I am shipping orders on Thursday, Friday, and Saturday this week. News and More Info
There are 68825 total results for your ん search in the dictionary. I have created 689 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...380381382383384385386387388389390...>| Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
キュルノンスキー see styles |
kyurunonsukii / kyurunonsuki キュルノンスキー |
(surname) Curnonsky |
キュルンベルガー see styles |
kyurunberugaa / kyurunberuga キュルンベルガー |
(personal name) Kurnberger |
キリシタン墓石群 see styles |
kirishitanbosekigun キリシタンぼせきぐん |
(place-name) Kirishitanbosekigun |
キルシェンバウム see styles |
kirushenbaumu キルシェンバウム |
(personal name) Kirschenbaum |
キルワキビンジェ see styles |
kiruwakibinje キルワキビンジェ |
(place-name) Kilwa Kivinje |
キンキー・ブーツ |
kinkii buutsu / kinki butsu キンキー・ブーツ |
kinky boots; (wk) Kinky Boots (2005 film); (wk) Kinky Boots (2012 musical) |
キンキー・ルック |
kinkii rukku / kinki rukku キンキー・ルック |
kinky look |
キング・エンゼル |
kingu enzeru キング・エンゼル |
king angelfish (Holacanthus passer) |
キング・サーモン |
kingu saamon / kingu samon キング・サーモン |
king salmon |
キング・ペンギン |
kingu pengin キング・ペンギン |
king penguin (Aptenodytes patagonicus) |
キングジョージ山 see styles |
kingujoojisan キングジョージさん |
(place-name) King George (mountain) |
キングジョージ湾 see styles |
kingujoojiwan キングジョージわん |
(place-name) King George Sound |
キングストリート see styles |
kingusutoriito / kingusutorito キングストリート |
(place-name) King Street |
キングズノートン see styles |
kinguzunooton キングズノートン |
(place-name) King's Norton |
キングズフォード see styles |
kinguzufoodo キングズフォード |
(personal name) Kingsford |
キンシャサの奇跡 see styles |
kinshasanokiseki キンシャサのきせき |
(exp,n) (hist) Rumble in the Jungle (Foreman vs. Ali boxing match, October 30, 1974); Kinshasa Miracle |
キンチャクダイ属 see styles |
kinchakudaizoku キンチャクダイぞく |
Chaetodontoplus (genus of marine angelfishes) |
キンチャクフグ属 see styles |
kinchakufuguzoku キンチャクフグぞく |
Canthigaster (genus of pufferfish) |
キンチョーマット see styles |
kinchoomatto キンチョーマット |
insect-repellent mat |
キンチンジュンガ see styles |
kinchinjunga キンチンジュンガ |
(place-name) Kinchinjunga |
キンドルバーガー see styles |
kindorubaagaa / kindorubaga キンドルバーガー |
(personal name) Kindleberger |
ギンホオミツスイ see styles |
ginhoomitsusui ギンホオミツスイ |
(kana only) little wattlebird (Anthochaera lunulata) |
キンホシイソハゼ see styles |
kinhoshiisohaze / kinhoshisohaze キンホシイソハゼ |
storthynx pygmy goby (Eviota storthynx); belly-spotted pygmy-goby |
ギンヨウエニシダ see styles |
ginyouenishida / ginyoenishida ギンヨウエニシダ |
(kana only) Atlas broom (Argyrocytisus battandieri) |
グーテンモルゲン see styles |
guutenmorugen / gutenmorugen グーテンモルゲン |
(expression) good morning (ger: Guten Morgen) |
グートシュタイン see styles |
guutoshutain / gutoshutain グートシュタイン |
(personal name) Gutstein |
クーパーズタウン see styles |
kuupaazutaun / kupazutaun クーパーズタウン |
(place-name) Cooperstown |
クーポン・レート |
kuupon reeto / kupon reeto クーポン・レート |
coupon rate |
クーリング・オフ |
kuuringu ofu / kuringu ofu クーリング・オフ |
cooling-off (period) |
クーリングダウン see styles |
kuuringudaun / kuringudaun クーリングダウン |
cooling down |
クーリングタワー see styles |
kuuringutawaa / kuringutawa クーリングタワー |
cooling tower |
クーリングファン see styles |
kuuringufan / kuringufan クーリングファン |
(computer terminology) cooling fan |
クール・ブイヨン |
kuuru buiyon / kuru buiyon クール・ブイヨン |
(food term) court bouillon |
クールアイランド see styles |
kuuruairando / kuruairando クールアイランド |
cool island |
クールケーション see styles |
kuurukeeshon / kurukeeshon クールケーション |
coolcation (vacation in a region with a cool climate) |
グアジャラミリン see styles |
guajaramirin グアジャラミリン |
(place-name) Guajara Mirim |
グアノシン三燐酸 see styles |
guanoshinsanrinsan グアノシンさんりんさん |
guanosine triphosphate; GTP |
グアラティンゲタ see styles |
guaratingeta グアラティンゲタ |
(place-name) Guaratingueta (Brazil) |
クアラトレンガヌ see styles |
kuaratorenganu クアラトレンガヌ |
(place-name) Kuala Trengganu (Malaysia) |
グアラピランガ湖 see styles |
guarapirangako グアラピランガこ |
(place-name) Reservatorio de Guarapiranga |
クアラルンプール see styles |
kuararunpuuru / kuararunpuru クアラルンプール |
(place-name) Kuala Lumpur (Malaysia) |
クアンナムダナン see styles |
kuannamudanan クアンナムダナン |
(place-name) Quang-nam-Da-nang (Vietnam) |
クイーン・サイズ |
kuiin saizu / kuin saizu クイーン・サイズ |
(can be adjective with の) queen size; large size |
クイーン・メリー |
kuiin merii / kuin meri クイーン・メリー |
(ship) Queen Mary |
クイーンエンゼル see styles |
kuiinenzeru / kuinenzeru クイーンエンゼル |
queen angelfish (Holacanthus ciliaris) |
クイーンズクリフ see styles |
kuiinzukurifu / kuinzukurifu クイーンズクリフ |
(place-name) Queenscliff |
クイーンズタウン see styles |
kuiinzutaun / kuinzutaun クイーンズタウン |
(place-name) Queenstown (Australia) |
クイーンズランド see styles |
kuiinzurando / kuinzurando クイーンズランド |
Queensland; (place-name) Queensland |
クイーンメリー号 see styles |
kuiinmeriigou / kuinmerigo クイーンメリーごう |
(ship) Queen Mary; (ship) Queen Mary |
クイーンモード湾 see styles |
kuiinmoodowan / kuinmoodowan クイーンモードわん |
(place-name) Queen Maud Gulf |
クイック・ターン |
kuikku taan / kuikku tan クイック・ターン |
quick turn |
クイック・ランチ |
kuikku ranchi クイック・ランチ |
quick lunch |
クイックチェンジ see styles |
kuikkuchenji クイックチェンジ |
quick change |
クイニー・アマン |
kuinii aman / kuini aman クイニー・アマン |
(food term) kouign-amann (bre:); round crusty cake |
クウィーンズボロ see styles |
kuiinzuboro / kuinzuboro クウィーンズボロ |
(personal name) Queensboro |
クウィックボルン see styles |
kuikkuborun クウィックボルン |
(place-name) Quickborn |
クエーカータウン see styles |
kueekaataun / kueekataun クエーカータウン |
(place-name) Quakertown |
クエリ・デザイン |
kueri dezain クエリ・デザイン |
(computer terminology) query design |
グエンヴァンリン see styles |
guenanrin グエンヴァンリン |
(person) Nguyen Van Linh |
Variations: |
kuensan(kuen酸); kuensan(枸櫞酸) クエンさん(クエン酸); くえんさん(枸櫞酸) |
{chem} citric acid |
クォーターメイン see styles |
kootaamein / kootamen クォーターメイン |
(personal name) Quartermaine |
クォーテーション see styles |
kooteeshon クォーテーション |
quotation |
クォンティティー see styles |
kontitii / kontiti クォンティティー |
quantity |
グスマンブランコ see styles |
gusumanburanko グスマンブランコ |
(personal name) Guzman Blanco |
クツウンベツ支川 see styles |
kutsuunbetsushisen / kutsunbetsushisen クツウンベツしせん |
(place-name) Kutsuunbetsushisen |
クッキングカード see styles |
kukkingukaado / kukkingukado クッキングカード |
cooking card |
クッキングシート see styles |
kukkingushiito / kukkingushito クッキングシート |
parchment paper (wasei: cooking sheet); baking paper |
クッキングホイル see styles |
kukkinguhoiru クッキングホイル |
cooking foil |
グッゲンビヒラー see styles |
guggenbihiraa / guggenbihira グッゲンビヒラー |
(personal name) Guggenbichler |
グッゲンビュール see styles |
guggenbyuuru / guggenbyuru グッゲンビュール |
(personal name) Guggenbuhl |
クッションボール see styles |
kusshonbooru クッションボール |
(baseb) cushion ball; carom off the outfield wall by a batted ball |
クッションワード see styles |
kusshonwaado / kusshonwado クッションワード |
(obscure) word to soften awkward topics (esp. refusal in business conversation, e.g. "I am afraid that ...") (wasei: cushion word) |
クッシング症候群 see styles |
kusshingushoukougun / kusshingushokogun クッシングしょうこうぐん |
{med} Cushing's syndrome |
グッド・デザイン |
guddo dezain グッド・デザイン |
good design |
グッド・モーニン |
guddo moonin グッド・モーニン |
(ik) (expression) good morning |
グッドタイミング see styles |
guddotaimingu グッドタイミング |
good timing |
グットフロイント see styles |
guttofurointo グットフロイント |
(personal name) Gutfreund |
グッドモーニング see styles |
guddomooningu グッドモーニング |
(expression) good morning |
グッドルッキング see styles |
guddorukkingu グッドルッキング |
(can act as adjective) good-looking |
クヌートハムスン see styles |
kunuutohamusun / kunutohamusun クヌートハムスン |
(person) Knut Hamsun |
クビワマングース see styles |
kubiwamanguusu / kubiwamangusu クビワマングース |
collared mongoose (Herpestes semitorquatus) |
クラーゲンフルト see styles |
kuraagenfuruto / kuragenfuruto クラーゲンフルト |
(place-name) Klagenfurt (Austria) |
クライアントハブ see styles |
kuraiantohabu クライアントハブ |
(computer terminology) client hub |
クラインガルテン see styles |
kuraingaruten クラインガルテン |
allotment (garden) (ger: Kleingarten) |
クラインクネヒト see styles |
kurainkunehito クラインクネヒト |
(personal name) Kleinknecht |
クラインハイヤー see styles |
kurainhaiyaa / kurainhaiya クラインハイヤー |
(personal name) Kleinheyer |
クラインマハノー see styles |
kurainmahanoo クラインマハノー |
(place-name) Klein Machnow |
クラインワシンク see styles |
kurainwashinku クラインワシンク |
(personal name) Klein-Wassink |
クラウゼンブルク see styles |
kurauzenburuku クラウゼンブルク |
(place-name) Klausenburg |
クラウン・ローチ |
kuraun roochi クラウン・ローチ |
clown loach (Chromobotia macracanthus); tiger botia |
クラウンエーテル see styles |
kurauneeteru クラウンエーテル |
(chem) crown ether; macrocyclic polyether |
グラウンディング see styles |
guraundingu グラウンディング |
grounding |
グラウンドグラス see styles |
guraundogurasu グラウンドグラス |
ground glass |
グラウンドシーツ see styles |
guraundoshiitsu / guraundoshitsu グラウンドシーツ |
groundsheet |
グラウンドパルプ see styles |
guraundoparupu グラウンドパルプ |
ground pulp |
グラウンドボーイ see styles |
guraundobooi グラウンドボーイ |
bat boy; ground boy |
グラウンドホッグ see styles |
guraundohoggu グラウンドホッグ |
groundhog |
グラウンドマナー see styles |
guraundomanaa / guraundomana グラウンドマナー |
ground manners |
グラウンドルール see styles |
guraundoruuru / guraundoruru グラウンドルール |
ground rule |
グラウンドワーク see styles |
guraundowaaku / guraundowaku グラウンドワーク |
groundwork |
<...380381382383384385386387388389390...>
This page contains 100 results for "ん" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.