I am shipping orders on Monday and Tuesday this week. News and More Info

Free Chinese & Japanese Online Dictionary

If you enter English words, search is Boolean mode:
Enter fall to get just entries with fall in them.
Enter fall* to get results including "falling" and "fallen".
Enter +fall -season -autumn to make sure fall is included, but not entries with autumn or season.

Key:

Mandarin Chinese information.
Old Wade-Giles romanization used only in Taiwan.
Japanese information.
Buddhist definition. Note: May not apply to all sects.
 Definition may be different outside of Buddhism.

Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...

There are 9270 total results for your Ume search. I have created 93 pages of results for you. Each page contains 100 results...

<...3031323334353637383940...>
Characters Pronunciation
Romanization
Simple Dictionary Definition

比体積

see styles
 hitaiseki
    ひたいせき
{physics} (See 比容・ひよう) specific volume

比詰川

see styles
 hizumegawa
    ひづめがわ
(personal name) Hizumegawa

民族服

see styles
 minzokufuku
    みんぞくふく
folk costume; national costume; native dress; traditional dress

民生用

see styles
 minseiyou / minseyo
    みんせいよう
(can be adjective with の) consumer (use)

民需品

see styles
 minjuhin
    みんじゅひん
consumer goods

気休め

see styles
 kiyasume
    きやすめ
mere consolation; temporary peace of mind

気安め

see styles
 kiyasume
    きやすめ
mere consolation; temporary peace of mind

水かさ

see styles
 mizukasa
    みずかさ
volume of water (in a river, pond, flood, etc.)

水上下

see styles
 mizukamishimo
    みずかみしも
light blue samurai costume commonly worn when committing suicide

水掛論

see styles
 mizukakeron
    みずかけろん
endless argument; pointless argument; arguing over whose field to water (e.g. during a drought)

水準儀


水准仪

see styles
shuǐ zhǔn yí
    shui3 zhun3 yi2
shui chun i
 suijungi
    すいじゅんぎ
level (device to determine horizontal); spirit level; surveyor's level
leveling instrument; levelling instrument; surveyor's level

水準器

see styles
 suijunki
    すいじゅんき
spirit level; level; leveling instrument; levelling instrument

水目沢

see styles
 mizumesawa
    みずめさわ
(place-name) Mizumesawa

水目町

see styles
 mizumemachi
    みずめまち
(place-name) Mizumemachi

氷詰め

see styles
 koorizume
    こおりづめ
packing in ice

永寂滅


永寂灭

see styles
yǒng jí miè
    yong3 ji2 mie4
yung chi mieh
 yō jakumetsu
permanent extinction

永明寺

see styles
 youmeiji / yomeji
    ようめいじ
(place-name) Yōmeiji

汪兆銘

see styles
 ouchoumei / ochome
    おうちょうめい
(person) Wang Jingwei (1883-1944)

決める

see styles
 kimeru
    きめる
(transitive verb) (1) to decide; to choose; to determine; to make up one's mind; to resolve; to set one's heart on; to settle; to arrange; to set; to appoint; to fix; (2) to clinch (a victory); to decide (the outcome of a match); (3) to persist in doing; to go through with; (4) to always do; to have made a habit of; (5) to take for granted; to assume; (6) to dress up; to dress to kill; to dress to the nines; (7) to carry out successfully (a move in sports, a pose in dance, etc.); to succeed in doing; (8) (martial arts term) (sumo) to immobilize with a double-arm lock (in sumo, judo, etc.); (9) to eat or drink something; to take illegal drugs

決込む

see styles
 kimekomu
    きめこむ
(transitive verb) (1) to take for granted; to assume; (2) to pretend (to be); to act as if one were ...; to fancy oneself as being; (3) to do intentionally; to persist in doing

沈める

see styles
 shizumeru
    しずめる
(transitive verb) (1) to sink (e.g. a ship); to submerge; (transitive verb) (2) to lower (e.g. one's body into a chair); (transitive verb) (3) to floor (an opponent)

沖飯詰

see styles
 okiiizume / okiizume
    おきいいづめ
(place-name) Okiiizume

油橋詰

see styles
 aburahashizume
    あぶらはしづめ
(place-name) Aburahashizume

法女木

see styles
 houmeki / homeki
    ほうめき
(surname) Houmeki

法性宗

see styles
fǎ xìng zōng
    fa3 xing4 zong1
fa hsing tsung
 Hōsshō Shū
The sects, e. g. 華嚴宗, 天台宗, 眞言宗 Huayan, Tiantai, Shingon, which hold that all things proceed from the bhūtatathatā, i. e. the dharmakāya, and that all phenomena are of the same essence as the noumenon.

波津女

see styles
 hatsume
    はつめ
(female given name) Hatsume

波美度

see styles
bō měi dù
    bo1 mei3 du4
po mei tu
Baume degrees

洞察力

see styles
dòng chá lì
    dong4 cha2 li4
tung ch`a li
    tung cha li
 dousatsuryoku / dosatsuryoku
    どうさつりょく
insight
insight; discernment; perception; perspicacity; acumen

洪溟植

see styles
 koumeishoku / komeshoku
    こうめいしょく
(personal name) Kōmeishoku

浜当目

see styles
 hamatoume / hamatome
    はまとうめ
(place-name) Hamatoume

浜梅津

see styles
 hamaumezu
    はまうめづ
(place-name) Hamaumezu

海之谷

see styles
 umenotani
    うめのたに
(place-name) Umenotani

海八目

see styles
 umiyatsume; umiyatsume
    ウミヤツメ; うみやつめ
sea lamprey (Petromyzon marinus)

涅槃經


涅槃经

see styles
niè pán jīng
    nie4 pan2 jing1
nieh p`an ching
    nieh pan ching
 Nehan gyō
(Buddhism) the Nirvana Sutra
Nirvāṇa Sūtra. There are two versions, one the Hīnayāna, the other the Mahāyāna, both of which are translated into Chinese, in several versions, and there are numerous treatises on them. Hīnayāna: 佛般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Po Fazu A.D. 290-306 of the Western Chin dynasty, B.N. 552. 大般涅槃經 tr. by Faxian, B.N. 118. 般泥洹經 translator unknown. These are different translations of the same work. In the Āgamas 阿含there is also a Hīnayāna Nirvāṇa Sūtra. Mahāyāna: 佛說方等般泥洹經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Dharmarakṣa of the Western Chin A.D. 265-316, B. N. 116. 大般泥洹經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, tr. by Faxian, together with Buddhabhadra of the Eastern Chin, A.D. 317-420, B. N. 120, being a similar and incomplete translation of B. N. 113, 114. 四童子三昧經 Caturdāraka-samādhi Sūtra, tr. by Jñānagupta of the Sui dynasty, A. D. 589-618, B.N. 121. The above three differ, though they are the first part of the Nirvāṇa Sūtra of the Mahāyāna. The complete translation is 大般涅槃經 tr. by Dharmarakṣa A.D. 423, B.N. 113; v. a partial translation of fasc. 12 and 39 by Beal, in his Catena of Buddhist Scriptures, pp. 160-188. It is sometimes called 北本 or Northern Book, when compared with its revision, the Southern Book, i.e. 南方大般涅槃經 Mahaparinirvāṇa Sūtra, produced in Jianye, the modem Nanjing, by two Chinese monks, Huiyan and Huiguan, and a literary man, Xie Lingyun. B.N. 114. 大般涅槃經後分 The latter part of the Mahaparinirvāṇa Sūtra tr. by Jñānabhadra together with Huining and others of the Tang dynasty, B.N. 115, a continuation of the last chapter of B.N. 113 and 114.

消保官

see styles
xiāo bǎo guān
    xiao1 bao3 guan1
hsiao pao kuan
consumer protection officer (Tw)

消基會


消基会

see styles
xiāo jī huì
    xiao1 ji1 hui4
hsiao chi hui
Consumers' Foundation, Chinese Taipei (CFCT) (abbr. for 中華民國消費者文教基金會|中华民国消费者文教基金会)

消費品


消费品

see styles
xiāo fèi pǐn
    xiao1 fei4 pin3
hsiao fei p`in
    hsiao fei pin
consumer goods

消費材

see styles
 shouhizai / shohizai
    しょうひざい
(irregular kanji usage) consumer goods

消費級


消费级

see styles
xiāo fèi jí
    xiao1 fei4 ji2
hsiao fei chi
consumer-grade; consumer-level

消費群


消费群

see styles
xiāo fèi qún
    xiao1 fei4 qun2
hsiao fei ch`ün
    hsiao fei chün
consumer group

消費者


消费者

see styles
xiāo fèi zhě
    xiao1 fei4 zhe3
hsiao fei che
 shouhisha / shohisha
    しょうひしゃ
consumer
(1) {bus} consumer (of a product, service, etc.); customer; (end) user; buyer; (2) {ecol} consumer (in a food chain)

消費財

see styles
 shouhizai / shohizai
    しょうひざい
consumer goods

液態奶


液态奶

see styles
yè tài nǎi
    ye4 tai4 nai3
yeh t`ai nai
    yeh tai nai
general term for milk packaged for the consumer, including long-life (UHT) milk, pasteurized milk and reconstituted milk

淀樋爪

see styles
 yodohizume
    よどひづめ
(place-name) Yodohizume

清浄綿

see styles
 seijoumen / sejomen
    せいじょうめん
absorbent cotton (wipes)

温める

see styles
 nukumeru
    ぬくめる
(transitive verb) (See 温める・あたためる・1) to warm (up); to heat (up)

温め酒

see styles
 nukumezake
    ぬくめざけ
    atatamezake
    あたためざけ
warm sake (formerly drunk on the 9th day of the 9th month of the lunar calendar to ward off illness)

温石綿

see styles
 onjakumen
    おんじゃくめん
{min} chrysotile

測定器

see styles
 sokuteiki / sokuteki
    そくていき
measuring instrument

測量器

see styles
 sokuryouki / sokuryoki
    そくりょうき
surveying instrument

游泳衣

see styles
yóu yǒng yī
    you2 yong3 yi1
yu yung i
swimsuit; bathing costume

漠の夢

see styles
 bakunoyume
    ばくのゆめ
(given name) Bakunoyume

漢数字

see styles
 kansuuji / kansuji
    かんすうじ
Chinese numerals; kanji numerals

潜める

see styles
 hisomeru
    ひそめる
(transitive verb) (1) to hide; to conceal; (2) to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard; (3) to become quiet and inconspicuous

潤目節

see styles
 urumebushi
    うるめぶし
finely chopped round herring

潤目鰯

see styles
 urumeiwashi; urumeiwashi / urumewashi; urumewashi
    うるめいわし; ウルメイワシ
(kana only) round herring (Etrumeus teres)

濱松恵

see styles
 hamamatsumegumi
    はままつめぐみ
(person) Hamamatsu Megumi (1983.1.23-)

濳める

see styles
 hisomeru
    ひそめる
(transitive verb) (1) to hide; to conceal; (2) to lower volume (of a sound or one's voice) so as not to be heard; (3) to become quiet and inconspicuous

瀏覽量


浏览量

see styles
liú lǎn liàng
    liu2 lan3 liang4
liu lan liang
(website) traffic; page views; volume of website traffic

瀬詰崎

see styles
 sezumesaki
    せづめさき
(personal name) Sezumesaki

為直す

see styles
 shinaosu
    しなおす
(Godan verb with "su" ending) to do over; to remake; to resume

無免許

see styles
 mumenkyo
    むめんきょ
unlicensed; without a license (licence)

無名庵

see styles
 mumeian / mumean
    むめいあん
(given name) Mumeian

無名指


无名指

see styles
wú míng zhǐ
    wu2 ming2 zhi3
wu ming chih
 mumeishi / mumeshi
    むめいし
ring finger
(rare) (See 薬指・1) ring finger

無名数

see styles
 mumeisuu / mumesu
    むめいすう
{math} (See 名数・1) abstract number

無名氏


无名氏

see styles
wú míng shì
    wu2 ming2 shi4
wu ming shih
 mumeishi / mumeshi
    むめいし
anonymous person
anonymous person; a nobody

無名骨

see styles
 mumeikotsu / mumekotsu
    むめいこつ
(archaism) hipbone; innominate bone

無有滅


无有灭

see styles
wú yǒu miè
    wu2 you3 mie4
wu yu mieh
 muumetsu
lacking cessation; imperishable

無爲法


无为法

see styles
wú wéi fǎ
    wu2 wei2 fa3
wu wei fa
 mui hō
asaṃskṛta dharmas, anything not subject to cause, condition, or dependence; out of time, eternal, inactive, supra-mundane. Sarvāstivādins enumerate three: ākāśa, space or ether; pratisaṃhyā-nirodha, conscious cessation of the contamination of the passions; apratisaṃhyā-nirodha, unconscious or effortless cessation.

無緣塔


无缘塔

see styles
wú yuán tǎ
    wu2 yuan2 ta3
wu yüan t`a
    wu yüan ta
 muen tō
無緣塚 A stūpa, or funeral monument not connected with any one person, a general cemetery.

無記名


无记名

see styles
wú jì míng
    wu2 ji4 ming2
wu chi ming
 mukimei / mukime
    むきめい
(of a document) not bearing a name; unregistered (financial securities etc); bearer (bond); secret (ballot etc); anonymous; unattributed (remarks); (of a check) payable to the bearer
unsigned; unregistered

照明器

see styles
 shoumeiki / shomeki
    しょうめいき
(See 照明器具) lighting equipment

照明寺

see styles
 shoumeiji / shomeji
    しょうめいじ
(personal name) Shoumeiji

照明弾

see styles
 shoumeidan / shomedan
    しょうめいだん
flare; star shell

照明灯

see styles
 shoumeitou / shometo
    しょうめいとう
light used for brightly lighting up a plaza, building, etc.

熊国鳴

see styles
 yuukokumei / yukokume
    ゆうこくめい
(personal name) Yūkokumei

營業額


营业额

see styles
yíng yè é
    ying2 ye4 e2
ying yeh o
sum or volume of business; turnover

爪ヶ城

see styles
 tsumegajou / tsumegajo
    つめがじょう
(place-name) Tsumegajō

爪だに

see styles
 tsumedani
    つめだに
(kana only) cheyletid (any mite of the family Cheyletidae)

爪とぎ

see styles
 tsumetogi
    つめとぎ
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener

爪の垢

see styles
 tsumenoaka
    つめのあか
(exp,n) (1) dirt under one's fingernails; (exp,n) (2) (idiom) shred (of decency, etc.); scrap; bit; smidgen

爪切り

see styles
 tsumekiri
    つめきり
nail clippers

爪半月

see styles
 tsumehangetsu
    つめはんげつ
lunula (white crescent-shaped area at the base of a nail); nail moon

爪弾き

see styles
 tsumabiki; tsumebiki
    つまびき; つめびき
(noun, transitive verb) playing with one's fingers (a guitar, etc.)

爪木島

see styles
 tsumekijima
    つめきじま
(place-name) Tsumekijima

爪木崎

see styles
 tsumekizaki
    つめきざき
(personal name) Tsumekizaki

爪田沢

see styles
 tsumetazawa
    つめたざわ
(place-name) Tsumetazawa

爪白癬

see styles
 tsumehakusen
    つめはくせん
{med} onychomycosis; tinea unguium

爪研ぎ

see styles
 tsumetogi
    つめとぎ
(1) claw sharpening; (2) scratching post (for cats); claw sharpener

爪羽鶏

see styles
 tsumebakei; tsumebakei / tsumebake; tsumebake
    つめばけい; ツメバケイ
(kana only) hoatzin (Opisthocomus hoazin)

牛肉麺

see styles
 gyuunikumen; nyouroumiェn; nyouroomen / gyunikumen; nyoromiェn; nyoroomen
    ぎゅうにくめん; ニョウロウミェン; ニョウローメン
beef noodle soup (chi: niúròu miàn)

物名歌

see styles
 butsumeika / butsumeka
    ぶつめいか
acrostic poem in which consecutive morae form the disguised name of an animal, plant, place, etc.

物相飯

see styles
 mossoumeshi / mossomeshi
    もっそうめし
single serving of rice (esp. as prison food)

物言い

see styles
 monoii / monoi
    ものいい
(1) manner of speaking; (2) verbal argument; (3) objection; protesting a decision (esp. that of a sumo referee); (4) rumor; rumour

物集女

see styles
 mozume
    もずめ
(place-name, surname) Mozume

特徴量

see styles
 tokuchouryou / tokuchoryo
    とくちょうりょう
{comp} feature value; numerical representation of a feature (image, audio, etc.)

特殊名

see styles
 tokushumei / tokushume
    とくしゅめい
{comp} special-names

犬目町

see styles
 inumemachi
    いぬめまち
(place-name) Inumemachi

猪ノ爪

see styles
 inotsume
    いのつめ
(place-name) Inotsume

猪之詰

see styles
 inozume
    いのずめ
(surname) Inozume

Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.

<...3031323334353637383940...>

This page contains 100 results for "Ume" in Chinese and/or Japanese.



Information about this dictionary:

Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.

A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.

Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House

This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's license.

Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).



Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.

Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.

We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.

No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.

The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.

Japanese Kanji Dictionary

Free Asian Dictionary

Chinese Kanji Dictionary

Chinese Words Dictionary

Chinese Language Dictionary

Japanese Chinese Dictionary