I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info
Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 4028 total results for your Cin search. I have created 41 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
Variations: |
ierookaado; ieroo kaado / ierookado; ieroo kado イエローカード; イエロー・カード |
(1) {sports} yellow card; (2) (colloquialism) International Certificate of Vaccination or Prophylaxis; ICVP |
Variations: |
eizuwakuchin; eizu wakuchin / ezuwakuchin; ezu wakuchin エイズワクチン; エイズ・ワクチン |
AIDS vaccine |
Variations: |
kaaakushon; kaa akushon / kaakushon; ka akushon カーアクション; カー・アクション |
genre of action film or TV production with car chases or racing (wasei: car action) |
Variations: |
koonaatoppu; koonaa toppu / koonatoppu; koona toppu コーナートップ; コーナー・トップ |
corner top (wasei:); relay racing system in which the next runners line up in the order the current runners pass a designated point |
Variations: |
sabonsou; sabonsou / sabonso; sabonso サボンそう; サボンソウ |
soapwort (Saponaria officinalis) |
Variations: |
sabonsou; sabonsou / sabonso; sabonso サボンそう; サボンソウ |
soapwort (Saponaria officinalis) |
Variations: |
shinamonrooru; shinamon rooru シナモンロール; シナモン・ロール |
{food} cinnamon roll; cinnamon snail; cinnamon bun |
Variations: |
shinemaorugan; shinema orugan シネマオルガン; シネマ・オルガン |
cinema organ |
Variations: |
shootodansu; shooto dansu ショートダンス; ショート・ダンス |
{sports} short dance (in ice dancing); SD |
Variations: |
sookuwakuchin; sooku wakuchin ソークワクチン; ソーク・ワクチン |
Salk vaccine |
Variations: |
soshiarudansu; soshiaru dansu ソシアルダンス; ソシアル・ダンス |
social dance; social dancing |
Variations: |
taitorukooru; taitoru kooru タイトルコール; タイトル・コール |
showing or announcing a program's name (e.g. television, theater) (wasei: title call) |
Variations: |
disukodansu; disuko dansu ディスコダンス; ディスコ・ダンス |
disco dancing |
Variations: |
dejitarushinema; dejitaru shinema デジタルシネマ; デジタル・シネマ |
digital cinema |
Variations: |
doraibukurabu; doraibu kurabu ドライブクラブ; ドライブ・クラブ |
(1) (company) Drive Club (former car rental agency); (2) (work) DRIVECLUB (2014 racing video game) |
Variations: |
doraibugeemu; doraibu geemu ドライブゲーム; ドライブ・ゲーム |
{vidg} (See レースゲーム) racing game (wasei: drive game) |
Variations: |
doraggu(p); dorakku(ik) ドラッグ(P); ドラック(ik) |
(1) drug; medicine; (2) (illegal) drug; narcotics |
Variations: |
hoomushiataa; hoomu shiataa / hoomushiata; hoomu shiata ホームシアター; ホーム・シアター |
home theater; home cinema |
マルチバンドバタフライフィッシュ see styles |
maruchibandobatafuraifisshu マルチバンドバタフライフィッシュ |
pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
rookarutooku; rookaru tooku ローカルトーク; ローカル・トーク |
{comp} LocalTalk (Macintosh LAN standard) |
Variations: |
wakuchinsofuto; wakuchin sofuto ワクチンソフト; ワクチン・ソフト |
{comp} antivirus software (wasei: vaccine soft) |
Variations: |
jouintougan / jointogan じょういんとうがん |
{med} epipharyngeal cancer; epiglottal carcinoma |
上戸は毒を知らず下戸は薬を知らず see styles |
jougohadokuoshirazugekohakusurioshirazu / jogohadokuoshirazugekohakusurioshirazu じょうごはどくをしらずげこはくすりをしらず |
(expression) (proverb) drinkers drink too much (and harm themselves in the process), nondrinkers drink too little (and miss out on the medicinal benefits of alcohol) |
Variations: |
seiganbusshitsu / seganbusshitsu せいがんぶっしつ |
{med} carcinostatic agent; anticancer substance |
Variations: |
kenmaku けんまく |
threatening attitude; menacing look; angry look |
Variations: |
surikomizome すりこみぞめ |
(rare) coloring fabric by placing a paper stencil over it and brushing on the dye; fabric colored in such a manner |
Variations: |
konohagaeshi このはがえし |
(exp,n) {MA} rapid slicing stroke of a sword (in kendo); slashing down a sword in a quick dancing motion |
Variations: |
mibunkagan みぶんかがん |
{med} undifferentiated cancer; anaplastic carcinoma |
Variations: |
kappanohe(河童no屁, kappano屁); kappanohe(kappano屁) かっぱのへ(河童の屁, かっぱの屁); カッパのへ(カッパの屁) |
(exp,n) (idiom) (See 河童・1) something easy to do; cinch; a kappa's fart |
Variations: |
kaijinnikisu かいじんにきす |
(exp,vs-c) to be reduced to ashes; to be incinerated; to be destroyed by fire |
Variations: |
hatsuganbusshitsu(発gan物質); hatsuganbusshitsu(発gan物質, 発癌物質) はつガンぶっしつ(発ガン物質); はつがんぶっしつ(発がん物質, 発癌物質) |
carcinogen; carcinogenic substance |
Variations: |
nenmakunaigan ねんまくないがん |
{med} intramucosal carcinoma |
Variations: |
jinsaibougan / jinsaibogan じんさいぼうがん |
{med} renal cell carcinoma; cancerous kidney tumor |
Variations: |
maiishou / maisho まいいしょう |
dancing costume |
Variations: |
oikomi おいこみ |
(1) final stage; final stretch; final spurt; last spurt; final push; late charge; (2) live printing area (in publishing); (3) gallery (in a theatre); (4) driving (animals, fish, etc.); herding; chasing; (5) {hanaf} forcing another player to fold (so that oneself can participate in the game) |
鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
鐃旬wwa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? 鐃旬ッワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申鐃? |
{food} bocconcini (ita:) |
Variations: |
toukeibugan / tokebugan とうけいぶがん |
{med} head and neck carcinoma; cancer of the head and neck |
Variations: |
tabetsuwari(食betsuwari, 食be悪阻); tabezuwari(食bezuwari, 食be悪阻) たべつわり(食べつわり, 食べ悪阻); たべづわり(食べづわり, 食べ悪阻) |
feeling sick when one's stomach is empty during pregnancy (usu. instead of experiencing morning sickness) |
Variations: |
koganechouchouuo(黄金蝶々魚); koganechouchouuo(黄金chouchouuo); koganechouchouuo / koganechochouo(黄金蝶々魚); koganechochouo(黄金chochouo); koganechochouo こがねちょうちょううお(黄金蝶々魚); こがねチョウチョウウオ(黄金チョウチョウウオ); コガネチョウチョウウオ |
(kana only) (See ペブルドバタフライフィッシュ,マルチバンドバタフライフィッシュ) pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
ochanokosaisai おちゃのこさいさい |
(expression) (See 御茶の子・おちゃのこ・1) It's a piece of cake; It's a simple task; It's a cinch |
Variations: |
saabisu(p); saarisu(sk) / sabisu(p); sarisu(sk) サービス(P); サーヴィス(sk) |
(n,vs,vi) (1) service; help; assistance; care; concern; (n,vs,vt,vi) (2) discount; discounted item; (n,vs,vt,vi) (3) free service; freebie; gift; (4) service; utility; amenity; resource; (n,vs,vi) (5) (after-sales) service; servicing; (product) maintenance; (6) {sports} (See サーブ・1) service (e.g. in tennis); serve |
Variations: |
tsubugai(tsubu貝); tsubugai(tsubu貝, 螺貝, 粒貝) ツブがい(ツブ貝); つぶがい(つぶ貝, 螺貝, 粒貝) |
(See 螺・つぶ・1) whelk (esp. Neptunea and Buccinum spp.) |
Variations: |
harushineeshon; harushineishon / harushineeshon; harushineshon ハルシネーション; ハルシネイション |
{comp} hallucination (in generative artificial intelligence) |
Variations: |
bodiiweebu; bodiiueebu / bodiweebu; bodiueebu ボディーウェーブ; ボディーウエーブ |
bodywave (breakdancing) |
マルチバンド・バタフライフィッシュ |
maruchibando batafuraifisshu マルチバンド・バタフライフィッシュ |
pebbled butterflyfish (Chaetodon multicinctus); multiband butterflyfish |
Variations: |
nanahoshitentou; nanahoshitentou / nanahoshitento; nanahoshitento ナナホシテントウ; ななほしてんとう |
(kana only) seven-spotted ladybug (Coccinella septempunctata); seven-spot ladybird |
Variations: |
kiritsugi きりつぎ |
(noun/participle) (1) cutting and patching; splicing; (noun/participle) (2) (esp. 切り接ぎ, 切接ぎ) grafting |
Variations: |
doushiuchi; doshiuchi / doshiuchi; doshiuchi どうしうち; どしうち |
(1) friendly fire; killing each other by mistake; (2) internecine strife |
Variations: |
okuyukashii / okuyukashi おくゆかしい |
(adjective) (1) refined; elegant; graceful; cultivated; (adjective) (2) modest; reserved; restrained; self-effacing |
Variations: |
kokorohikareru こころひかれる |
(Ichidan verb) to feel attracted by; to be fascinated by |
Variations: |
oshikomi おしこみ |
(1) forcing (something) in; pushing in; (2) burglary; burglar; (3) (See 押入れ) closet |
Variations: |
keizukai / kezukai けいずかい |
(1) (系図買い only) pedigree buying; (2) (See 故買・こばい) fencing stolen goods; fence |
鐃循リス鐃銃ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃? |
鐃循risu鐃銃wa申鐃獣wa申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 鐃循リス鐃銃ワ申鐃獣ワ申鐃緒申鐃緒申鐃緒申 |
holistic medicine |
Variations: |
ieroofuraggu; ieroo furaggu イエローフラッグ; イエロー・フラッグ |
(1) {sports} yellow flag (racing flag); (2) {sports} (yellow) penalty flag (in American football) |
Variations: |
orijinarudansu; orijinaru dansu オリジナルダンス; オリジナル・ダンス |
{sports} original dance (in ice dancing); OD |
Variations: |
shingurusupeesu; shinguru supeesu シングルスペース; シングル・スペース |
{comp} single space (line spacing) |
Variations: |
shindereragaaru; shinderera gaaru / shindereragaru; shinderera garu シンデレラガール; シンデレラ・ガール |
previously unknown girl who becomes famous overnight (wasei: Cinderella girl) |
Variations: |
shindererabooi; shinderera booi シンデレラボーイ; シンデレラ・ボーイ |
(See シンデレラガール) young man who becomes famous overnight (wasei: Cinderella boy) |
Variations: |
sutoriitodansu; sutoriito dansu / sutoritodansu; sutorito dansu ストリートダンス; ストリート・ダンス |
street dancing |
Variations: |
supootsudokutaa; supootsu dokutaa / supootsudokuta; supootsu dokuta スポーツドクター; スポーツ・ドクター |
sports physician (wasei: sports doctor); sports medicine physician; sport and exercise medicine doctor; SEM doctor; SEM physician |
Variations: |
seebinwakuchin; seebin wakuchin セービンワクチン; セービン・ワクチン |
Sabin vaccine (for polio) |
Variations: |
soosharudansu; soosharu dansu ソーシャルダンス; ソーシャル・ダンス |
social dancing |
Variations: |
toonporishingu; toon porishingu トーンポリシング; トーン・ポリシング |
tone policing |
Variations: |
buraddosupootsu; buraddo supootsu ブラッドスポーツ; ブラッド・スポーツ |
(1) blood sport; (2) sport involving pure-bred animals (e.g. horse racing) |
Variations: |
furiibukkingu; furii bukkingu / furibukkingu; furi bukkingu フリーブッキング; フリー・ブッキング |
(See ブロックブッキング) agreement between film distributors and cinemas that the latter may freely pick and show films (wasei: free booking) |
Variations: |
medikaruhaabu; medikaru haabu / medikaruhabu; medikaru habu メディカルハーブ; メディカル・ハーブ |
medicinal herbs (wasei: medical herb) |
Variations: |
reitoreeshingu; rei toreeshingu / retoreeshingu; re toreeshingu レイトレーシング; レイ・トレーシング |
{comp} ray-tracing |
Variations: |
orandagarashi; orandagarashi おらんだがらし; オランダガラシ |
(kana only) (See クレソン) watercress (Nasturtium officinale) |
Variations: |
iainuki いあいぬき |
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
Variations: |
iainuki いあいぬき |
(1) (See 居合い) iai; art of drawing one's sword, cutting down one's opponent and sheathing the sword afterwards; (2) (hist) iai sword-drawing performance (used during the Edo period to sell medicine and other wares) |
Variations: |
hikaeme ひかえめ |
(adj-na,adj-no,n) moderate; reserved; conservative; humble; mild-mannered; self-effacing; unassuming; well-behaved; low-key; temperate; in small quantities |
Variations: |
shouga(p); shouga(p) / shoga(p); shoga(p) しょうが(P); ショウガ(P) |
(kana only) ginger (Zingiber officinale) |
Variations: |
mitoreru みとれる |
(v1,vi) to be fascinated (by); to be captivated by; to be enchanted by; to gaze admiringly at; to watch in fascination |
Variations: |
minomawari みのまわり |
(exp,n) one's personal belongings; one's vicinity; one's daily life; everyday necessities |
Variations: |
nomu のむ |
(transitive verb) (1) (呑む often means swallowing whole, gulping, etc.) to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) (also written 喫む) (See 喫む) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) to engulf; to overwhelm; (transitive verb) (4) to keep down; to suppress; (transitive verb) (5) to accept (e.g. demand, condition); (transitive verb) (6) to make light of; to conceal |
Variations: |
nomu のむ |
(transitive verb) (1) (呑む refers to swallowing whole or gulping down) to drink; to swallow; to take (medicine); (transitive verb) (2) to smoke (tobacco); (transitive verb) (3) (usu. in the passive) to swallow up; to engulf; (transitive verb) (4) to suppress (one's anger, bitter feelings, etc.); to keep down; to hold back; to swallow (one's tears); to catch (one's breath); (transitive verb) (5) to accept (a demand, conditions, etc.); to agree to; (transitive verb) (6) to make light of (someone); to think nothing of; to overwhelm; to overawe; (transitive verb) (7) to carry (a concealed dagger, etc.); to conceal (up one's sleeve, etc.) |
Variations: |
ahonitsukerukusurinashi(ahonitsukeru薬nashi); ahounitsukerukusurinashi(阿呆ni付keru薬nashi) / ahonitsukerukusurinashi(ahonitsukeru薬nashi); ahonitsukerukusurinashi(阿呆ni付keru薬nashi) アホにつけるくすりなし(アホにつける薬なし); あほうにつけるくすりなし(阿呆に付ける薬なし) |
(expression) (proverb) (See 馬鹿に付ける薬はない) there's no medicine for stupidity |
Variations: |
oodaameedoiryou(oodaameedo医療); oodaameidoiryou(oodaameido医療) / oodameedoiryo(oodameedo医療); oodamedoiryo(oodamedo医療) オーダーメードいりょう(オーダーメード医療); オーダーメイドいりょう(オーダーメイド医療) |
personalized medicine (wasei: order-made medicine) |
Variations: |
oodaameidoiryou(oodaameido医療); oodaameedoiryou(oodaameedo医療) / oodamedoiryo(oodamedo医療); oodameedoiryo(oodameedo医療) オーダーメイドいりょう(オーダーメイド医療); オーダーメードいりょう(オーダーメード医療) |
personalized medicine; precision medicine |
Variations: |
osoba おそば |
(1) (honorific or respectful language) (kana only) (See 側・そば・1) near; close; beside; vicinity; proximity; besides; while; (2) attendant; retainer; vassal |
Variations: |
kuromisukinerasensu; dasukiikuromisu / kuromisukinerasensu; dasukikuromisu クロミスキネラセンス; ダスキークロミス |
green puller (Chromis cinerascens); green chromis |
Variations: |
chirachira(p); chirachira; chiracchira ちらちら(P); チラチラ; チラッチラッ |
(adv-to,vs) (1) (onomatopoeic or mimetic word) falling lightly (e.g. snow, petals, confetti); fluttering; (adv-to,vs) (2) (onomatopoeic or mimetic word) flickering; twinkling; glimmering; sparkling; dazzling; (adv-to,vs) (3) (onomatopoeic or mimetic word) appearing and disappearing; catching glimpses; (adv-to,vs) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (See ちらっと) glancing (repeatedly); (adv-to,vs) (5) (onomatopoeic or mimetic word) (hear, see) from time to time; intermittently |
Variations: |
teeraameedoiryou(teeraameedo医療); teeraameidoiryou(teeraameido医療) / teerameedoiryo(teerameedo医療); teeramedoiryo(teeramedo医療) テーラーメードいりょう(テーラーメード医療); テーラーメイドいりょう(テーラーメイド医療) |
(See オーダーメード医療) personalized medicine (wasei: tailor-made medicine) |
Variations: |
teeraameidoiryou(teeraameido医療); teeraameedoiryou(teeraameedo医療) / teeramedoiryo(teeramedo医療); teerameedoiryo(teerameedo医療) テーラーメイドいりょう(テーラーメイド医療); テーラーメードいりょう(テーラーメード医療) |
(See オーダーメイド医療) personalized medicine; precision medicine |
Variations: |
bankomaishin; pankomaishin(ik) バンコマイシン; パンコマイシン(ik) |
vancomycin |
Variations: |
bureikusuruukansen(bureikusuruu感染); bureekusuruukansen(bureekusuruu感染) / burekusurukansen(burekusuru感染); bureekusurukansen(bureekusuru感染) ブレイクスルーかんせん(ブレイクスルー感染); ブレークスルーかんせん(ブレークスルー感染) |
{med} breakthrough infection (infection in someone who is vaccinated) |
Variations: |
reeshingukaa(p); reeshingu kaa / reeshinguka(p); reeshingu ka レーシングカー(P); レーシング・カー |
racing car; race car |
Variations: |
kawari かわり |
(noun - becomes adjective with の) (1) substitute; replacement; substituting; replacing; (noun - becomes adjective with の) (2) stand-in; proxy; alternate; deputy; relief; successor; (3) (usu. as 〜代わりに, etc.) (See 代わりに・2) compensation; exchange; return; (4) (usu. as お代わり) (See お代わり・おかわり・1) another helping; second helping; seconds; refill; (5) (abbreviation) (esp. 替わり, 替り) (See 替わり狂言) upcoming program; upcoming programme |
Variations: |
utsumukikagen うつむきかげん |
(adverb) (oft. as ~で or 〜に) facing slightly downward |
Variations: |
rinretsu りんれつ |
(adj-na,adj-t,adv-to) (form) biting (cold); severe; intense; piercing |
Variations: |
kiriotoshi きりおとし |
(1) leftover pieces (when slicing meat, fish, cake, etc.); shaved meat; end pieces; (2) clipping |
Variations: |
uketsukeru うけつける |
(transitive verb) (1) to accept; to receive (an application); to take up; (transitive verb) (2) (usu. in the negative) to (be able to) take (food, medicine, etc.); to bear; to tolerate; to endure; (transitive verb) (3) (usu. in the negative) to be affected by; to take damage from |
Variations: |
yatai やたい |
(1) (See 屋台店) cart (esp. a food cart); stall; stand; (2) (See 踊り屋台) festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform; (3) stage prop fashioned after a large building; (4) (abbreviation) (See 屋台骨・1) framework (of a building); foundation; (5) (archaism) house (esp. a small and miserable one) |
Variations: |
jokou / joko じょこう |
(n,vs,vi) going slowly (esp. to enable a vehicle to stop immediately); going at a reduced speed; slowing down; reducing speed |
Variations: |
henpeijouhigan / henpejohigan へんぺいじょうひがん |
{med} squamous cell carcinoma; SCC |
Variations: |
yuukyokusaibougan / yukyokusaibogan ゆうきょくさいぼうがん |
{med} (See 扁平上皮癌) spinocellular carcinoma; squamous-cell carcinoma; prickle cell carcinoma |
Variations: |
onsennomoto おんせんのもと |
(exp,n) medicinal bath mix; bathwater additive; bath salt |
Variations: |
hatsuganseibusshitsu(発gan性物質); hatsuganseibusshitsu(発gan性物質, 発癌性物質) / hatsugansebusshitsu(発gan性物質); hatsugansebusshitsu(発gan性物質, 発癌性物質) はつガンせいぶっしつ(発ガン性物質); はつがんせいぶっしつ(発がん性物質, 発癌性物質) |
carcinogen; carcinogenic substance |
Variations: |
kireidokoro; kireidoko(綺麗所, 奇麗所) / kiredokoro; kiredoko(綺麗所, 奇麗所) きれいどころ; きれいどこ(綺麗所, 奇麗所) |
(1) geisha; Japanese singing and dancing girl; (2) dressed-up beautiful woman |
Variations: |
michizure; michizure(sk) みちづれ; みちずれ(sk) |
(1) fellow traveler; fellow traveller; travelling companion; (2) (See 道連れにする) taking someone along unwillingly (e.g. in death); forcing to take part |
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Cin" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.