I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 6270 total results for your Ena search. I have created 63 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
異節上目 see styles |
isetsujoumoku / isetsujomoku いせつじょうもく |
Xenarthra (superorder comprising anteaters, tree sloths, and armadillos) |
疑似恋愛 see styles |
gijirenai ぎじれんあい |
pseudo-romance; pseudo (mock) love affair |
白冠燕尾 see styles |
bái guān yàn wěi bai2 guan1 yan4 wei3 pai kuan yen wei |
(bird species of China) white-crowned forktail (Enicurus leschenaulti) |
白撞木鮫 see styles |
shiroshumokuzame; shiroshumokuzame シロシュモクザメ; しろしゅもくざめ |
(kana only) smooth hammerhead (Sphyrna zygaena) |
百歲老人 百岁老人 see styles |
bǎi suì lǎo rén bai3 sui4 lao3 ren2 pai sui lao jen |
centenarian |
百法明門 百法明门 see styles |
bǎi fǎ míng mén bai3 fa3 ming2 men2 pai fa ming men hyakuhō myōmon |
The door to the knowledge of universal phenomena, one of the first stages of Bodhisattva progress. |
目名太橋 see styles |
menabutobashi めなぶとばし |
(place-name) Menabutobashi |
目名市川 see styles |
menaichigawa めないちがわ |
(place-name) Menaichigawa |
目名市沢 see styles |
menaichizawa めないちざわ |
(place-name) Menaichizawa |
目梨別橋 see styles |
menashibetsubashi めなしべつばし |
(place-name) Menashibetsubashi |
目梨泊岬 see styles |
menashidomarimisaki めなしどまりみさき |
(personal name) Menashidomarimisaki |
目梨泊橋 see styles |
menashitomaribashi めなしとまりばし |
(place-name) Menashitomaribashi |
相沢事件 see styles |
aizawajiken あいざわじけん |
(hist) Aizawa incident (assassination of Major General Tetsuzan Nagata by Lieutenant Colonel Saburo Aizawa; August 12, 1935) |
眞如三昧 see styles |
zhēn rú sān mèi zhen1 ru2 san1 mei4 chen ju san mei shinnyo zanmai |
The meditation in which all phenomena are eliminated and the bhūtatathatā or absolute is realized. |
眞如實相 眞如实相 see styles |
zhēn rú shí xiàng zhen1 ru2 shi2 xiang4 chen ju shih hsiang shinnyo jissō |
The essential characteristic or mark (lakṣaṇa) of the bhūtatathatā i.e. reality. 眞如 is bhūtatathatā from the point of view of the void, attributeless absolute; 實相 is bhūtatathatā from the point of view of phenomena. |
眞如隨緣 眞如随缘 see styles |
zhēn rú suí yuán zhen1 ru2 sui2 yuan2 chen ju sui yüan shinnyo zuien |
The conditioned bhūtatathatā, i.e. as becoming; it accords with the 無明染緣 unconscious and tainting environment to produce all phenomena. |
真亀納屋 see styles |
magamenaya まがめなや |
(place-name) Magamenaya |
真加部中 see styles |
makabenaka まかべなか |
(place-name) Makabenaka |
真瀬名川 see styles |
masenagawa ませながわ |
(personal name) Masenagawa |
真猿亜目 see styles |
shinenamoku しんえんあもく |
Simiiformes (infraorder comprising the simians, i.e. higher primates) |
眼鏡海豚 see styles |
meganeiruka; meganeiruka / meganeruka; meganeruka めがねいるか; メガネイルカ |
(kana only) spectacled porpoise (Phocoena dioptrica) |
瞿曇留支 瞿昙留支 see styles |
jù tán liú zhī ju4 tan2 liu2 zhi1 chü t`an liu chih chü tan liu chih Gudon Rushi |
Gautama-prajñāruci, (瞿曇般若留支) or 瞿曇流支 (瞿曇般若流支) from Benares, tr. some eighteen works, A.D. 538-543. |
瞿盧折那 瞿卢折那 see styles |
jù lú zhén à ju4 lu2 zhen2 a4 chü lu chen a gurosena |
gorocanā, 瞿嚧者那, a bright yellow pigment prepared from the urine or bile of a cow. |
矯め直す see styles |
tamenaosu ためなおす |
(Godan verb with "su" ending) to set up again; to correct; to cure |
石井江奈 see styles |
ishiiena / ishiena いしいえな |
(person) Ishii Ena |
石毛直道 see styles |
ishigenaomichi いしげなおみち |
(person) Ishige Naomichi |
破片殺傷 破片杀伤 see styles |
pò piàn shā shāng po4 pian4 sha1 shang1 p`o p`ien sha shang po pien sha shang |
(military) fragmentation (grenade, bomb etc) |
砷凡納明 砷凡纳明 see styles |
shēn fán nà míng shen1 fan2 na4 ming2 shen fan na ming |
arsphenamine |
硫砒銅鉱 see styles |
ryuuhidoukou / ryuhidoko りゅうひどうこう |
{geol} enargite |
碌でなし see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
碌で無し see styles |
rokudenashi ろくでなし |
(kana only) bum; good-for-nothing; ne'er-do-well |
社内恋愛 see styles |
shanairenai しゃないれんあい |
office romance; office love affair |
社家長屋 see styles |
shakenagaya しゃけながや |
(place-name) Shakenagaya |
祐成二葉 see styles |
sukenarifutaba すけなりふたば |
(person) Sukenari Futaba |
神恵内村 see styles |
kamoenaimura かもえないむら |
(place-name) Kamoenaimura |
神恵内湾 see styles |
kamoenaiwan かもえないわん |
(place-name) Kamoenaiwan |
神経内科 see styles |
shinkeinaika / shinkenaika しんけいないか |
(1) neurology; (2) neurology department |
神谷怜奈 see styles |
kamiyareina / kamiyarena かみやれいな |
(person) Kamiya Reina (1985.5.14-) |
禹王台區 禹王台区 see styles |
yǔ wáng tái qū yu3 wang2 tai2 qu1 yü wang t`ai ch`ü yü wang tai chü |
Yuwangtai, a district of Kaifeng City 開封市|开封市[Kai1 feng1 Shi4], Henan |
秋月種長 see styles |
akizukitanenaga あきずきたねなが |
(person) Akizuki Tanenaga |
秩序保持 see styles |
chitsujohoji ちつじょほじ |
maintenance of public order |
空有二執 空有二执 see styles |
kōng yǒu èr zhí kong1 you3 er4 zhi2 k`ung yu erh chih kung yu erh chih kūu nishū |
(or 空有二見). The two (false) tenets, or views, that karma and nirvana are not real, and that the ego and phenomena are real; these wrong views are overcome by the 空有二觀 meditating on the unreality of the ego and phenomena, and the reality of karma and nirvana. |
立て直し see styles |
tatenaoshi たてなおし |
revamping; reshaping; rearranging; reorganizing |
立て直す see styles |
tatenaosu たてなおす |
(transitive verb) to rally; to make over; to rearrange; to reorganize; to reorganise |
立て直る see styles |
tatenaoru たてなおる |
(v5r,vi) to recover; to rally; to pick up |
競争場裡 see styles |
kyousoujouri / kyosojori きょうそうじょうり |
arena of competition |
竹の子族 see styles |
takenokozoku たけのこぞく |
(exp,n) (hist) (named after Harajuku clothing store Boutique Takenoko) Takenoko Tribe; teenagers who dressed flamboyantly and danced in Harajuku, Tokyo, from the late 1970s to the mid 1980s |
竹下玲奈 see styles |
takeshitarena たけしたれな |
(person) Rena Takeshita (1981.12-) |
竹中ナミ see styles |
takenakanami たけなかナミ |
(person) Takenaka Nami |
竹中千春 see styles |
takenakachiharu たけなかちはる |
(person) Takenaka Chiharu |
竹中夏海 see styles |
takenakanatsumi たけなかなつみ |
(person) Takenaka Natsumi (1984.6.10-) |
竹中平蔵 see styles |
takenakaheizou / takenakahezo たけなかへいぞう |
(person) Takenaka Heizou (1951.3-) |
竹中幸雄 see styles |
takenakayukio たけなかゆきお |
(person) Takenaka Yukio (1938-) |
竹中恭二 see styles |
takenakakyouji / takenakakyoji たけなかきょうじ |
(person) Takenaka Kyōji |
竹中文良 see styles |
takenakafumiyoshi たけなかふみよし |
(person) Takenaka Fumiyoshi |
竹中登一 see styles |
takenakatouichi / takenakatoichi たけなかとういち |
(person) Takenaka Touichi (1941.12-) |
竹中直人 see styles |
takenakanaoto たけなかなおと |
(person) Takenaka Naoto (1956.3-) |
竹中節子 see styles |
takenakasetsuko たけなかせつこ |
(person) Takenaka Setsuko |
竹中統一 see styles |
takenakatouichi / takenakatoichi たけなかとういち |
(person) Takenaka Touichi (1942.12-) |
竹中美穂 see styles |
takenakamiho たけなかみほ |
(person) Takenaka Miho |
竹中錬一 see styles |
takenakarenichi たけなかれんいち |
(person) Takenaka Ren'ichi (1911.3.1-1996.12.31) |
竹崎季長 see styles |
takezakisuenaga たけざきすえなが |
(person) Takezaki Suenaga (1246-?) |
竹縄英行 see styles |
takenawahideyuki たけなわひでゆき |
(person) Takenawa Hideyuki |
笹本玲奈 see styles |
sasamotorena ささもとれな |
(person) Sasamoto Rena (1985.6.15-) |
算盤ずく see styles |
sorobanzuku そろばんずく |
(adj-no,n) (kana only) mercenary; calculative; greedy; commercial-minded; venal |
算盤づく see styles |
sorobanzuku そろばんづく |
(adj-no,n) (kana only) mercenary; calculative; greedy; commercial-minded; venal |
算盤尽く see styles |
sorobanzuku そろばんづく |
(adj-no,n) (kana only) mercenary; calculative; greedy; commercial-minded; venal |
管理会社 see styles |
kanrigaisha かんりがいしゃ |
(1) maintenance company; management company; (2) {bus} proprietary company |
米長邦雄 see styles |
yonenagakunio よねながくにお |
(person) Yonenaga Kunio (1943.6-) |
粘っこい see styles |
nebakkoi ねばっこい |
(adjective) (1) sticky; gummy; gooey; gluey; glutinous; (adjective) (2) tenacious; persistent; dogged; stubborn |
粘り強い see styles |
nebarizuyoi ねばりづよい |
(adjective) (1) tenacious; persevering; persistent; stubborn; steadfast; (2) sticky |
精神錯乱 see styles |
seishinsakuran / seshinsakuran せいしんさくらん |
(noun - becomes adjective with の) mental derangement; mental confusion; alienation |
約法三章 约法三章 see styles |
yuē fǎ sān zhāng yue1 fa3 san1 zhang1 yüeh fa san chang |
to agree on three laws (idiom); three-point covenant; (fig.) preliminary agreement; basic rules |
紅ずいき see styles |
kurenaizuiki くれないずいき |
red taro stems; red aroid |
素気ない see styles |
sokkenai そっけない sugenai すげない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short |
素気無い see styles |
sokkenai そっけない sugenai すげない |
(irregular okurigana usage) (adjective) (kana only) cold; short; curt; blunt; (adjective) (kana only) curt; blunt; cold; short |
紫竹西南 see styles |
shichikuseinan / shichikusenan しちくせいなん |
(place-name) Shichikuseinan |
終止電圧 see styles |
shuushidenatsu / shushidenatsu しゅうしでんあつ |
{electr} cutoff voltage |
経験あり see styles |
keikenari / kekenari けいけんあり |
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of) |
経験有り see styles |
keikenari / kekenari けいけんあり |
(suf,n) having experienced ~; having had the experience (of) |
絶待眞如 see styles |
jué dài zhēn rú jue2 dai4 zhen1 ru2 chüeh tai chen ju |
bhūtatathatā as absolute, apart from all phenomena and limiting terms; or as being, in contrast to the bhūtatathatā as becoming. |
継目なし see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
継目無し see styles |
tsugimenashi つぎめなし |
(can be adjective with の) seamless; jointless; one-piece |
締め直す see styles |
shimenaosu しめなおす |
(transitive verb) to retighten |
緣愛有取 缘爱有取 see styles |
yuán ài yǒu qǔ yuan2 ai4 you3 qu3 yüan ai yu ch`ü yüan ai yu chü enai ushu |
conditioned by craving there is grasping |
署名捺印 see styles |
shomeinatsuin / shomenatsuin しょめいなついん |
sign and seal |
美之主貝 see styles |
binosugai; binosugai びのすがい; ビノスガイ |
(kana only) Mercenaria stimpsoni (species of Venus clam) |
羽柴秀長 see styles |
hashibahidenaga はしばひでなが |
(person) Hashiba Hidenaga |
羽根直樹 see styles |
hanenaoki はねなおき |
(person) Hane Naoki (1976.8.14-) |
考え直す see styles |
kangaenaosu かんがえなおす |
(transitive verb) to reconsider; to rethink; to reassess |
聖赫勒拿 圣赫勒拿 see styles |
shèng hè lēi ná sheng4 he4 lei1 na2 sheng ho lei na |
St Helena |
聶姆曹娃 聂姆曹娃 see styles |
niè mǔ cáo wá nie4 mu3 cao2 wa2 nieh mu ts`ao wa nieh mu tsao wa |
Božena Němcová (1820-1862), Czech writer |
肥前旭駅 see styles |
hizenasahieki ひぜんあさひえき |
(st) Hizen'asahi Station |
肯普索恩 see styles |
kěn pǔ suǒ ēn ken3 pu3 suo3 en1 k`en p`u so en ken pu so en |
(Dirk) Kempthorne (US Senator from Idaho) |
胂凡納明 胂凡纳明 see styles |
shèn fán nà míng shen4 fan2 na4 ming2 shen fan na ming |
arsphenamine |
背中合せ see styles |
senakaawase / senakawase せなかあわせ |
(1) back to back; (2) discord; feud; (3) opposite sides of the same coin |
胞姫神社 see styles |
enahimejinja えなひめじんじゃ |
(place-name) Enahime Shrine |
腎上腺素 肾上腺素 see styles |
shèn shàng xiàn sù shen4 shang4 xian4 su4 shen shang hsien su |
adrenaline |
腎細胞癌 see styles |
jinsaibougan / jinsaibogan じんさいぼうがん |
renal cell carcinoma; cancerous kidney tumor |
腎臓結石 see styles |
jinzoukesseki / jinzokesseki じんぞうけっせき |
kidney stone; renal calculus |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ena" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.