Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

There are 43535 total results for your search in the dictionary. I have created 436 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<380381382383384385386387388389390...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

Variations:
ふぐりが下がる
フグリが下がる

 fugurigasagaru(fuguriga下garu); fugurigasagaru(fuguriga下garu)
    ふぐりがさがる(ふぐりが下がる); フグリがさがる(フグリが下がる)
(exp,v5r) (archaism) to feel relieved; to be relieved

ブラックティップリーフシャーク

see styles
 burakkutippuriifushaaku / burakkutippurifushaku
    ブラックティップリーフシャーク
blacktip reef shark (Carcharhinus melanopterus, species of requiem shark mostly found in the Indo-Pacific)

フランクリンデラノルーズベルト

see styles
 furankurinderanoruuzuberuto / furankurinderanoruzuberuto
    フランクリンデラノルーズベルト
(person) Franklin Delano Roosevelt

フランソワマリシャルルフーリエ

see styles
 furansowamarisharurufuurie / furansowamarisharurufurie
    フランソワマリシャルルフーリエ
(person) Francois Marie Charles Fourier

フリードリヒアウグストヴォルフ

see styles
 furiidorihiaugusutoorufu / furidorihiaugusutoorufu
    フリードリヒアウグストヴォルフ
(person) Friedrich August Wolf

Variations:
フリーパス
フリー・パス

 furiipasu(p); furii pasu / furipasu(p); furi pasu
    フリーパス(P); フリー・パス
free pass

Variations:
フリーメイソン
フリーメーソン

 furiimeison; furiimeeson / furimeson; furimeeson
    フリーメイソン; フリーメーソン
Freemasonry; Freemason

プリインストール・ソフトウェア

 puriinsutooru sofutowea / purinsutooru sofutowea
    プリインストール・ソフトウェア
(computer terminology) preinstalled software

プリエンプティブ・マルチタスク

 purienputibu maruchitasuku
    プリエンプティブ・マルチタスク
(computer terminology) preemptive multitasking

プリエンプティブなマルチタスク

see styles
 purienputibunamaruchitasuku
    プリエンプティブなマルチタスク
{comp} preemptive multitasking

プリペイド・テレフォン・カード

 puripeido terefon kaado / puripedo terefon kado
    プリペイド・テレフォン・カード
(computer terminology) prepaid telephone card

フレデリックウイレムドクラーク

see styles
 furederikkuuiremudokuraaku / furederikkuiremudokuraku
    フレデリックウイレムドクラーク
(person) Frederick Willem de Klerk

プロ・バスケットボール・リーグ

 puro basukettobooru riigu / puro basukettobooru rigu
    プロ・バスケットボール・リーグ
professional basketball league

Variations:
フローリング
フロリング

 furooringu(p); furoringu
    フローリング(P); フロリング
wooden flooring

ヘールシャムオブセントマリボン

see styles
 heerushamuobusentomaribon
    ヘールシャムオブセントマリボン
(personal name) Hailsham of St. Marylebone

Variations:
ペアリング
ペア・リング

 pearingu(p); pea ringu
    ペアリング(P); ペア・リング
couple's ring (wasei: pair ring); couple rings

Variations:
ヘリコプター
ヘリコプタ

 herikoputaa(p); herikoputa / herikoputa(p); herikoputa
    ヘリコプター(P); ヘリコプタ
helicopter

Variations:
ペロリ
ぺろり
ペロン
ぺろん

 perori; perori; peron; peron
    ペロリ; ぺろり; ペロン; ぺろん
(adv-to,adv) (1) (onomatopoeic or mimetic word) (eating up) quickly; in no time; gobbling up; (adv-to,adv) (2) (onomatopoeic or mimetic word) quickly (sticking out one's tongue); (adv-to,adv) (3) (onomatopoeic or mimetic word) licking; licking up; (adv-to,adv) (4) (onomatopoeic or mimetic word) (peeling off) in one go; completely

Variations:
ペンキ塗りたて
ペンキ塗り立て

 penkinuritate
    ペンキぬりたて
(expression) (on a sign) Wet Paint

ヘンリー・キャヴェンディッシュ

 henrii kyarendisshu / henri kyarendisshu
    ヘンリー・キャヴェンディッシュ
(person) Henry Cavendish

Variations:
ぽきり
ぽきん
ぼきり
ぼきん

 pokiri; pokin; bokiri; bokin
    ぽきり; ぽきん; ぼきり; ぼきん
(adv-to,adv) (onomatopoeic or mimetic word) (See ポキッと) snappingly; with a snap

Variations:
ボソリ
ぼそり
ポソリ
ぽそり

 bosori; bosori; posori; posori
    ぼそり; ボソリ; ぽそり; ポソリ
(adverb taking the "to" particle) (onomatopoeic or mimetic word) (See ぼそっと・2) in a subdued voice; in undertones; in a whisper; in a mumble; in a murmur

ボブ&キャロル&テッド&アリス

 bobuandokyaroruandoteddoandoarisu
    ボブアンドキャロルアンドテッドアンドアリス
(work) Bob & Carol & Ted & Alice (film); (wk) Bob & Carol & Ted & Alice (film)

ホモジニアスコンソリデーション

see styles
 homojiniasukonsorideeshon
    ホモジニアスコンソリデーション
(computer terminology) homogeneous consolidation

ホワイトサルファースプリングズ

see styles
 howaitosarufaasupuringuzu / howaitosarufasupuringuzu
    ホワイトサルファースプリングズ
(place-name) White Sulphur Springs

ポンソンビオブシュールブリード

see styles
 ponsonbiobushuuruburiido / ponsonbiobushuruburido
    ポンソンビオブシュールブリード
(personal name) Ponsonby of Shulbrede

ほんとうのジャクリーヌデュプレ

see styles
 hontounojakuriinudeupure / hontonojakurinudeupure
    ほんとうのジャクリーヌデュプレ
(work) Hilary and Jackie (film); (wk) Hilary and Jackie (film)

Variations:
マザリング
マザーリング

 mazaringu(p); mazaaringu / mazaringu(p); mazaringu
    マザリング(P); マザーリング
mothering

Variations:
マテリアル
マティリアル

 materiaru(p); matiriaru
    マテリアル(P); マティリアル
material

マトリックスレボリューションズ

see styles
 matorikkusureboryuushonzu / matorikkusureboryushonzu
    マトリックスレボリューションズ
(wk) The Matrix Revolutions (2003 film)

ミスジリュウキュウスズメダイ属

see styles
 misujiryuukyuusuzumedaizoku / misujiryukyusuzumedaizoku
    ミスジリュウキュウスズメダイぞく
Dascyllus (genus of damselfish)

Variations:
むしり取る
毟り取る
毟りとる

 mushiritoru
    むしりとる
(transitive verb) to tear off; to pluck off; to take forcibly

Variations:
メーリング
メイリング

 meeringu; meiringu(sk) / meeringu; meringu(sk)
    メーリング; メイリング(sk)
mailing

メモリ・コンフィギュレーション

 memori konfigyureeshon
    メモリ・コンフィギュレーション
(computer terminology) memory configuration

モーリッツコルネリスエッシャー

see styles
 moorittsukorunerisuesshaa / moorittsukorunerisuessha
    モーリッツコルネリスエッシャー
(person) Maurice Cornelis Escher

Variations:
モジュラリティ
モジュラリテイ

 mojurariti; mojuraritei / mojurariti; mojurarite
    モジュラリティ; モジュラリテイ
modularity

モディファイドアメリカンプラン

see styles
 modifaidoamerikanpuran
    モディファイドアメリカンプラン
modified American plan

Variations:
モリブデン
モリプデン

 moribuden; moripuden(ik)
    モリブデン; モリプデン(ik)
molybdenum (Mo) (ger: Molybdän)

Variations:
ヤスリ掛け
やすり掛け
鑢掛け

 yasurigake(yasuri掛ke); yasurigake(yasuri掛ke, 鑢掛ke)
    ヤスリがけ(ヤスリ掛け); やすりがけ(やすり掛け, 鑢掛け)
(kana only) filing; rasping

Variations:
やり直し
遣り直し
遣直

 yarinaoshi
    やりなおし
(noun/participle) redoing

Variations:
やり込める
遣り込める(rK)

 yarikomeru
    やりこめる
(transitive verb) to talk (someone) down; to argue down; to silence; to put (someone) in their place; to corner in an argument; to get the better of

Variations:
やり難い
遣り難い
遣りにくい

 yarinikui
    やりにくい
(adjective) (kana only) hard-to-do; difficult; tough; awkward; tricky

ユーハンナーイブヌルビトリーク

see styles
 yuuhannaaibunurubitoriiku / yuhannaibunurubitoriku
    ユーハンナーイブヌルビトリーク
(personal name) Yuhanna ibnu'l-Bitriq

ユジーンアンリポールゴーギャン

see styles
 yujiinanripoorugoogyan / yujinanripoorugoogyan
    ユジーンアンリポールゴーギャン
(person) Eugene Henri Paul Gauguin

Variations:
デューテリウム
ジューテリウム

 deuuteriumu; juuteriumu / deuteriumu; juteriumu
    デューテリウム; ジューテリウム
deuterium

ラージャゴーパーラーチャーリア

see styles
 raajagoopaaraachaaria / rajagooparacharia
    ラージャゴーパーラーチャーリア
(personal name) Rajagopalachari

ラーニング・ディスアビリティー

 raaningu disuabiritii / raningu disuabiriti
    ラーニング・ディスアビリティー
learning disability

Variations:
ライブラリー
ライブラリ

 raiburarii(p); raiburari / raiburari(p); raiburari
    ライブラリー(P); ライブラリ
(1) (See 図書館・としょかん) library; (2) (See 叢書) book series; (3) {comp} (often ライブラリ) library (software, modules, images, etc.)

ラボラトリー・オートメーション

 raboratorii ootomeeshon / raboratori ootomeeshon
    ラボラトリー・オートメーション
laboratory automation; LA

Variations:
ラリパッパ
らりぱっぱ

 raripappa; raripappa(sk)
    ラリパッパ; らりぱっぱ(sk)
(noun or adjectival noun) (slang) (See ラリる・1) high (on drugs); wasted; spaced-out; stoned

レイヤ2トンネリングプロトコル

see styles
 reiyanitonneringupurotokoru / reyanitonneringupurotokoru
    レイヤにトンネリングプロトコル
{comp} layer two tunneling protocol

Variations:
レポート
リポート

 repooto(p); ripooto(p)
    レポート(P); リポート(P)
(noun, transitive verb) (1) report; paper; (noun, transitive verb) (2) reportage

レンデイトンのスパイストーリー

see styles
 rendeitonnosupaisutoorii / rendetonnosupaisutoori
    レンデイトンのスパイストーリー
(work) Spy Story (film); (wk) Spy Story (film)

ローカル・エリア・ネットワーク

 rookaru eria nettowaaku / rookaru eria nettowaku
    ローカル・エリア・ネットワーク
(computer terminology) local area network; LAN

ロッカタリアータチェッカルディ

see styles
 rokkatariaatachekkarudi / rokkatariatachekkarudi
    ロッカタリアータチェッカルディ
(person) Roccatagliata Ceccardi

ロドニーアラングリーンブラット

see styles
 rodoniiaranguriinburatto / rodoniarangurinburatto
    ロドニーアラングリーンブラット
(person) Rodney Alan Greenblat

ロドリゲスカンポマネスイペレス

see styles
 rodorigesukanpomanesuiperesu
    ロドリゲスカンポマネスイペレス
(person) Rodriguez Campomanes y Perez

Variations:
一人娘
1人娘
ひとり娘

 hitorimusume
    ひとりむすめ
only daughter

Variations:
一人旅
ひとり旅
独り旅

 hitoritabi
    ひとりたび
travelling alone; solitary journey

Variations:
一人相撲
独り相撲
ひとり相撲

 hitorizumou / hitorizumo
    ひとりずもう
(1) fighting windmills; tilting at windmills; (2) (hist) mimicking a wrestling match by oneself (as a form of street performance, etc.)

Variations:
一人遊び
ひとり遊び
独り遊び

 hitoriasobi
    ひとりあそび
playing by oneself; playing alone; entertaining oneself; game played by oneself (e.g. solitaire)

Variations:
一塊
一塊り
ひと塊り
ひと塊

 ikkai(一塊); hitokatamari
    いっかい(一塊); ひとかたまり
one lump; one group

Variations:
一握り
ひと握り(sK)

 hitonigiri
    ひとにぎり
(noun - becomes adjective with の) (1) a handful (of); (noun - becomes adjective with の) (2) small amount (of); small number (of); (3) (as 〜にする) trouncing; crushing; putting down (with ease)

Variations:
三ヶ月コリック
三箇月コリック

 sankagetsukorikku
    さんかげつコリック
baby colic (in infants around 3 months old)

Variations:
並一通り
並ひととおり(sK)

 namihitotoori
    なみひととおり
(adj-no,adj-na,n) (rare) (usu. with neg. sentence) ordinary; average; usual

Variations:
久しぶり
久し振り

 hisashiburi
    ひさしぶり
(adj-no,adj-na,n) (1) a long time (since the last time); first in a long time; (expression) (2) (See お久しぶり) it's been a long time; long time no see

Variations:
乗り込み
乗込み
乗込(sK)

 norikomi
    のりこみ
embarkation; boarding

Variations:
乗合タクシー
乗り合いタクシー

 noriaitakushii / noriaitakushi
    のりあいタクシー
share taxi

Variations:
乗換券
乗り換え券
のりかえ券

 norikaeken
    のりかえけん
transfer ticket

Variations:
乳搾り
乳しぼり
乳窄(io)

 chichishibori
    ちちしぼり
(noun/participle) (1) milking; (2) milker; milkmaid

Variations:
仙台七夕まつり
仙台棚幡まつり

 sendaitanabatamatsuri
    せんだいたなばたまつり
Sendai Tanabata Festival

Variations:
似たり寄ったり
似たりよったり

 nitariyottari
    にたりよったり
(noun or adjectival noun) much the same

Variations:
信夫摺
信夫摺り
忍摺
忍摺り

 shinobuzuri
    しのぶずり
(archaism) (See 忍・しのぶ・5) clothing patterned using squirrel's foot fern

Variations:
優先取組物質
優先取り組み物質

 yuusentorikumibusshitsu / yusentorikumibusshitsu
    ゆうせんとりくみぶっしつ
substances requiring priority action (with regard to environmental issues); priority substance

Variations:
入場お断り
入場を断り

 nyuujouokotowari(入場o断ri); nyuujouokotowari(入場o断ri)(ik) / nyujookotowari(入場o断ri); nyujookotowari(入場o断ri)(ik)
    にゅうじょうおことわり(入場お断り); にゅうじょうをことわり(入場を断り)(ik)
(expression) No Admittance

Variations:
出来る限り早期
できる限り早期

 dekirukagirisouki / dekirukagirisoki
    できるかぎりそうき
(expression) (See できるだけ早く) as soon as possible; ASAP

Variations:
分かり
解り
判り
分り

 wakari
    わかり
understanding; comprehension

Variations:
切り欠き
切欠き
切欠(io)

 kirikaki
    きりかき
cutout; notch

Variations:
切り欠き
切欠き
切欠(sK)

 kirikaki
    きりかき
cutout; notch

Variations:
切り立て
切立て
切立(io)

 kiritate
    きりたて
(can be adjective with の) (1) freshly cut; (can be adjective with の) (2) freshly tailored; (3) (See 蹴鞠・けまり) tree cut to specified length, especially for corners of a kemari court

Variations:
切通し
切り通し
切通(io)

 kiridooshi; kiritooshi
    きりどおし; きりとおし
road (or railway) cut through hilly terrain; cutting

Variations:
割に合う
割にあう
割りに合う

 wariniau
    わりにあう
(exp,v5u) to be worth it; to pay

Variations:
単舎利別
単しゃりべつ(sK)

 tansharibetsu
    たんしゃりべつ
(rare) (See 単シロップ) simple syrup; solution of white sugar

Variations:
危険を顧みず
危険をかえりみず

 kikenokaerimizu
    きけんをかえりみず
(expression) heedless of danger; braving dangers

Variations:
反り返る
そり返る
反りかえる

 sorikaeru
    そりかえる
(v5r,vi) to warp; to bend backwards; to throw the head (or shoulders) back; to throw out the chest

Variations:
取り外し
取外し
取外(sK)

 torihazushi
    とりはずし
removal; detachment; demounting; dismantling; disassembly

Variations:
取り舵
取舵
取りかじ(sK)

 torikaji
    とりかじ
(ant: 面舵) port (side of a ship)

Variations:
取り集め
取集め
取集(sK)

 toriatsume
    とりあつめ
collection; gathering

Variations:
取るに足りない
とるに足りない

 torunitarinai
    とるにたりない
(exp,adj-i) of little importance; trivial; worthless; valueless

Variations:
古代ギリシャ語
古代ギリシア語

 kodaigirishago(古代girisha語); kodaigirishiago(古代girishia語)
    こだいギリシャご(古代ギリシャ語); こだいギリシアご(古代ギリシア語)
(hist) ancient Greek (language)

Variations:
古典ギリシア語
古典ギリシャ語

 kotengirishiago(古典girishia語); kotengirishago(古典girisha語)
    こてんギリシアご(古典ギリシア語); こてんギリシャご(古典ギリシャ語)
(hist) (See 古代ギリシャ語) classical Greek (language); ancient Greek

Variations:
名乗りを上げる
名乗りをあげる

 nanorioageru
    なのりをあげる
(exp,v1) (1) to give one's name; to introduce oneself; (exp,v1) (2) to announce one's candidacy

Variations:
名残惜しい
名残り惜しい

 nagorioshii / nagorioshi
    なごりおしい
(adjective) reluctant (to part)

Variations:
唸り出す
唸りだす
うなり出す

 unaridasu
    うなりだす
(Godan verb with "su" ending) to let out a roar (hum, groan, moan); to produce a loud noise

喜入のリュウキュウコウガイ産地

see styles
 kiirenoryuukyuukougaisanchi / kirenoryukyukogaisanchi
    きいれのリュウキュウコウガイさんち
(place-name) Kandelia obovata plant community in Kiire (Kagoshima prefecture)

Variations:
回り燈籠
回り灯籠
まわり灯篭

 mawaridourou / mawaridoro
    まわりどうろう
revolving lantern

Variations:
国訛り
国訛(io)
国なまり

 kuninamari
    くになまり
(See お国訛り) provincial dialect; local accent

Variations:
おちり
オチリ
おチリ

 ochiri; ochiri; ochiri(sk)
    おちり; オチリ; おチリ(sk)
(child. language) (See おしり・1) bottom; butt; bum

Variations:
坪当たり
坪当り
坪当(sK)

 tsuboatari
    つぼあたり
(See 坪単価) per tsubo (approx. 3.3 square meters)

Variations:
売り付け
売付け
売付(io)

 uritsuke
    うりつけ
selling; foisting; pushing

<380381382383384385386387388389390...>

This page contains 100 results for "リ" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary