Our regular search mode rendered no results. We switched to our sloppy search mode for your query. These results might not be accurate...
There are 20653 total results for your Ten search. I have created 207 pages of results for you. Each page contains 100 results...
<...3031323334353637383940...>Characters | Pronunciation Romanization |
Simple Dictionary Definition |
沙汰 see styles |
sata さた |
(noun/participle) (1) affair; state; incident; issue; matter; (noun/participle) (2) verdict; sentence; (noun/participle) (3) directions; orders; command; instructions; (noun/participle) (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update; (surname) Sata |
河天 see styles |
hé tiān he2 tian1 ho t`ien ho tien Gaten |
Gaṅgādevī |
河工 see styles |
hé gōng he2 gong1 ho kung |
river conservancy works (dike maintenance, dredging etc); river conservancy worker |
沸点 see styles |
futten ふってん |
boiling point |
沸騰 沸腾 see styles |
fèi téng fei4 teng2 fei t`eng fei teng futtou / futto ふっとう |
(of a liquid) to boil; (of sentiments etc) to boil over; to flare up; to be impassioned (n,vs,vi) (1) boiling; seething; (n,vs,vi) (2) becoming heated (e.g. of a debate); excitement; agitation; fermentation; (n,vs,vi) (3) soaring (of prices); shooting up |
油分 see styles |
yubun ゆぶん |
oil content |
油断 see styles |
yudan ゆだん |
(n,vs,vi) negligence; carelessness; inattention; unpreparedness |
油水 see styles |
yóu shuǐ you2 shui3 yu shui aburamizu あぶらみず |
grease; profit; ill-gotten gains (place-name) Aburamizu |
油膩 油腻 see styles |
yóu nì you2 ni4 yu ni |
greasy food; oily food; (of food) greasy; oily; fatty; (neologism c. 2017) (of a middle-aged man) obnoxious; pretentious; vulgar |
沾之 see styles |
tenshi てんし |
(given name) Tenshi |
沾唇 see styles |
zhān chún zhan1 chun2 chan ch`un chan chun |
to moisten one's lips; to sip (wine, tea etc); esp. used with negatives: never touch a drop of the stuff |
沾染 see styles |
zhān rǎn zhan1 ran3 chan jan |
to pollute (often fig.); to be infected by; to gain a small advantage |
沾濕 沾湿 see styles |
zhān shī zhan1 shi1 chan shih |
to moisten; to dampen; to be steeped in; to be imbued with |
沾濡 see styles |
zhān rú zhan1 ru2 chan ju |
to moisten |
沿う see styles |
sou / so そう |
(v5u,vi) (1) to run along; to run beside; to stick to (a line); (v5u,vi) (2) to follow (a policy, plan, etc.); to act in accordance with; to align with; (v5u,vi) (3) (also written 添う) (See 添う・1) to meet (wishes, expectations, etc.); to satisfy; to comply with; to live up to |
法執 法执 see styles |
fǎ zhí fa3 zhi2 fa chih hōshū |
Holding to things as realities, i. e the false tenet that things are real. |
法天 see styles |
fǎ tiān fa3 tian1 fa t`ien fa tien Hōten |
Dharmadeva, a monk from the Nālandāsaṃghārāma who tr. under this name forty-six works, 973-981, and under the name of Dharmabhadra seventy-two works, 982-1001. |
法界 see styles |
fǎ jiè fa3 jie4 fa chieh hokkai; houkai / hokkai; hokai ほっかい; ほうかい |
(1) {Buddh} universe; (2) {Buddh} realm of thought; (3) {Buddh} underlying principle of reality; manifestation of true thusness; (4) (ほうかい only) (abbreviation) (See 法界悋気) being jealous of things that have nothing to do with one; being jealous of others who are in love with each other dharmadhātu, 法性; 實相; 達磨馱都 Dharma-element, -factor, or-realm. (1) A name for "things" in general, noumenal or phenomenal; for the physical universe, or any portion or phase of it. (2) The unifying underlying spiritual reality regarded as the ground or cause of all things, the absolute from which all proceeds. It is one of the eighteen dhātus. These are categories of three, four, five, and ten dharmadhātus; the first three are combinations of 事 and 理 or active and passive, dynamic and static; the ten are: Buddha-realm, Bodhisattva-realm, pratyekabuddha-realm, śrāvaka, deva, Human, asura, Demon, Animal, and Hades realms-a Huayan category. Tiantai has ten for meditaton, i.e. the realms of the eighteen media of perception (the six organs, six objects, and six sense-data or sensations), of illusion, sickness, karma, māra, samādhi, (false) views, pride, the two lower Vehicles, and the Bodhisattva Vehicle. |
法相 see styles |
fǎ xiàng fa3 xiang4 fa hsiang hossou / hosso ほっそう |
(1) {Buddh} (See 法性) dharmalaksana (dharma characteristics, the specific characteristics of all manifest phenomena); (2) (abbreviation) (See 法相宗) Hosso sect of Buddhism The aspects of characteristics of things-all things are of monad nature but differ in form. A name of the 法相宗 Faxiang or Dharmalakṣaṇa sect (Jap. Hossō), called also 慈恩宗 Cien sect from the Tang temple, in which lived 窺基 Kuiji, known also as 慈恩. It "aims at discovering the ultimate entity of cosmic existence n contemplation, through investigation into the specific characteristics (the marks or criteria) of all existence, and through the realization of the fundamental nature of the soul in mystic illumination". "An inexhaustible number" of "seeds" are "stored up in the Ālaya-soul; they manifest themselves in innumerable varieties of existence, both physical and mental". "Though there are infinite varieties. . . they all participate in the prime nature of the ālaya." Anesaki. The Faxiang School is one of the "eight schools", and was established in China on the return of Xuanzang, consequent on his translation of the Yogācārya works. Its aim is to understand the principle underlying the 萬法性相 or nature and characteristics of all things. Its foundation works are the 解深密經, the 唯識論, and the 瑜伽論. It is one of the Mahāyāna realistic schools, opposed by the idealistic schools, e.g. the 三論 school; yet it was a "combination of realism and idealism, and its religion a profoundly mystic one". Anesaki. |
法空 see styles |
fǎ kōng fa3 kong1 fa k`ung fa kung hokkū |
The emptiness or unreality of things, everything being dependent on something else and having no individual existence apart from other things; hence the illusory nature of all things as being composed of elements and not possessing reality. |
法華 法华 see styles |
fǎ huā fa3 hua1 fa hua myouka / myoka みょうか |
(1) (abbreviation) (See 法華宗) Nichiren sect; Tendai sect; (2) (abbreviation) (See 法華経) Lotus Sutra; (female given name) Myōka The Dharma-flower, i.e. the Lotus Sutra, the法華經 or 妙法蓮華經 q.v. Saddharmapuṇḍarīka Sutra; also the法華宗 Lotus sect, i.e. that of Tiantai, which had this sutra for its basis. There are many treatises with this as part of the title. 法華法, 法華會, 法華講 ceremonials, meetings, or explications connected with this sutra. |
法蔵 see styles |
houzou / hozo ほうぞう |
(1) {Buddh} Buddhist teachings; Buddhist scriptures; (2) {Buddh} Dharmakara; Amitabha Buddha in a pre-enlightenment incarnation; (place-name) Houzou; (person) Fazang; Fa-tsang (643-712) |
法見 法见 see styles |
fǎ jiàn fa3 jian4 fa chien hokken |
Maintaining one tenet and considering others wrong; narrow-minded, bigoted. |
法身 see styles |
fǎ shēn fa3 shen1 fa shen hotsushin ほつしん |
{Buddh} (See 三身) dharmakaya (dharma body, Buddhism's highest form of existence); (surname) Hotsushin dharmakāya, embodiment of Truth and Law, the "spiritual" or true body; essential Buddhahood; the essence of being; the absolute, the norm of the universe; the first of the trikāya, v.三身. The dharmakāya is divided into 總 unity and 別 diversity; as in the noumenal absolute and phenomenal activities, or potential and dynamic; but there are differences of interpretation, e.g. as between the 法相 and 法性 schools. Cf. 法身體性. There are many categories of the dharmakāya. In the 2 group 二法身 are five kinds: (1) 理 "substance" and 智 wisdom or expression; (2) 法性法身 essential nature and 應化法身 manifestation; the other three couples are similar. In the 3 group 三法身 are (1) the manifested Buddha, i.e. Śākyamuni; (2) the power of his teaching, etc.; (3) the absolute or ultimate reality. There are other categories. |
泛讀 泛读 see styles |
fàn dú fan4 du2 fan tu |
(language education) to read swiftly, aiming to get the gist; extensive reading |
泡騰 泡腾 see styles |
pào téng pao4 teng2 p`ao t`eng pao teng |
to bubble; to fizz; to effervesce |
波及 see styles |
bō jí bo1 ji2 po chi hakyuu / hakyu はきゅう |
to spread to; to involve; to affect (n,vs,vi) spread; extension; influence; aftereffect; ripple |
注意 see styles |
zhù yì zhu4 yi4 chu i chuui / chui ちゅうい |
to take note of; to pay attention to (n,vs,vi) (1) attention; notice; heed; (n,vs,vi) (2) care; caution; precaution; looking out (for); watching out (for); (n,vs,vi) (3) advice; warning; caution; reminder; (noun, transitive verb) (4) admonishment; reprimand; telling-off |
注目 see styles |
zhù mù zhu4 mu4 chu mu chuumoku / chumoku ちゅうもく |
attention; to stare at; to fix attention on something (n,vs,vt,vi) notice; attention; observation |
注視 注视 see styles |
zhù shì zhu4 shi4 chu shih chuushi / chushi ちゅうし |
to look attentively at; to closely watch; to gaze at (n,vs,vt,adj-no) gazing steadily at; observing (a person) closely; maintain a watch over |
注重 see styles |
zhù zhòng zhu4 zhong4 chu chung |
to pay attention to; to emphasize |
洋文 see styles |
yáng wén yang2 wen2 yang wen youbun / yobun ようぶん |
foreign language (esp. Western) (old) (1) Western word or sentence; (2) word created by translating components of a Western word; (given name) Yōbun |
洋錢 洋钱 see styles |
yáng qián yang2 qian2 yang ch`ien yang chien |
foreign money; flat silver (former coinage); also written 銀元|银元 |
洗溝 洗沟 see styles |
xǐ gōu xi3 gou1 hsi kou |
to roll a ball into the gutter (ten-pin bowling) |
洗礼 see styles |
senrei / senre せんれい |
(1) {Christn} baptism; christening; (2) initiation (into a society, group, etc.); baptism; (3) one's first experience of something; baptism (by fire, etc.) |
洪武 see styles |
hóng wǔ hong2 wu3 hung wu |
Hongwu Emperor, also written Hung-wu Ti, reign name of first Ming emperor Zhu Yuanzhang 朱元璋[Zhu1 Yuan2 zhang1] (1328-1398), reigned 1386-1398, temple name 明太祖[Ming2 Tai4 zu3] |
洪流 see styles |
hóng liú hong2 liu2 hung liu |
a powerful current; a flood (often fig., e.g. a flood of ideas) |
活躍 活跃 see styles |
huó yuè huo2 yue4 huo yüeh katsuyaku かつやく |
active; lively; excited; to enliven; to brighten up (n,vs,vi) (1) activity (esp. energetic or successful); great efforts; active participation; (n,vs,vi) (2) walking about with great vigor |
流す see styles |
nagasu ながす |
(transitive verb) (1) to drain; to pour; to run; to let flow; to flush; to shed (blood, tears); to spill; (transitive verb) (2) to float (e.g. logs down a river); to set adrift; (transitive verb) (3) to wash away; to carry away; to sweep away; (transitive verb) (4) to broadcast; to play (e.g. music over a loudspeaker); to send (electricity through a wire); (transitive verb) (5) to circulate (a rumour, information, etc.); to spread; to distribute; (v5s,vi) (6) to cruise (of a taxi); to stroll around (in search of customers, an audience, etc.); to go from place to place; (transitive verb) (7) to cancel (a plan, meeting, etc.); to call off; to reject (e.g. a bill); (transitive verb) (8) to forfeit (a pawn); (v5s,vi) (9) to do leisurely (e.g. running, swimming); to do with ease; to do effortlessly; (transitive verb) (10) to exile; to banish; (transitive verb) (11) {baseb} to hit (the ball) to the opposite field; (suf,v5s) (12) (after the -masu stem of a verb) to do inattentively; to do without concentrating; to put little effort into doing; (transitive verb) (13) to cause a miscarriage; to abort |
流れ see styles |
nagare ながれ |
(1) flow (of a fluid or gas); stream; current; (2) flow (of people, things); passage (of time); tide; passing; (changing) trends; tendency; (3) course (of events); (step-by-step) procedure; process; (4) group of people who remain together after the end of an event; (5) descent; ancestry; school; (6) {finc} forfeiture; foreclosure; (7) (usu. as お流れ) (See お流れ) cancellation; (8) drifting; wandering; roaming |
流会 see styles |
ryuukai / ryukai りゅうかい |
(n,vs,vi) cancelling a meeting; adjournment of a meeting (due to lack of attendance) |
流俗 see styles |
liú sú liu2 su2 liu su ryūzoku |
prevalent fashion (often used pejoratively); vulgar customs mundane customs |
流漿 流浆 see styles |
liú jiāng liu2 jiang1 liu chiang rushō |
Liquid broth of molten copper, or grains of red-hot iron, in one of the hells. |
流転 see styles |
ruten るてん |
(n,vs,vi) (1) continual change; vicissitudes; (n,vs,vi) (2) {Buddh} transmigration; metempsychosis; (given name) Ruten |
流轉 流转 see styles |
liú zhuǎn liu2 zhuan3 liu chuan ruten |
to be on the move; to roam or wander; to circulate (of goods or capital) saṃsāra, transmigration, flowing and returning, flowing back again. |
浄天 see styles |
jouten / joten じょうてん |
(given name) Jōten |
浅才 see styles |
sensai せんさい |
incompetence; lack of ability |
浅茅 see styles |
asaji あさぢ |
(often used in literature as an example of a bleak landscape) (See 茅・ちがや) sparsely growing cogon grass; short cogon grass; (surname, female given name) Asaji |
浜藜 see styles |
hamaakaza; hamaakaza / hamakaza; hamakaza はまあかざ; ハマアカザ |
(kana only) patent saltbush (Atriplex subcordata); sea purslane |
浩淼 see styles |
hào miǎo hao4 miao3 hao miao |
vast; extending into the distance |
浩渺 see styles |
hào miǎo hao4 miao3 hao miao |
vast; extending into the distance |
浩繁 see styles |
hào fán hao4 fan2 hao fan |
vast; voluminous; many and varied; numerous; extensive amount of; exhaustive; heavy (expenditure); arduous; strenuous; exhausting; draining; burdensome |
浩蕩 浩荡 see styles |
hào dàng hao4 dang4 hao tang koutou / koto こうとう |
vast and mighty (of river or ocean); broad and powerful (adj-t,adv-to) (rare) vast; wide; spacious; extensive |
浮華 浮华 see styles |
fú huá fu2 hua2 fu hua fuka ふか |
ostentatious; pretentious; showy (noun or adjectival noun) empty show; frivolity; levity |
海岱 see styles |
hǎi dài hai3 dai4 hai tai |
Haidai, historical region extending from the Bohai Sea to Mt Tai in Shandong |
海扇 see styles |
hotategai ほたてがい |
(kana only) Japanese scallop (Patinopecten yessoensis); Yesso scallop |
海苔 see styles |
hǎi tái hai3 tai2 hai t`ai hai tai nori のり |
nori (kana only) nori; laver; edible seaweed, usu. Porphyra yezoensis or P. tenera, usu. dried and pressed into sheets; (surname) Nori |
海選 海选 see styles |
hǎi xuǎn hai3 xuan3 hai hsüan |
(in elections for village committees in the PRC since the 1990s) unrestricted nomination, a type of election where 1. everyone in the community is eligible to nominate somebody 2. voting is done by writing the name of one's nominee on the ballot, and 3. one's nominee can be anyone in the community (Nominees who receive the highest number of votes may be thereby elected or, more often, presented as the candidates in a further round of voting.); (in other contexts) selection of the best contender in a process open to all comers; (in the entertainment industry) open audition |
海鼠 see styles |
namako なまこ |
(kana only) (often translated as "sea slug" in anglicized haikus) (See 海牛・うみうし) sea cucumber (Holothuroidea spp.); (surname) Namako |
浸す see styles |
hitasu ひたす |
(transitive verb) (1) to soak; to dip; to steep; to immerse; (transitive verb) (2) to moisten; to wet |
浸種 浸种 see styles |
jìn zhǒng jin4 zhong3 chin chung |
to soak seeds (in water to hasten germination, or in a chemical solution to prevent damage from insects etc) |
涅槃 see styles |
niè pán nie4 pan2 nieh p`an nieh pan nehan ねはん |
(Buddhism) to achieve nirvana (extinction of desire and pain); to die (loanword from Sanskrit, abbr. for 涅槃那[nie4pan2na4]) (1) {Buddh} nirvana; supreme enlightenment; (2) {Buddh} death; death of Buddha nirvāṇa, 'blown out, gone out, put out, extinguished'; 'liberated-from existence'; 'dead, deceased, defunct.' 'Liberation, eternal bliss'; '(with Buddhists and Jainas) absolute extinction or annihilation, complete extinction of individual existence.' M.W. Other forms are 涅槃那; 泥日; 泥洹; 泥畔 Originally translated 滅 to extinguish, extinction, put out (as a lamp or fire), it was also described as 解脫 release, 寂滅 tranquil extinction; 無爲 inaction, without effort, passiveness; 不生 no (re)birth; 安樂 calm joy; 滅度transmigration to 'extinction'. The meaning given to 'extinction' varies, e.g. individual extinction; cessation of rebirth; annihilation of passion; extinction of all misery and entry into bliss. While the meaning of individual extinction is not without advocates, the general acceptation is the extinction or end of all return to reincarnation with its concomitant suffering, and the entry into bliss. Nirvāṇa may be enjoyed in the present life as an attainable state, with entry into parinirvāṇa, or perfect bliss to follow. It may be (a) with a 'remainder', i.e. the cause but not all the effect (karma), of reincarnation having been destroyed; (b) without 'remainder', both cause and effect having been extinguished. The answer of the Buddha as to the continued personal existence of the Tathāgata in nirvāṇa is, in the Hīnayāna canon, relegated 'to the sphere of the indeterminates' (Keith), as one of the questions which are not essential to salvation. One argument is that flame when blown out does not perish but returns to the totality of Fire. The Nirvāṇa Sutra claims for nirvāṇa the ancient ideas of 常樂我淨 permanence, bliss, personality purity in the transcendental realm. Mahāyāna declares that Hīnayāna by denying personality in the transcendental realm denies the existence of the Buddha. In Mahāyāna final nirvāṇa is transcendental, and is also used as a term for the absolute. The place where the Buddha entered his earthly nirvāṇa is given as Kuśinagara, cf. 拘. |
消点 see styles |
shouten / shoten しょうてん |
{art} (See 消失点) vanishing point |
涙点 see styles |
ruiten るいてん |
lachrymal punctum (lacrimal, lacrymal); lacrimal point |
涵意 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication; same as 涵義|涵义 |
涵義 涵义 see styles |
hán yì han2 yi4 han i |
content; meaning; connotation; implication |
淑靜 淑静 see styles |
shū jìng shu1 jing4 shu ching |
gentle; tender |
淒惋 凄惋 see styles |
qī wǎn qi1 wan3 ch`i wan chi wan |
doleful; piteous; also written 淒婉|凄婉[qi1 wan3] |
淒黯 凄黯 see styles |
qī àn qi1 an4 ch`i an chi an |
dismal; somber; also written 淒暗|凄暗[qi1 an4] |
淚光 泪光 see styles |
lèi guāng lei4 guang1 lei kuang |
glistening teardrops |
淡水 see styles |
dàn shuǐ dan4 shui3 tan shui tansui たんすい |
potable water (water with low salt content); fresh water (noun - becomes adjective with の) (See 鹹水) fresh water (i.e. not salt water); (given name) Tansui |
淨天 净天 see styles |
jìng tiān jing4 tian1 ching t`ien ching tien jō ten |
Pure heaven, or pure devas; śrotāpannas to pratyekabuddhas are so called. |
淨眼 净眼 see styles |
jìng yǎn jing4 yan3 ching yen jōgen |
The clear or pure eyes that behold, with enlightened vision, things not only as they seem but in their reality. Also Vimalanetra, second son of Śubhavyūha in the Lotus Sutra. |
淨肉 净肉 see styles |
jìng ròu jing4 rou4 ching jou jōniku |
Pure flesh, the kind which may be eaten by a monk without sin, three, five, and nine classes being given. |
淨覺 淨觉 see styles |
jìng jué jing4 jue2 ching chüeh jōkaku |
Pure enlightenment. |
淨道 净道 see styles |
jìng dào jing4 dao4 ching tao jōdō |
The pure enlightenment of Buddha. |
深い see styles |
fukai ふかい |
(adjective) (1) (ant: 浅い・1) deep; (adjective) (2) profound; (adjective) (3) dense; thick; (adjective) (4) close (relationship); (adjective) (5) intense; strong; (adjective) (6) late |
深化 see styles |
shēn huà shen1 hua4 shen hua shinka しんか |
to deepen; to intensify (n,vs,vi) deepening |
淵廣 渊广 see styles |
yuān guǎng yuan1 guang3 yüan kuang |
broad and extensive (of knowledge etc) |
混文 see styles |
konbun こんぶん |
{gramm} compound-complex sentence |
淺顯 浅显 see styles |
qiǎn xiǎn qian3 xian3 ch`ien hsien chien hsien |
(of written or spoken material) easy to understand; accessible |
添乗 see styles |
tenjou / tenjo てんじょう |
(n,vs,vi) accompanying (on a trip); escorting (a tour group) |
添付 see styles |
tenpu てんぷ |
(n,vs,adj-no) attachment (e.g. email); appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure |
添削 see styles |
tensaku てんさく |
(noun, transitive verb) correction; looking over; touching up |
添加 see styles |
tiān jiā tian1 jia1 t`ien chia tien chia tenka てんか |
to add; to increase (noun, transitive verb) addition; annexing |
添品 see styles |
tiān pǐn tian1 pin3 t`ien p`in tien pin tenhon |
Additional chapter, or chapters. |
添川 see styles |
tenkawa てんかわ |
(place-name) Tenkawa |
添星 see styles |
tensei / tense てんせい |
(1) (astron) (archaism) Chinese "room" constellation (one of the 28 mansions); (2) (astron) satellite; (given name) Tensei |
添景 see styles |
tenkei / tenke てんけい |
persons or animals added to a picture; incidental details of a picture |
添書 see styles |
tensho てんしょ |
accompanying note or letter; postscript |
添田 see styles |
tenda てんだ |
(surname) Tenda |
添配 see styles |
tenpai てんぱい |
ornament, etc. accompanying a bonsai |
添附 see styles |
tenpu てんぷ |
(n,vs,adj-no) attachment (e.g. email); appendix (e.g. of a report, document, etc); annex; appendage; annexure |
清典 see styles |
seiten / seten せいてん |
(personal name) Seiten |
清和 see styles |
seiwa / sewa せいわ |
(1) season when the sky is clear and the air warm (spring); (2) (See 卯月) first ten days of the fourth lunar month; (surname) Seiwa |
清瑩 清莹 see styles |
qīng yíng qing1 ying2 ch`ing ying ching ying |
limpid; glistening |
清聴 see styles |
seichou / secho せいちょう |
(noun, transitive verb) (honorific or respectful language) attention; kind attention; courteous attention |
清脆 see styles |
qīng cuì qing1 cui4 ch`ing ts`ui ching tsui |
sharp and clear; crisp; melodious; ringing; tinkling; silvery (of sound); fragile; frail; also written 輕脆|轻脆 |
清音 see styles |
qīng yīn qing1 yin1 ch`ing yin ching yin seion / seon せいおん |
(phonetics) voiceless sound (1) {ling} (e.g. か, さ, た, は) (See 濁音,半濁音) syllable with an unvoiced consonant (except "p"; in Japanese); syllable written without a dakuten or handakuten; (2) clear sound; (given name) Seion |
渇く see styles |
kawaku かわく |
(v5k,vi) (1) (See 喉が乾く) to be thirsty; to feel thirsty; (v5k,vi) (2) (often as 〜に渇いた) to thirst for; to crave |
Entries with 2nd row of characters: The 2nd row is Simplified Chinese.
<...3031323334353637383940...>
This page contains 100 results for "Ten" in Chinese and/or Japanese.Information about this dictionary:
Apparently, we were the first ones who were crazy enough to think that western people might want a combined Chinese, Japanese, and Buddhist dictionary.
A lot of westerners can't tell the difference between Chinese and Japanese - and there is a reason for that. Chinese characters and even whole words were borrowed by Japan from the Chinese language in the 5th century. Much of the time, if a word or character is used in both languages, it will have the same or a similar meaning. However, this is not always true. Language evolves, and meanings independently change in each language.
Example: The Chinese character 湯 for soup (hot water) has come to mean bath (hot water) in Japanese. They have the same root meaning of "hot water", but a 湯屋 sign on a bathhouse in Japan would lead a Chinese person to think it was a "soup house" or a place to get a bowl of soup. See this: Japanese Bath House
This dictionary uses the EDICT and CC-CEDICT dictionary files.
EDICT data is the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and is used in conformance with the Group's
license.
Chinese Buddhist terms come from Dictionary of Chinese Buddhist Terms by William Edward Soothill and Lewis Hodous. This is commonly referred to as "Soothill's'". It was first published in 1937 (and is now off copyright so we can use it here). Some of these definitions may be misleading, incomplete, or dated, but 95% of it is good information. Every professor who teaches Buddhism or Eastern Religion has a copy of this on their bookshelf. We incorporated these 16,850 entries into our dictionary database ourselves (it was lot of work).
Combined, these cover 1,007,753 Japanese, Chinese, and Buddhist characters, words, idioms, names, placenames, and short phrases.
Just because a word appears here does not mean it is appropriate for a tattoo, your business name, etc. Please consult a professional before doing anything stupid with this data.
We do offer Chinese and Japanese Tattoo Services. We'll also be happy to help you translate something for other purposes.
No warranty as to the correctness, potential vulgarity, or clarity is expressed or implied. We did not write any of these definitions (though we occasionally act as a contributor/editor to the CC-CEDICT project). You are using this dictionary for free, and you get what you pay for.
The following titles are just to help people who are searching for an Asian dictionary to find this page.