Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 62629 total results for your search in the dictionary. I have created 627 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...380381382383384385386387388389390...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

砂子関トンネル

see styles
 sunagosekitonneru
    すなごせきトンネル
(place-name) Sunagoseki Tunnel

破産を申請する

see styles
 hasanoshinseisuru / hasanoshinsesuru
    はさんをしんせいする
(exp,vs-i) to file for bankruptcy

硝酸カルシウム

see styles
 shousankarushiumu / shosankarushiumu
    しょうさんカルシウム
calcium nitrate

硝酸セルロース

see styles
 shousanseruroosu / shosanseruroosu
    しょうさんセルロース
(rare) (See ニトロセルロース) cellulose nitrate

硫酸カルシウム

see styles
 ryuusankarushiumu / ryusankarushiumu
    りゅうさんカルシウム
calcium sulfate (CaSO4) (sulphate)

碓氷峠トンネル

see styles
 usuitougetonneru / usuitogetonneru
    うすいとうげトンネル
(place-name) Usuitōge Tunnel

確かな物にする

see styles
 tashikanamononisuru
    たしかなものにする
(exp,vs-i) to strengthen; to beef up; to put on a firm basis; to ensure; to secure

礼文華トンネル

see styles
 rebungetougetonneru / rebungetogetonneru
    れぶんげとうげトンネル
(place-name) Rebungetouge Tunnel

社会人サークル

see styles
 shakaijinsaakuru / shakaijinsakuru
    しゃかいじんサークル
(See サークル・1) club (for adults, as opposed to for university students)

祁答院ゴルフ場

see styles
 kedouingorufujou / kedoingorufujo
    けどういんゴルフじょう
(place-name) Kedouin golf links

祖先の霊を祭る

see styles
 sosennoreiomatsuru / sosennoreomatsuru
    そせんのれいをまつる
(exp,v5r) to perform religious services for the departed souls of one's ancestors

神の見えざる手

see styles
 kaminomiezarute
    かみのみえざるて
(exp,n) {econ} (See 見えざる手) invisible hand

神は妄想である

see styles
 kamihamousoudearu / kamihamosodearu
    かみはもうそうである
(work) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins); (wk) The God Delusion (2006 book by Richard Dawkins)

神奈川ゴルフ場

see styles
 kanagawagorufujou / kanagawagorufujo
    かながわゴルフじょう
(place-name) Kanagawa golf links

神恵内トンネル

see styles
 kamoenaitonneru
    かもえないトンネル
(place-name) Kamoenai Tunnel

神経インパルス

see styles
 shinkeiinparusu / shinkenparusu
    しんけいインパルス
nerve impulse

神経を尖らせる

see styles
 shinkeiotogaraseru / shinkeotogaraseru
    しんけいをとがらせる
(exp,v1) to be oversensitive; to be nervous; to be overly concerned; to worry too much

福万山トンネル

see styles
 fukumanzantonneru
    ふくまんざんトンネル
(place-name) Fukumanzan Tunnel

福南山トンネル

see styles
 fukunanzantonneru
    ふくなんざんトンネル
(place-name) Fukunanzan Tunnel

福智山トンネル

see styles
 fukuchiyamatonneru
    ふくちやまトンネル
(place-name) Fukuchiyama Tunnel

福知山ゴルフ場

see styles
 fukuchiyamagorufujou / fukuchiyamagorufujo
    ふくちやまゴルフじょう
(place-name) Fukuchiyama golf links

福連木トンネル

see styles
 fukuregitonneru
    ふくれぎトンネル
(place-name) Fukuregi Tunnel

秋保温泉ホテル

see styles
 akihoonsenhoteru
    あきほおんせんホテル
(personal name) Akihoonsenhoteru

秋津原ゴルフ場

see styles
 akitsuharagorufujou / akitsuharagorufujo
    あきつはらゴルフじょう
(place-name) Akitsuhara Golf Links

秋葉山トンネル

see styles
 akibayamatonneru
    あきばやまトンネル
(place-name) Akibayama Tunnel

秘密を暴露する

see styles
 himitsuobakurosuru
    ひみつをばくろする
(exp,vs-i) to betray a secret

Variations:
称える
讃える

 tataeru
    たたえる
(transitive verb) to extol; to give praise

程ヶ谷ゴルフ場

see styles
 hodogayagorufujou / hodogayagorufujo
    ほどがやゴルフじょう
(place-name) Hodogaya Golf Links

稲倉石トンネル

see styles
 inaguraishitonneru
    いなぐらいしトンネル
(place-name) Inaguraishi Tunnel

穂岐山トンネル

see styles
 hokiyamatonneru
    ほきやまトンネル
(place-name) Hokiyama Tunnel

穴だらけにする

see styles
 anadarakenisuru
    あなだらけにする
(exp,vs-i) to fill with holes; to riddle (e.g. with bullets)

Variations:
空ける
虚ける

 utsukeru
    うつける
(v1,vi) (1) to become empty (hollow); (v1,vi) (2) to relax from a tense situation into a vacant or absent minded state

空対地ミサイル

see styles
 kuutaichimisairu / kutaichimisairu
    くうたいちミサイル
air-to-surface missile; ASM

空対空ミサイル

see styles
 kuutaikuumisairu / kutaikumisairu
    くうたいくうミサイル
air-to-air missile

空港ターミナル

see styles
 kuukoutaaminaru / kukotaminaru
    くうこうターミナル
airport terminal

空港北トンネル

see styles
 kuukoukitatonneru / kukokitatonneru
    くうこうきたトンネル
(place-name) Kuukoukita Tunnel

空港第2ビル駅

see styles
 kuukoudainibirueki / kukodainibirueki
    くうこうだいにビルえき
(st) Airport No. 2 Building Station

Variations:
窪まる
凹まる

 kubomaru
    くぼまる
(v5r,vi) (rare) (See 窪む) to cave in; to become depressed; to sink

窶れる(rK)

 yatsureru
    やつれる
(v1,vi) (kana only) to become haggard; to become gaunt; to become emaciated; to become worn out (from illness, worry, etc.)

立ち居振る舞い

see styles
 tachiifurumai / tachifurumai
    たちいふるまい
(yoji) movements; behavior; behaviour; bearing; deportment; manners; demeanor

立山アルミ工場

see styles
 tateyamaarumikoujou / tateyamarumikojo
    たてやまアルミこうじょう
(place-name) Tateyama Aluminium Mill

立山高原ホテル

see styles
 tateyamatakaharahoteru
    たてやまたかはらホテル
(place-name) Tateyamatakaharahoteru

竜ヶ岳トンネル

see styles
 ryuugataketonneru / ryugataketonneru
    りゅうがたけトンネル
(place-name) Ryūgatake Tunnel

竜ヶ森トンネル

see styles
 ryuugamoritonneru / ryugamoritonneru
    りゅうがもりトンネル
(place-name) Ryūgamori Tunnel

竜神ふるさと村

see styles
 ryuujinfurusatomura / ryujinfurusatomura
    りゅうじんふるさとむら
(place-name) Ryūjinfurusatomura

笑みをたたえる

see styles
 emiotataeru
    えみをたたえる
(exp,v1) to be all smiles

笠乃谷トンネル

see styles
 kasanotanitonneru
    かさのたにトンネル
(place-name) Kasanotani Tunnel

笠井山トンネル

see styles
 kasaiyamatonneru
    かさいやまトンネル
(place-name) Kasaiyama Tunnel

笹ヶ峰トンネル

see styles
 sasagaminetonneru
    ささがみねトンネル
(place-name) Sasagamine Tunnel

笹の渡トンネル

see styles
 sasanowataritonneru
    ささのわたりトンネル
(place-name) Sasanowatari Tunnel

笹目子トンネル

see styles
 sasamekotonneru
    ささめこトンネル
(place-name) Sasameko Tunnel

筑紫野ゴルフ場

see styles
 chikushinogorufujou / chikushinogorufujo
    ちくしのゴルフじょう
(place-name) Chikushino golf links

策士策に溺れる

see styles
 sakushisakunioboreru
    さくしさくにおぼれる
(exp,v1) (proverb) craft brings nothing home; the crafty schemer drowns in his own scheme

箱根園ゴルフ場

see styles
 hakoneengorufujou / hakoneengorufujo
    はこねえんゴルフじょう
(place-name) Hakoneen golf links

Variations:
篩絹
ふるい絹

 furuiginu
    ふるいぎぬ
bolting cloth

粗留アルコール

see styles
 soryuuarukooru / soryuarukooru
    そりゅうアルコール
crude alcohol; roughly distilled alcohol

粟井坂トンネル

see styles
 awaizakatonneru
    あわいざかトンネル
(place-name) Awaizaka Tunnel

Variations:
精げる
白げる

 shirageru
    しらげる
(transitive verb) to polish (rice); to refine; to purify

精根尽き果てる

see styles
 seikontsukihateru / sekontsukihateru
    せいこんつきはてる
(exp,v1) to use up all of one's energy and willpower; to be exhausted (and have no will to go on)

精進湖トンネル

see styles
 shoujikotonneru / shojikotonneru
    しょうじこトンネル
(place-name) Shoujiko Tunnel

糊付きレッテル

see styles
 noritsukiretteru
    のりつきレッテル
sticky label

糖グリセロール

see styles
 touguriserooru / toguriserooru
    とうグリセロール
glucosylglycerol

Variations:
糞放る
糞まる

 kusomaru
    くそまる
(v4r,vi) (archaism) to expel (faeces)

紀の国ゴルフ場

see styles
 kinokunigorufujou / kinokunigorufujo
    きのくにゴルフじょう
(place-name) Kinokuni golf links

紀伊国屋ホール

see styles
 kinokuniyahooru
    きのくにやホール
(place-name) Kinokuniya Hall

紀見峠トンネル

see styles
 kimitougetonneru / kimitogetonneru
    きみとうげトンネル
(place-name) Kimitōge Tunnel

終わりを告げる

see styles
 owariotsugeru
    おわりをつげる
(exp,v1) to mark the end; to spell the end

結合エネルギー

see styles
 ketsugouenerugii / ketsugoenerugi
    けつごうエネルギー
binding energy

Variations:
絡げる
紮げる

 karageru
    からげる
(transitive verb) (1) to tie up; to bind; (transitive verb) (2) to tuck up (clothes, etc.)

Variations:
絡める
搦める

 karameru
    からめる
(transitive verb) (1) to entwine; to twine around; to mix together; (transitive verb) (2) to coordinate (with); (transitive verb) (3) (esp. 搦める) to arrest

Variations:
統べる
総べる

 suberu
    すべる
(transitive verb) (1) to rule over; to govern; to command; to control; (transitive verb) (2) to integrate; to consolidate; to unite; to incorporate

絶えることなく

see styles
 taerukotonaku
    たえることなく
(adverb) unceasing; relentless

綯い交ぜにする

see styles
 naimazenisuru
    ないまぜにする
(exp,vs-i) to blend (e.g. truth and lies); to mix together (e.g. kanji and kana)

網の目をくぐる

see styles
 aminomeokuguru
    あみのめをくぐる
(exp,v5r) to slip through the dragnet

緑ヶ丘ゴルフ場

see styles
 midorigaokagorufujou / midorigaokagorufujo
    みどりがおかゴルフじょう
(place-name) Midorigaoka golf links

Variations:
緩まる
弛まる

 yurumaru
    ゆるまる
(v5r,vi) to become loose; to slacken; to soften

Variations:
縁取る
縁どる

 fuchidoru
    ふちどる
(transitive verb) to border; to fringe; to hem; to edge

Variations:
縒れる
撚れる

 yoreru
    よれる
(v1,vi) (kana only) to get twisted; to get kinked

纏める(rK)

 matomeru
    まとめる
(transitive verb) (1) (kana only) to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify; (transitive verb) (2) (kana only) to summarize; to aggregate; (transitive verb) (3) (kana only) to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order; (transitive verb) (4) (kana only) to establish; to decide

羊ヶ丘ゴルフ場

see styles
 hitsujigaokagorufujou / hitsujigaokagorufujo
    ひつじがおかゴルフじょう
(place-name) Hitsujigaoka golf links

美々津ゴルフ場

see styles
 mimitsugorufujou / mimitsugorufujo
    みみつゴルフじょう
(place-name) Mimitsu golf links

美々津トンネル

see styles
 mimitsutonneru
    みみつトンネル
(place-name) Mimitsu Tunnel

美ノ郷トンネル

see styles
 minogoutonneru / minogotonneru
    みノごうトンネル
(place-name) Minogou Tunnel

美奈木ゴルフ場

see styles
 minakigorufujou / minakigorufujo
    みなきゴルフじょう
(place-name) Minaki Golf Links

美野原ゴルフ場

see styles
 utsukushinoharagorufujou / utsukushinoharagorufujo
    うつくしのはらゴルフじょう
(place-name) Utsukushinohara Golf Links

美野里ゴルフ場

see styles
 minorigorufujou / minorigorufujo
    みのりゴルフじょう
(place-name) Minori golf links

群盲象を撫でる

see styles
 gunmouzouonaderu / gunmozoonaderu
    ぐんもうぞうをなでる
(exp,v1) (sensitive word) (proverb) the mediocre have no right to criticize the great

羽出庭トンネル

see styles
 hadeniwatonneru
    はでにわトンネル
(place-name) Hadeniwa Tunnel

習志野ゴルフ場

see styles
 narashinogorufujou / narashinogorufujo
    ならしのゴルフじょう
(place-name) Narashino golf links

翻って考えると

see styles
 hirugaettekangaeruto
    ひるがえってかんがえると
(expression) (See 翻って・ひるがえって) on second thought; on (further) reflection

老いさらばえる

see styles
 oisarabaeru
    おいさらばえる
(v1,vi) to become decrepit and ugly with age

老成る(rK)

 maseru(gikun); maseru(sk)
    ませる(gikun); マセる(sk)
(v1,vi) (kana only) to be precocious; to be mature for one's age; to seem grown-up; to seem mature

考えをまとめる

see styles
 kangaeomatomeru
    かんがえをまとめる
(exp,v1) to collect one's thoughts; to gather one's thoughts; to put one's ideas in order

考え事にふける

see styles
 kangaegotonifukeru
    かんがえごとにふける
(exp,v5r) be absorbed in deep thought; be sunk in thought

耳が肥えている

see styles
 mimigakoeteiru / mimigakoeteru
    みみがこえている
(exp,v1) to have an ear for music

耳をかたむける

see styles
 mimiokatamukeru
    みみをかたむける
(exp,v1) to lend an ear; to hearken; to give an ear to; to listen carefully

聖ヶ丘トンネル

see styles
 hijirigaokatonneru
    ひじりがおかトンネル
(place-name) Hijirigaoka Tunnel

聞いてあきれる

see styles
 kiiteakireru / kiteakireru
    きいてあきれる
(exp,v1) (1) to be astonished to hear; to be incredulous about; to express disbelief; (2) who do you think you're kidding by saying; What a laugh!

聞きしにまさる

see styles
 kikishinimasaru
    ききしにまさる
(exp,v5r) to a greater extent than one has heard; going beyond one's expectations

聞き捨てにする

see styles
 kikizutenisuru
    ききずてにする
(exp,vs-i) (usu. in the negative) (See 聞き捨てならない) to overlook; to ignore; to pass over

<...380381382383384385386387388389390...>

This page contains 100 results for "る" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary