus); (transitive verb) (9) to invoke (a spirit); to call down

Variations:
出回る
出廻る(rK)
出まわる(sK)

 demawaru
    でまわる
(v5r,vi) (1) to appear on the market; to be in season (e.g. of fruit); (v5r,vi) (2) to circulate widely; to make the rounds; to go around; to float around

Variations:
棚引く
たな引く(sK)
棚曳く(sK)

 tanabiku
    たなびく
(v5k,vi) (kana only) to trail (of smoke, clouds, etc.); to hang (of mist, haze, etc.); to lie (over); to linger; to flow (e.g. of hair in the wind)

Variations:
繰り出す
繰出す
くり出す(sK)

 kuridasu
    くりだす
(transitive verb) (1) to draw (a thread); to let out (e.g. a rope); (v5s,vi) (2) to head out as a group; to set out in large numbers; to flock; to sally forth; (transitive verb) (3) to send out one after another; to dispatch; (transitive verb) (4) to lunge (a spear); to unleash (a punch)

親の意見と茄子の花は千に一つも無駄はない

see styles
 oyanoikentonasubinohanahasennihitotsumomudahanai
    おやのいけんとなすびのはなはせんにひとつもむだはない
(exp,adj-i) (proverb) always listen to your parents; always value your parents' advice; not even one in a thousand of a parents' opinion or an eggplant flower are in vain

Variations:
フリップフロップ
フリップ・フロップ

 furippufuroppu(p); furippu furoppu
    フリップフロップ(P); フリップ・フロップ
{comp} flip flop; bistable (trigger) circuit

Variations:
上板
上げ板
揚げ板(rK)
揚板(sK)

 ageita / ageta
    あげいた
movable floor boards; trap door

Variations:
付ける
着ける
附ける(rK)

 tsukeru
    つける
(transitive verb) (1) (kana only) to attach; to join; to connect; to add; to append; to affix; to stick; to glue; to fasten; to sew on; to apply (ointment); to put against; (transitive verb) (2) (kana only) to furnish (a house with); (transitive verb) (3) (kana only) to wear; to put on; (transitive verb) (4) (kana only) to keep a diary; to make an entry; (transitive verb) (5) (kana only) to appraise; to set (a price); (transitive verb) (6) (kana only) to allot; to budget; to assign; (transitive verb) (7) (kana only) to bring alongside; (transitive verb) (8) (kana only) to place (under guard or doctor); (transitive verb) (9) (kana only) to follow (someone); to shadow; to tail; to stalk; (transitive verb) (10) (kana only) to load; to give (courage to); (transitive verb) (11) (kana only) to keep (an eye on); (transitive verb) (12) (kana only) to establish (relations or understanding); (transitive verb) (13) (kana only) (See 点ける) to turn on (a light); (transitive verb) (14) (kana only) to produce flowers (of a plant); to produce fruit; (suf,v1) (15) (kana only) (after -masu stem of verb) (See 怒鳴りつける) to do intensely; to do fiercely; to do strongly; (suf,v1) (16) (kana only) (after -masu stem of verb) to be used to (doing); to be accustomed to

Variations:
藻掻き(ateji)(rK)
踠き(rK)

 mogaki
    もがき
(kana only) struggle; writhing; wriggling; floundering

Variations:
エグゼクティブフロア
エグゼクティブ・フロア

 eguzekutibufuroa; eguzekutibu furoa
    エグゼクティブフロア; エグゼクティブ・フロア
executive floor; club floor

Variations:
オーバーフローエラー
オーバーフロー・エラー

 oobaafurooeraa; oobaafuroo eraa / oobafurooera; oobafuroo era
    オーバーフローエラー; オーバーフロー・エラー
{comp} overflow error

Variations:
オーバーフロールート
オーバーフロー・ルート

 oobaafurooruuto; oobaafuroo ruuto / oobafurooruto; oobafuroo ruto
    オーバーフロールート; オーバーフロー・ルート
{comp} overflow route

Variations:
パイナップルフラワー
パイナップル・フラワー

 painappurufurawaa; painappuru furawaa / painappurufurawa; painappuru furawa
    パイナップルフラワー; パイナップル・フラワー
pineapple flower

Variations:
プリザーブドフラワー
プリザーブド・フラワー

 purizaabudofurawaa; purizaabudo furawaa / purizabudofurawa; purizabudo furawa
    プリザーブドフラワー; プリザーブド・フラワー
preserved flower

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Flo" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary