I am shipping orders on Thursday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 10595 total results for your Ace search. I have created 106 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

出假行

see styles
chū jiǎ xíng
    chu1 jia3 xing2
ch`u chia hsing
    chu chia hsing
 shukke no gyō
A bodhisattva's entry into time and space, or the phenomenal 假, for the sake of saving others.

出場所

see styles
 debasho
    でばしょ
(1) one's time (e.g. to go on stage); one's turn; (2) source; origin; place of production

出張先

see styles
 shucchousaki / shucchosaki
    しゅっちょうさき
destination of a business trip; place one is visiting on business

出版地

see styles
 shuppanchi
    しゅっぱんち
place of publication

出生地

see styles
chū shēng dì
    chu1 sheng1 di4
ch`u sheng ti
    chu sheng ti
 shusshouchi; shusseichi / shusshochi; shussechi
    しゅっしょうち; しゅっせいち
birthplace
birthplace

出発地

see styles
 shuppatsuchi
    しゅっぱつち
departure place; place of departure

出走馬

see styles
 shussouba / shussoba
    しゅっそうば
horse entered in a race

出身地

see styles
 shusshinchi
    しゅっしんち
the place one comes from; one's birthplace; one's hometown

分音符

see styles
fēn yīn fú
    fen1 yin1 fu2
fen yin fu
dieresis; umlaut; diacritical mark separating two adjacent syllables

切り場

see styles
 kiriba
    きりば
coal face; working face

切り子

see styles
 kiriko
    きりこ
facet; facetted object; (female given name) Kiriko

切り札

see styles
 kirifuda
    きりふだ
(1) trump card; (2) ace up one's sleeve; secret weapon

切り籠

see styles
 kiriko
    きりこ
facet; facetted object

切り羽

see styles
 kiriha
    きりは
face (of a wall of coal or ore, etc.); working face (of a mine)

切平面

see styles
qiē píng miàn
    qie1 ping2 mian4
ch`ieh p`ing mien
    chieh ping mien
tangent plane (to a surface)

切換え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切替え

see styles
 kirikae
    きりかえ
exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover

切空間


切空间

see styles
qiē kōng jiān
    qie1 kong1 jian1
ch`ieh k`ung chien
    chieh kung chien
space of sections (math.)

刊首語


刊首语

see styles
kān shǒu yǔ
    kan1 shou3 yu3
k`an shou yü
    kan shou yü
foreword; preface

列治文

see styles
liè zhì wén
    lie4 zhi4 wen2
lieh chih wen
Richmond (place name or surname)

初めに

see styles
 hajimeni
    はじめに
(expression) (1) first; firstly; first of all; to begin with; in the beginning; at the beginning; (2) (kana only) Introduction; Preface

判子絵

see styles
 hankoe
    はんこえ
(manga slang) drawing every character in a similar way; same face syndrome

制藥業


制药业

see styles
zhì yào yè
    zhi4 yao4 ye4
chih yao yeh
pharmaceutical industry

券面額

see styles
 kenmengaku
    けんめんがく
face value (of a bond, cheque, etc.); face amount

刺し身

see styles
 sashimi
    さしみ
sashimi (raw sliced fish, shellfish or crustaceans)

前振り

see styles
 maefuri
    まえふり
(1) (See 前置き) preface; introduction; (2) lead in (to a joke, question, etc.); lead up; (3) (abbreviation) (See 前振込み) payment in advance (by bank transfer); (4) swinging (one's body) forward

前書き

see styles
 maegaki
    まえがき
preface; foreword; preamble

前置き

see styles
 maeoki
    まえおき
(n,vs,vi) preface; introduction; preamble

副え木

see styles
 soegi
    そえぎ
(1) (med) splint; brace; epithesis; (2) splice; support (e.g. for a plant); prop

割り判

see styles
 wariban
    わりばん
seal over the edges of adjacent sheets

割り印

see styles
 wariin / warin
    わりいん
seal over the edges of adjacent sheets; tally impression

創業地

see styles
 sougyouchi / sogyochi
    そうぎょうち
birthplace (of a company or business)

劉曉波


刘晓波

see styles
liú xiǎo bō
    liu2 xiao3 bo1
liu hsiao po
Liu Xiaobo (1955-2017), Beijing writer and human rights activist, organizer of petition Charter 2008 零八憲章|零八宪章[Ling2 ba1 Xian4 zhang1], Nobel Peace Prize laureate in 2010

加加林

see styles
jiā jiā lín
    jia1 jia1 lin2
chia chia lin
Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space

加持杖

see styles
jiā chí zhàng
    jia1 chi2 zhang4
chia ch`ih chang
    chia chih chang
 kaji jō
A wand (made of peach wood) laid on in driving out demons, or in healing disease, the painful place being beaten. Tantras are repeated while the wand is used on the patient.

加熱炉

see styles
 kanetsuro
    かねつろ
heating furnace

劣等種

see styles
 rettoushu / rettoshu
    れっとうしゅ
(sensitive word) inferior species; inferior breed; inferior race

劫波婆

see styles
jié bō pó
    jie2 bo1 po2
chieh po p`o
    chieh po po
 kōhasha
(or 劫波育 or 劫波羅 or 劫波薩); 劫婆羅; 劫具 (劫具婆) kārpāsa is cotton, Gossypium Herbaceum; but this refers especially to kārpāsī, the cotton tree.

募らす

see styles
 tsunorasu
    つのらす
(Godan verb with "su" ending) to exacerbate; to exasperate

勤め先

see styles
 tsutomesaki
    つとめさき
place of work

勤め口

see styles
 tsutomeguchi
    つとめぐち
position; place of employment

勤務先

see styles
 kinmusaki
    きんむさき
place of employment

勤務地

see styles
 kinmuchi
    きんむち
(See 作業現場) duty station; place of business; work location

包退換


包退换

see styles
bāo tuì huàn
    bao1 tui4 huan4
pao t`ui huan
    pao tui huan
to guarantee refund or replacement (of faulty or unsatisfactory goods)

化前序

see styles
huà qián xù
    hua4 qian2 xu4
hua ch`ien hsü
    hua chien hsü
 Kezenjo
the preface to the 觀經疏 by 善導 Shandao of the Tang dynasty.

化宮殿


化宫殿

see styles
huà gōng diàn
    hua4 gong1 dian4
hua kung tien
 kekyū den
The magical palace, or, palace of joy, held in the fortieth left hand of: Guanyin of the thousand hands; the hand is styled 化宮殿手 or 寶殿手.

化粧水

see styles
 keshoumizu / keshomizu
    けしょうみず
(1) {sumo} water offered to wrestlers just prior to a bout; (2) fresh water used when making up one's face

匯流環


汇流环

see styles
huì liú huán
    hui4 liu2 huan2
hui liu huan
slip-ring; rotary electrical interface; collector ring

区切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop

区間賞

see styles
 kukanshou / kukansho
    くかんしょう
prize for a single stage of a relay race

医薬品

see styles
 iyakuhin
    いやくひん
medical and pharmaceutical products; medicinal supplies; drugs; pharmaceuticals; medicine

十七殿

see styles
 juushichiden / jushichiden
    じゅうしちでん
(See 内裏・1) seventeen main pavilions of the imperial palace

十三佛

see styles
shí sān fó
    shi2 san1 fo2
shih san fo
 jūsanbutsu
The thirteen Shingon rulers of the dead during the forty-nine days and until the thirty-third commemoration. The thirteen are 不動明王, 釋迦文殊, 普賢, 地藏, 彌勤, 藥師, 觀音, 勢至, 阿彌陀, 阿閦; , 大日and 虛空藏; each has his place, duties, magical letter, signs, etc.

十二佛

see styles
shí èr fó
    shi2 er4 fo2
shih erh fo
 jūni butsu
The twelve Buddhas of the esoteric sect placed three on the east, one in each of the other seven directions, and one each for zenith and nadir.

十二門


十二门

see styles
shí èr mén
    shi2 er4 men2
shih erh men
 juunimon / junimon
    じゅうにもん
(hist) (See 大内裏) the twelve gates of Heian Palace
idem 十二因緣.

十法行

see styles
shí fǎ xíng
    shi2 fa3 xing2
shih fa hsing
 jippō gyō
Ten ways of devotion to the Buddhist sutras: to copy them; serve the places where they are kept, as if serving the Buddha's shrine; preach or give them to others; listen attentively to their exposition; read; maintain; discourse on them to others; intone them; ponder over them; observe their lessons.

十脚目

see styles
 jikkyakumoku; jukkyakumoku
    じっきゃくもく; じゅっきゃくもく
Decapoda (the order of crustaceans including shrimp and crabs)

十萬位


十万位

see styles
shí wàn wèi
    shi2 wan4 wei4
shih wan wei
the hundred thousands place (or column) in the decimal system

千枚田

see styles
 senmaida
    せんまいだ
(See 棚田・たなだ) terraced rice fields; (place-name) Senmaida

千畳敷

see styles
 senjoujiki / senjojiki
    せんじょうじき
(1) very spacious hall; grand space; thousand-tatami area; (2) large and flat bedrock terrain; vast rock plateau; (place-name) Senjōjiki

半個室

see styles
 hankoshitsu
    はんこしつ
semi-private room; partially secluded space

南天門


南天门

see styles
nán tiān mén
    nan2 tian1 men2
nan t`ien men
    nan tien men
South Gate to Heaven, the name a gate constructed on various mountains, most notably on Mount Tai 泰山[Tai4 Shan1]; (mythology) southern gate of the Heavenly Palace

南海子

see styles
nán hǎi zi
    nan2 hai3 zi5
nan hai tzu
 minako
    みなこ
Nanhaizi, name used to refer to various places, including 草海[Cao3 hai3], 南苑[Nan2 yuan4] and the Nanhaizi Wetland in Baotou, Inner Mongolia
(female given name) Minako

単勝式

see styles
 tanshoushiki / tanshoshiki
    たんしょうしき
win bet (bet which predicts the winner of a race)

卜する

see styles
 bokusuru
    ぼくする
(vs-s,vt) (1) to tell (a person's) fortune; to divine; (vs-s,vt) (2) to choose; to settle upon (a place to live); to fix (one's residence)

占位符

see styles
zhàn wèi fú
    zhan4 wei4 fu2
chan wei fu
(computing) placeholder

占地兒


占地儿

see styles
zhàn dì r
    zhan4 di4 r5
chan ti r
to take up space

占地方

see styles
zhàn dì fang
    zhan4 di4 fang5
chan ti fang
to take up space

卡仙尼

see styles
kǎ xiān ní
    ka3 xian1 ni2
k`a hsien ni
    ka hsien ni
Cassini space probe

卵黃囊


卵黄囊

see styles
luǎn huáng náng
    luan3 huang2 nang2
luan huang nang
yolk sac (ectodermal cells attaching fetus to uterus before the development of the placenta)

卷心菜

see styles
juǎn xīn cài
    juan3 xin1 cai4
chüan hsin ts`ai
    chüan hsin tsai
cabbage (Brassica oleracea var. capitata) (CL:棵[ke1])

厚生省

see styles
hòu shēng shěng
    hou4 sheng1 sheng3
hou sheng sheng
 kouseishou / kosesho
    こうせいしょう
Ministry of Health and Welfare (Japan) (replaced in 2001 by 厚生勞動省|厚生劳动省[Hou4 sheng1 Lao2 dong4 sheng3])
(obsolete) (See 厚生労働省) (former) Ministry of Health and Welfare; (o) (former) Ministry of Health and Welfare

原產地


原产地

see styles
yuán chǎn dì
    yuan2 chan3 di4
yüan ch`an ti
    yüan chan ti
original source; place of origin; provenance

原産地

see styles
 gensanchi
    げんさんち
(1) place of origin (of a plant or animal species, etc.); natural habitat; original home; (2) place of origin (of manufactured goods)

反光面

see styles
fǎn guāng miàn
    fan3 guang1 mian4
fan kuang mien
reflecting surface

反射炉

see styles
 hansharo
    はんしゃろ
reverberatory furnace

反射面

see styles
fǎn shè miàn
    fan3 she4 mian4
fan she mien
reflecting surface

反応炉

see styles
 hannouro / hannoro
    はんのうろ
reactor; reacting furnace

収まる

see styles
 osamaru
    おさまる
(v5r,vi) (1) to be in one's place; to be installed; to settle into; (2) to be delivered; to be obtained; to be paid; (3) to be settled; to be sorted out; (4) to lessen (e.g. of storms, pain); to calm down; (5) to be fit tightly into (e.g. a frame); to be sheathed (in a scabbard)

収める

see styles
 osameru
    おさめる
(transitive verb) (1) to dedicate; to make an offering; to pay (fees); (2) to supply; (3) to store; (4) to finish; to bring to a close; (5) to restore (something to its place); (6) to achieve (e.g. a result)

取り皿

see styles
 torizara
    とりざら
individual plate; single individual's small dish on which food taken from shared serving dishes is placed

取換る

see styles
 torikaeru
    とりかえる
(irregular okurigana usage) (transitive verb) to exchange; to replace

受ける

see styles
 ukeru
    うける
(transitive verb) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) to be given (e.g. life, talent); (7) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) (linguistics terminology) to be modified by; (10) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1,vi) (11) (kana only) to be well-received; to become popular; to go down well; (12) (colloquialism) (kana only) to be funny; to be humorous

口書き

see styles
 kuchigaki
    くちがき
(noun/participle) (1) writing with the brush in one's mouth; (2) foreword; preface; (3) affidavit; written confession (of a commoner in the Edo period)

口足目

see styles
kǒu zú mù
    kou3 zu2 mu4
k`ou tsu mu
    kou tsu mu
Stomatopoda, order of marine crustaceans (whose members are called mantis shrimps)

句切り

see styles
 kugiri
    くぎり
(1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop

可展面

see styles
 katenmen
    かてんめん
{math} developable surface

台の物

see styles
 dainomono
    だいのもの
(1) food set out on a stand; gift placed on a stand; (2) (archaism) food brought on a large stand to a brothel by a red-light district caterer

司厨長

see styles
 shichuuchou / shichucho
    しちゅうちょう
(1) head steward (e.g. on a ship); (2) (archaism) palace chef

吃官司

see styles
chī guān sī
    chi1 guan1 si1
ch`ih kuan ssu
    chih kuan ssu
to face legal action; to get sued

合い印

see styles
 aijirushi
    あいじるし
    aiin / ain
    あいいん
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally; verification seal; tally

合い標

see styles
 aijirushi
    あいじるし
(1) identifying mark (esp. a mark of comradeship); (2) mark placed where two pieces of cloth are to be sewn together (or two pieces of wood joined, etc.); (3) verification seal; tally

合い駒

see styles
 aigoma
    あいごま
(noun/participle) (shogi) piece placed to block opponent's check

合せる

see styles
 awaseru
    あわせる
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合わす

see styles
 awasu
    あわす
(transitive verb) (1) to match (rhythm, speed, etc.); (2) to join together; to unite; to combine; to add up; (3) to face; to be opposite (someone); (4) to compare; to check with; (5) to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); (6) to place together; to connect; to overlap; (7) to mix; to combine; (8) to put blade to blade; to fight

合器蔓

see styles
 gokizuru
    ごきづる
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae)

合子草

see styles
 gokizuru
    ごきづる
(kana only) Actinostemma lobatum (plant of the family Cucurbitaceae)

吉由羅


吉由罗

see styles
jí yóu luó
    ji2 you2 luo2
chi yu lo
 kichūra
枳由邏; ?由羅 keyūra, a bracelet (worn on the upper arm).

吉祥草

see styles
jí xiáng cǎo
    ji2 xiang2 cao3
chi hsiang ts`ao
    chi hsiang tsao
 kichijousou; kichijousou / kichijoso; kichijoso
    きちじょうそう; キチジョウソウ
(kana only) Reineckea carnea (flowering plant in the Asparagaceae family)
(or 吉祥茅); 矩奢. kuśa, auspicious grass used at religious ceremonials, poa cynosuroides.

同人種

see styles
 doujinshu / dojinshu
    どうじんしゅ
racial identity; same race

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ace" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary