We're heading to Korea and Japan seek out some new artists and materials along with our first vacation since 2023.
Orders for in-stock items will shipped on July 25th. No delay for custom calligraphy.
Use coupon code "VACATION" for 10% off if you're willing to order now and wait a little for delivery.
There are 53523 total results for your す search. I have created 536 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...380381382383384385386387388389390...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
エクスクルーシブオア see styles |
ekusukuruushibuoa / ekusukurushibuoa エクスクルーシブオア |
(computer terminology) exclusive OR |
エクステンド・メモリ |
ekusutendo memori エクステンド・メモリ |
(computer terminology) extended memory |
エクスポジション公園 see styles |
ekusupojishonkouen / ekusupojishonkoen エクスポジションこうえん |
(place-name) Exposition Park |
エグセクティブクラス see styles |
egusekutibukurasu エグセクティブクラス |
executive class |
エクセターストリート see styles |
ekusetaasutoriito / ekusetasutorito エクセターストリート |
(place-name) Exeter Street |
Variations: |
eguridasu えぐりだす |
(transitive verb) (1) to gouge out; to cut out; to scoop out; (transitive verb) (2) to bring to light; to reveal |
エジプト・マングース |
ejiputo manguusu / ejiputo mangusu エジプト・マングース |
Egyptian mongoose (Herpestes ichneumon); ichneumon |
エジプトマングース属 see styles |
ejiputomanguusuzoku / ejiputomangusuzoku エジプトマングースぞく |
Herpestes (genus of mongooses) |
エスキューエルサーバ see styles |
esukyuuerusaaba / esukyuerusaba エスキューエルサーバ |
(computer terminology) SQL Server |
エスキューエルネット see styles |
esukyuuerunetto / esukyuerunetto エスキューエルネット |
(computer terminology) SQL*Net |
エスキューエルプラス see styles |
esukyuuerupurasu / esukyuerupurasu エスキューエルプラス |
(computer terminology) SQL*Plus |
エスクリバデバラゲル see styles |
esukuribadebarageru エスクリバデバラゲル |
(person) Escriva de Balaguer |
エスクロー・サービス |
esukuroo saabisu / esukuroo sabisu エスクロー・サービス |
escrow service |
エスケープ・クローズ |
esukeepu kuroozu エスケープ・クローズ |
escape clause |
エスケープシーケンス see styles |
esukeepushiikensu / esukeepushikensu エスケープシーケンス |
(computer terminology) escape sequence |
エスタブリシュメント see styles |
esutaburishumento エスタブリシュメント |
(1) establishment; (2) the Establishment |
エステティックサロン see styles |
esutetikkusaron エステティックサロン |
beauty salon (wasei: esthetic salon); beauty-treatment clinic |
エステルイェトランド see styles |
esuteruetorando エステルイェトランド |
(place-name) Ostergotland (Sweden) |
エスニック・グループ |
esunikku guruupu / esunikku gurupu エスニック・グループ |
ethnic group |
エスパニョールソース see styles |
esupanyoorusoosu エスパニョールソース |
espagnole sauce |
エスピリトゥサント島 see styles |
esupiritotosantotou / esupiritotosantoto エスピリトゥサントとう |
(place-name) Espiritu Santo (island) |
エスブイアールフォー see styles |
esubuiaarufoo / esubuiarufoo エスブイアールフォー |
{comp} SVR4 |
エスプレッソ・ドピオ |
esupuresso dopio エスプレッソ・ドピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エスプレッソドッピオ see styles |
esupuressodoppio エスプレッソドッピオ |
espresso doppio (ita:); double shot of espresso coffee |
エゾノウワミズザクラ see styles |
ezonouwamizuzakura / ezonowamizuzakura エゾノウワミズザクラ |
(kana only) bird cherry (Prunus padus) |
エチオピアハリネズミ see styles |
echiopiaharinezumi エチオピアハリネズミ |
desert hedgehog (Paraechinus aethiopicus) |
エッガースドルファー see styles |
eggaasudorufaa / eggasudorufa エッガースドルファー |
(personal name) Eggersdorfer |
エッツェンスペルガー see styles |
ettsensuperugaa / ettsensuperuga エッツェンスペルガー |
(personal name) Etzensperger |
エディット・ボックス |
editto bokkusu エディット・ボックス |
(computer terminology) edit box |
エドワードズウィック see styles |
edowaadozuikku / edowadozuikku エドワードズウィック |
(person) Edward Zwick |
エドワードドゥボイス see styles |
edowaadododoboisu / edowadododoboisu エドワードドゥボイス |
(person) William Du Bois |
エヌエスエーピーアイ see styles |
enuesueepiiai / enuesueepiai エヌエスエーピーアイ |
{comp} NSAPI |
エネルギー・スポット |
enerugii supotto / enerugi supotto エネルギー・スポット |
location thought to be flowing with mystical energy (wasei: energy spot) |
エバンスプリチャード see styles |
ebansupurichaado / ebansupurichado エバンスプリチャード |
(personal name) Evans-Pritchard |
エムペグプラスプラス see styles |
emupegupurasupurasu エムペグプラスプラス |
{comp} MPEG++ |
エメテリオベタンセス see styles |
emeteriobetansesu エメテリオベタンセス |
(person) Emeterio Betances |
エメリーズグレゴリー see styles |
emeriizuguregorii / emerizuguregori エメリーズグレゴリー |
Emery's gregory (Stegastes emeryi) |
エメンタール・チーズ |
ementaaru chiizu / ementaru chizu エメンタール・チーズ |
Emmental cheese; Emmenthal cheese |
エラスリスサナルトゥ see styles |
erasurisusanarutoto エラスリスサナルトゥ |
(person) Errazuriz Zanartu |
エラモウスピプレイス see styles |
eramousupipureisu / eramosupipuresu エラモウスピプレイス |
(place-name) Erramouspe Place |
エリザベスモンゴメリ see styles |
erizabesumongomeri エリザベスモンゴメリ |
(person) Elizabeth Montgomery |
エリザベトポリスキー see styles |
erizabetoporisukii / erizabetoporisuki エリザベトポリスキー |
(place-name) Ehzavetpol'skii |
エルシーリャイスニガ see styles |
erushiiryaisuniga / erushiryaisuniga エルシーリャイスニガ |
(surname) Ercilla y Zuniga |
エルネストセディジョ see styles |
erunesutosedijo エルネストセディジョ |
(person) Ernesto Zedillo |
エルブドプロヴァンス see styles |
erubudopuroansu エルブドプロヴァンス |
(food term) herbes de Provence (mixture of dry herbs) (fre:) |
エルンストソルヴェイ see styles |
erunsutosorurei / erunsutosorure エルンストソルヴェイ |
(person) Ernst Solvay |
エレクトリックベース see styles |
erekutorikkubeesu エレクトリックベース |
electric bass; bass guitar |
エレノアルーズベルト see styles |
erenoaruuzuberuto / erenoaruzuberuto エレノアルーズベルト |
(person) Eleanor Roosevelt |
エローストン国立公園 see styles |
eroosutonkokuritsukouen / eroosutonkokuritsukoen エローストンこくりつこうえん |
(place-name) Yellowswone National Park |
エンツェンスベルガー see styles |
entsensuberugaa / entsensuberuga エンツェンスベルガー |
(personal name) Enzensberger |
エンドエンド通信パス see styles |
endoendotsuushinpasu / endoendotsushinpasu エンドエンドつうしんパス |
{comp} end to end communication path |
エントランス・ホール |
entoransu hooru エントランス・ホール |
entrance hall |
エンハンスド・モード |
enhansudo moodo エンハンスド・モード |
(computer terminology) enhanced mode |
エンプティー・ネスト |
enputii nesuto / enputi nesuto エンプティー・ネスト |
empty nest |
オーガストベルモント see styles |
oogasutoberumonto オーガストベルモント |
(person) August Belmont |
オーケストラ・ピット |
ookesutora pitto オーケストラ・ピット |
orchestra pit |
オーケストラボックス see styles |
ookesutorabokkusu オーケストラボックス |
orchestra box |
オーケストレーション see styles |
ookesutoreeshon オーケストレーション |
orchestration |
オーサリングシステム see styles |
oosaringushisutemu オーサリングシステム |
(computer terminology) authoring system |
オーストラロピテクス see styles |
oosutoraropitekusu オーストラロピテクス |
Australopithecus (lat:) |
オーストリア継承戦争 see styles |
oosutoriakeishousensou / oosutoriakeshosenso オーストリアけいしょうせんそう |
(hist) War of the Austrian Succession (1740-1748) |
オーストリッチレザー see styles |
oosutoricchirezaa / oosutoricchireza オーストリッチレザー |
ostrich leather |
オーストロアジア語族 see styles |
oosutoroajiagozoku オーストロアジアごぞく |
Austro-Asiatic languages |
オーストロネシア語族 see styles |
oosutoroneshiagozoku オーストロネシアごぞく |
Austronesian languages |
オーチャード・グラス |
oochaado gurasu / oochado gurasu オーチャード・グラス |
orchard grass |
オーデービーエムエス see styles |
oodeebiiemuesu / oodeebiemuesu オーデービーエムエス |
{comp} ODBMS |
オーティスレディング see styles |
ootisuredingu オーティスレディング |
(person) Otis Redding |
オーデンダールスラス see styles |
oodendaarusurasu / oodendarusurasu オーデンダールスラス |
(place-name) Odendaalsrus |
オーバーハンド・パス |
oobaahando pasu / oobahando pasu オーバーハンド・パス |
overhand pass |
オーバーハンドスロー see styles |
oobaahandosuroo / oobahandosuroo オーバーハンドスロー |
overhand throw |
オーバーヘッド・パス |
oobaaheddo pasu / oobaheddo pasu オーバーヘッド・パス |
overhead pass |
オーバーヘッドスロー see styles |
oobaaheddosuroo / oobaheddosuroo オーバーヘッドスロー |
overhead throw |
オープン・キャンパス |
oopun kyanpasu オープン・キャンパス |
open campus |
オーブン・トースター |
oobun toosutaa / oobun toosuta オーブン・トースター |
oven toaster; toaster oven |
オープンエンドスパナ see styles |
oopunendosupana オープンエンドスパナ |
(computer terminology) open-end wrench |
オープンシステム病院 see styles |
oopunshisutemubyouin / oopunshisutemubyoin オープンシステムびょういん |
open system hospital |
オープンソースコード see styles |
oopunsoosukoodo オープンソースコード |
(computer terminology) open source code |
オープンディスプレー see styles |
oopundisupuree オープンディスプレー |
open display |
オールシーズンコート see styles |
oorushiizunkooto / oorushizunkooto オールシーズンコート |
all-season coat |
オールシーズンドレス see styles |
oorushiizundoresu / oorushizundoresu オールシーズンドレス |
all-season dress |
オールスター・ゲーム |
oorusutaa geemu / oorusuta geemu オールスター・ゲーム |
all-star game |
オールスターキャスト see styles |
oorusutaakyasuto / oorusutakyasuto オールスターキャスト |
all-star cast |
オールドリベラリスト see styles |
oorudoriberarisuto オールドリベラリスト |
old liberalist |
オールバニストリート see styles |
oorubanisutoriito / oorubanisutorito オールバニストリート |
(place-name) Albany Street |
オオアシトガリネズミ see styles |
ooashitogarinezumi オオアシトガリネズミ |
(kana only) long-clawed shrew (Sorex unguiculatus) |
オオミミハリネズミ属 see styles |
oomimiharinezumizoku オオミミハリネズミぞく |
Hemiechinus (genus of hedgehogs) |
オクチャーブリスキー see styles |
okuchaaburisukii / okuchaburisuki オクチャーブリスキー |
(place-name) Oktyabrskii (Russia) |
おごる平家久しからず see styles |
ogoruheikehisashikarazu / ogoruhekehisashikarazu おごるへいけひさしからず |
(expression) (proverb) pride goes before a fall; pride comes before a fall; the proud Heike family does not last long |
オスティアアンティカ see styles |
osutiaantika / osutiantika オスティアアンティカ |
(place-name) Ostia Antica |
オストフリースラント see styles |
osutofuriisuranto / osutofurisuranto オストフリースラント |
(place-name) Ostfriesland |
オストリッチポリシー see styles |
osutoricchiporishii / osutoricchiporishi オストリッチポリシー |
ostrich policy |
オストログラーツキー see styles |
osutoroguraatsukii / osutoroguratsuki オストログラーツキー |
(personal name) Ostrogradskii |
オストロビチャーノフ see styles |
osutorobichaanofu / osutorobichanofu オストロビチャーノフ |
(personal name) Ostrovityanov |
オスブカモラフスキー see styles |
osubukamorafusukii / osubukamorafusuki オスブカモラフスキー |
(personal name) Osubuka-Morawski |
オックスフォード大学 see styles |
okkusufoododaigaku オックスフォードだいがく |
(org) Oxford University; (o) Oxford University |
オックスフォード学派 see styles |
okkusufoodogakuha オックスフォードがくは |
{phil} (See 日常言語学派) ordinary language school |
オックスフォード運河 see styles |
okkusufoodounga / okkusufoodonga オックスフォードうんが |
(place-name) Oxford Canal |
Variations: |
onikisu; onikkusu オニキス; オニックス |
onyx |
Variations: |
obikidasu おびきだす |
(transitive verb) to lure (someone) out; to lure away; to decoy out |
オフィスエックスピー see styles |
ofisuekkusupii / ofisuekkusupi オフィスエックスピー |
{comp} OfficeXP |
<...380381382383384385386387388389390...>
This page contains 100 results for "す" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.